A.M.I Italia SMARTY Saver Série Manuel D'utilisation

Défibrillateurs
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
SMARTY Saver
Défibrillateur automatique externe
à accès public

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour A.M.I Italia SMARTY Saver Série

  • Page 1 Manuel d'utilisation SMARTY Saver Défibrillateur automatique externe à accès public...
  • Page 2 AUTOMATIQUE GUIDE RAPIDE D'UTILISATION...
  • Page 3 AUTOMATIQUE ©by A.M.I Italia S.r.l. Les présentes instructions d'utilisation ne peuvent être reproduites en totalité ou en partie, ni transmises, stockées électroniquement ou traduites dans une autre langue sans notre consentement. Toute infraction à cette interdiction constitue non seulement une violation de nos droits d'auteur, mais compromet également la véracité...
  • Page 4: Table Des Matières

    AUTOMATIQUE Sommaire Introduction ............................... 7 Préface ............................7 Utilisation conforme aux dispositions de la loi ................7 Garantie ............................7 Exclusion de la responsabilité ....................... 7 Indications ............................. 7 Contre-indications ......................... 7 Informations sur la version ......................8 Symbologie du manuel ......................... 8 Contacts du fabricant ........................
  • Page 5 AUTOMATIQUE Test de MISE EN MARCHE ......................20 LED de contrôle ........................... 21 Défibrillation ............................22 « Chaîne de vie » ......................... 22 Mise en marche du SMARTY Saver .................... 22 Préparation du patient ........................ 23 Placer les électrodes ........................23 Analyse du rythme cardiaque .....................
  • Page 6 AUTOMATIQUE 11.3 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le dispositif SMARTY Saver ................41 12 Symbologie .............................. 42 13 Certifications............................43 13.1 Certificat CE ..........................43 14 Garantie des défibrillateurs SMARTY Saver Series .................. 45...
  • Page 7: Introduction

    AUTOMATIQUE Introduction Préface Merci d'avoir choisi le défibrillateur A.M.I. Italia S.r.l. modèle SMARTY Saver. Afin d'utiliser correctement le dispositif, il faut lire attentivement ce manuel d'utilisation avant toute utilisation. Ce manuel d'utilisation contient des instructions pour utiliser SMARTY Saver conformément à sa fonction et à son objectif. Pour un fonctionnement sans erreur, il est essentiel de respecter les instructions données dans ce manuel afin d'assurer la sécurité...
  • Page 8: Informations Sur La Version

    AUTOMATIQUE Informations sur la version Le présent manuel d'utilisation comporte un numéro de version ; ce numéro change chaque fois que le manuel est mis à jour en raison de modifications du fonctionnement du dispositif ou du dispositif lui-même. Le contenu de ce manuel d'utilisation est susceptible d'être modifié...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    AUTOMATIQUE Consignes de sécurité Pour utiliser correctement un défibrillateur de la gamme SMARTY Saver Series, les utilisateurs doivent être conscients des facteurs de sécurité énumérés ci-dessous. Il est conseillé de les lire attentivement. Les défibrillateurs de la gamme SMARTY Saver Series et leurs accessoires sont conformes aux règles de sécurité en vigueur et aux dispositions de la directive sur les produits médicaux.
  • Page 10 AUTOMATIQUE ➢ Les interférences RF (radiofréquence), causées par des dispositifs tels que les téléphones portables et les radios émettrices-réceptrices, peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du SMARTY Saver. Le SMARTY Saver doit être maintenu à une distance d'au moins 2 mètres de tels dispositifs RF, comme spécifié dans la norme CEI/EN 61000-4-3. Maintenir une distance suffisante avec les autres sources d'énergie thérapeutiques et diagnostiques (par exemple, diathermie, chirurgie à...
  • Page 11: Indications D'élimination

    AUTOMATIQUE ➢ Tous les produits, les données et les spécifications des produits sont susceptibles d'être modifiés pour améliorer la fiabilité, la fonctionnalité, la conception ou d'autres aspects. Indications d'ÉLIMINATION ➢ Le SMARTY Saver et ses pièces et accessoires ne doivent pas être jetés avec les autres déchets domestiques au sein de la Communauté...
  • Page 12: Description Du Dispositif

    AUTOMATIQUE Description du dispositif Informations sur le défibrillateur Le SMARTY Saver est appelé DAE ou Défibrillateur Automatisé Externe. Son but est de faire face à l'urgence d'un patient souffrant d'un arrêt cardiaque soudain et d'aider à la réanimation cardio-pulmonaire (RCP). Le dispositif a été...
  • Page 13: Description Du Dispositif

    AUTOMATIQUE Description du dispositif Structure générale N° Description Étiquette SMARTY Saver Compartiment pour batterie Compartiment pour carte mémoire µSD Port USB type C (à l'usage exclusif de A.M.I. Italie) Connecteur plaques Microphone dispositif SMARTY Saver Logo SMARTY Saver Haut-parleur SMARTY Saver Clavier avec boutons et icônes lumineuses...
  • Page 14: Touches, Icônes Et Indicateurs

    AUTOMATIQUE Touches, icônes et indicateurs Nº Fonction Nº Fonction Bouton de sélection pédiatrique LED de contrôle verte Sélection du type de patient pédiatrique En mode veille : avec les plaques universelles utilisées état de bon fonctionnement du dispositif Bouton de sélection adulte LED de contrôle rouge Sélection du type de patient adulte En mode veille :...
  • Page 15: Accessoires Standard Et Optionnels Du Dispositif

    AUTOMATIQUE Accessoires standard et optionnels du dispositif Le défibrillateur SMARTY Saver est livré avec les accessoires suivants : Code Image Quantité Description SMARTY Saver 1 Unité SM2-B1002 Automatique 200J Électrodes universelles pré- connectées 1 Paire pour un usage adulte et SMT-C2001 pédiatrique (Dispositif de classe I)
  • Page 16: Alimentation Et Accessoires Smarty Saver

    AUTOMATIQUE Alimentation et accessoires SMARTY Saver Batterie non rechargeable SMT-C14031 La batterie non rechargeable SMT-C14031 se compose d'un pack de 8 cellules Li-MnO Elle est fournie avec le DEA entièrement chargé et prêt à l'emploi ; elle a été conçue pour avoir une longue autonomie et pour effectuer environ 200 cycles de secours complets (chocs à...
  • Page 17: Insertion Et Retrait Des Batteries

    AUTOMATIQUE 5.1.1 Insertion et retrait des batteries Ci-dessous figurent des instructions détaillées pour installer correctement la batterie dans le dispositif SMARTY Saver. • Placer le dispositif comme indiqué sur la figure (premier sur la gauche) • Placer la batterie comme indiqué sur la figure (au centre). •...
  • Page 18: Électrodes De Défibrillation

    AUTOMATIQUE Électrodes de défibrillation Le SMARTY Saver est activé pour être utilisé avec deux types différents d'électrodes de défibrillation universelles pour les patients adultes et pédiatriques ; • SMT-C2001 : Électrodes de défibrillation universelles pré-connectées • SMT-C2002 : Électrodes de défibrillation universelles pré-connectées « face to face » En fonction du patient à...
  • Page 19: Mise En Place Des Électrodes De Défibrillation

    AUTOMATIQUE 5.2.3 Mise en place des électrodes de défibrillation Le positionnement correct des électrodes sur le patient est essentiel pour une analyse efficace du rythme cardiaque et pour administrer ensuite la décharge (si nécessaire). Toujours se référer aux indications figurant sur l'emballage et au manuel d'utilisation spécifique. 5.2.4 Sélection Adulte et Pédiatrique Le SMARTY Saver permet d'utiliser des électrodes de défibrillation universelles, à...
  • Page 20: Autotest

    AUTOMATIQUE Autotest Le SMARTY Saver est conçu pour être un dispositif totalement sûr, toujours prêt à l'emploi et capable de vérifier automatiquement et constamment le bon fonctionnement de ses pièces, minimisant ainsi le besoin d'entretien de l'utilisateur. Le SMARTY Saver effectue trois types d'autotests : •...
  • Page 21: Led De Contrôle

    AUTOMATIQUE LED de contrôle Les LED de contrôle sont situées sur le clavier du SMARTY Saver. Sur la base des différentes couleurs de la LED de contrôle, l'opérateur peut déduire de manière indépendante l'état fonctionnel du défibrillateur et de ses principaux accessoires. Le tableau suivant indique le codage du clignotement de la LED de contrôle :...
  • Page 22: Défibrillation

    AUTOMATIQUE Défibrillation « Chaîne de vie » Au cas où il faudrait aider une personne victime d'un arrêt cardiaque soudain, ne pas oublier de suivre la séquence d'actions recommandée par les directives AHA/ERC. L'ERC a sanctionné un protocole de secours à suivre lors de la réanimation d'une personne souffrant d'un arrêt cardiaque soudain ;...
  • Page 23: Préparation Du Patient

    AUTOMATIQUE Préparation du patient Afin de positionner correctement les électrodes de défibrillation sur le thorax, il faut effectuer les étapes préliminaires suivantes : • Retirer les vêtements placés sur le thorax du patient • Si le thorax du patient est très poilu, il faut raser les endroits où...
  • Page 24: Analyse Du Rythme Cardiaque

    AUTOMATIQUE Analyse du rythme cardiaque Si les électrodes de défibrillation ont été correctement appliquées sur le patient et que le connecteur a été inséré dans le port de défibrillation, le SMARTY Saver analysera automatiquement le rythme cardiaque du patient. Pendant l'analyse du rythme cardiaque, le corps du patient ne doit pas être touché et ne doit pas être soumis à des vibrations ou à...
  • Page 25: Rythme Défibrillable

    AUTOMATIQUE Rythme défibrillable Si une Fibrillation ou une Tachycardie ventriculaire est détectée, le SMARTY Saver en informe l'opérateur avec les commandes suivantes : Messages vocaux Icônes/Boutons lumineux Icône Décharge conseillée « ne pas toucher le patient » Allumée fixe Garder la distance, chargement Garder une distance, la décharge sera Icône de décharge délivrée automatiquement après...
  • Page 26: Rythme Non Défibrillable

    AUTOMATIQUE Rythme non défibrillable Si le SMARTY Saver ne détecte pas de PV ou de TV pendant l'analyse du rythme cardiaque, il en informe l'opérateur à l'aide des commandes suivantes : Messages vocaux Décharge non conseillée Tous les rythmes autres que PV et TV seront évalués comme non défibrillables. Pour plus d'informations, voir le paragraphe 10.9.
  • Page 27 AUTOMATIQUE Le tableau suivant présente les principales opérations à effectuer pendant la RCP et les commandes visuelles-textuelles-vocales correspondantes fournies par le SMARTY Saver. N° Type de commande Instructions SMARTY Saver Opérations à effectuer A. Vérifier que le patient est sur un plan rigide B.
  • Page 28: Enregistrement, Affichage Et Archivage Des Données

    AUTOMATIQUE Enregistrement, affichage et archivage des données Le défibrillateur SMARTY Saver enregistre et stocke sur la mémoire externe (si elle est présente) les fichiers générés à chaque allumage manuel et après chaque autotest (AEDLOG) et les données des secours effectués (AEDFILE). Le nombre et la durée des enregistrements dépendent de la capacité...
  • Page 29: Carte Mémoire Μsd

    AUTOMATIQUE Carte mémoire µSD Les cartes mémoire prises en charge sont des cartes µSD/SDHC d'une capacité maximale de 32 Go. Suivre cette procédure pour installer la carte mémoire dans le SMARTY Saver : A. S'assurer que le dispositif est éteint et le placer sur un support ferme et solide ; retirer la batterie (voir par. 5.1.1).
  • Page 30: Entretien

    AUTOMATIQUE Entretien Le défibrillateur SMARTY Saver a été conçu pour rendre l'entretien simple et automatique. En effet, grâce aux tests de contrôle effectués en totale autonomie par le dispositif, il n'est pas nécessaire d'effectuer un entretien extraordinaire, mais seulement un entretien ordinaire consistant en un contrôle visuel de la LED de contrôle, ainsi qu'un contrôle visuel des accessoires relatifs.
  • Page 31: Nettoyage

    AUTOMATIQUE Nettoyage Date Contrôle visuel Nettoyage La structure du défibrillateur SMARTY Saver, y compris le port de connexion des électrodes de défibrillation, peut être assainie à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec une des solutions détergentes énumérées ci-dessous : Alcool isopropylique (solution à 70 %) Eau savonneuse Javel (30 ml par litre d'eau) Détergents contenant de l'ammoniac...
  • Page 32: Guide Pour L'identification Des Pannes

    AUTOMATIQUE Guide pour l'identification des pannes Le tableau suivant présente les conditions du dispositif, les causes possibles et les actions correctives possibles pour résoudre les problèmes survenus. Consulter les sections spécifiques de ce manuel pour plus d'informations sur la mise en œuvre des actions correctives. Si le défaut persiste, contacter l'assistance technique.
  • Page 33: Spécifications Techniques

    AUTOMATIQUE 10 Spécifications techniques Ci-dessous figurent les spécifications techniques du défibrillateur SMARTY Saver, de ses pièces et de ses accessoires. 10.1 Caractéristiques physiques Catégorie Spécifications nominales 200 x 213 x 71 mm (poignée pliée) Dimensions 257 x 213 x 71 mm (poignée déployée) 1,56 Kg (y compris l'électrode et la batterie) Poids 10.2...
  • Page 34: Tableau Des Alarmes

    AUTOMATIQUE 10.4 Tableau des alarmes Priorité Cause Signalisation visuelle HAUTE Dispositif prêt pour le choc LED icône de choc clignotante HAUTE Batterie déchargée (< 1 % capacité) LED de contrôle clignotante 10.5 Contrôles et indicateurs Catégorie Spécifications nominales • ON / OFF : mise en marche et arrêt du dispositif •...
  • Page 35: Défibrillateur

    AUTOMATIQUE 10.7 Défibrillateur Catégorie Spécifications nominales Forme d'onde Biphasique exponentielle tronquée (BTE) Les paramètres de la forme d'onde sont automatiquement ajustés en fonction de l'impédance du patient. Dans le graphique de gauche, t représente la durée de la phase 1 (ms), t nég représente la durée de la phase 2 (ms), t est le délai entre les phases, U...
  • Page 36: Efficacité De L'énergie Délivrée

    AUTOMATIQUE 10.8 Efficacité de l'énergie délivrée Impédance Décharges à 50 J (Pédiatrique) Énergie Tpos Tnég Énergie réglée délivrée (ms) (ms) (Joules) 25 Ohm 54,8 50 Ohm 50,7 75 Ohm 51,8 100 Ohm 52,0 125 Ohm 52,3 150 Ohm 51,9 175 Ohm 52,5 Impédance Décharges à...
  • Page 37: Système D'analyse Du Patient

    AUTOMATIQUE 10.9 Système d'analyse du patient Catégorie Spécifications nominales Fonction Détermine l'impédance du patient et évalue le rythme et la qualité du signal de l'ECG afin de déterminer si la sortie est appropriée ou non. Plage d'impédance 20 - 200 Ω Temps d'analyse ECG ≥...
  • Page 38: Électrodes De Défibrillation

    AUTOMATIQUE Tension 3 VCC Durée 30 minutes (avec la batterie du DEA insérée pendant au moins 15 minutes) 10.13 Électrodes de défibrillation Catégorie ADULTE/ENFANT SMT-C2001 Plaques universelles pré-connectées Code SMT-C2002 Plaques universelles pré-connectées face-to-face Emballage Câble et connecteur à l'extérieur du sachet Gamme de patients Adulte âgé...
  • Page 39: Conformité Aux Normes D'émission Électromagnétique

    AUTOMATIQUE 11 Conformité aux normes d'émission électromagnétique Les paragraphes suivants spécifient la conformité aux normes d'émission électromagnétique : ▪ Lignes directrices et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques ▪ Lignes directrices et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique ▪ Distances recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le DAE 11.1 Lignes directrices et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques...
  • Page 40 AUTOMATIQUE Niveau du test Niveau de Environnement électromagnétique Test d'immunité CEI/EN 60601-1 conformité Lignes directrices Les champs magnétiques à fréquence industrielle ne Fréquence d'alimentation doivent pas être à des niveaux supérieurs à ceux des (champ magnétique) 3 A/m 80 A/m emplacements des applications industrielles lourdes 50/60 Hz typiques, des centrales électriques et des salles de...
  • Page 41: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De Communication Rf Portables Et Mobiles Et Le Dispositif Smarty Saver

    AUTOMATIQUE 11.3 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le dispositif SMARTY Saver Le SMARTY Saver doit être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les interférences RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'opérateur du SMARTY Saver peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant les distances minimales recommandées ci-dessous entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le SMARTY Saver, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication.
  • Page 42: Symbologie

    AUTOMATIQUE 12 Symbologie Symboles universels ILCOR pour les DEA Marque de l'organisme de certification Danger de haute tension électrique Marque CE avec numéro d'identification 1 282 Avertissements généraux : Se référer à la IP56 consultation des documents Degré de protection de l'appareil contre la d'accompagnement avant d'utiliser poussière et l'eau (batterie incluse) l'équipement.
  • Page 43: Certifications

    AUTOMATIQUE 13 Certifications 13.1 Certificat CE...
  • Page 44 AUTOMATIQUE...
  • Page 45: Garantie Des Défibrillateurs Smarty Saver Series

    AUTOMATIQUE 14 Garantie des défibrillateurs SMARTY Saver Series • 1 Restriction de la garantie le sceau de garantie placé sur le DAE SMARTY Saver est retiré A.M.I. Italia S.r.l. garantit aux acheteurs initiaux que ses défibrillateurs (ouverture du dispositif) • SMARTY Saver Series et les accessoires et batteries associés sont le nom commercial du produit ou du fabricant est couvert, exempts de défauts de matériaux et de fabrication selon les termes et...

Ce manuel est également adapté pour:

Smarty saver

Table des Matières