Liens rapides

BATIDORA DE MANO CON ACCESORIOS
VARINHA MÁGICA
COM ACESSÓRIOS
HAND MIXER WITH
ATTACHMENTS
MIXEUR PLONGEANT
AVEC ACCESSOIRES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DCOOK 5428007

  • Page 1 BATIDORA DE MANO CON ACCESORIOS VARINHA MÁGICA COM ACESSÓRIOS HAND MIXER WITH ATTACHMENTS MIXEUR PLONGEANT AVEC ACCESSOIRES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    BATIDORA DE MANO CON ACCESORIOS DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO 1. Interruptor para la velocidad I - 2. Interruptor para velocidad II - 3. Cuerpo motor - 4. Eje desmontable - 5. 2 cuchillas acero inoxidable - 6. Anilla para colgar - 7. Vaso medidor 700 ml - 8. Batidor acero inoxidable - 9. Eje para batidor - 10.
  • Page 4 portar como resultado un accidente. • IMPORTANTE: Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha proporcionado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de...
  • Page 5 deben ser realizadas por un electricista cualificado (*). Si se daña el cable, debe ser reemplazado por un electricista cualificado (*) para evitar todo peligro. • Utilice el aparato únicamente para fines domésticos y de la forma indicada en estas instrucciones. •...
  • Page 6 • Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no pueda engancharse de ninguna manera para evitar que se caiga el aparato. • Use exclusivamente el aparato para alimentos aptos para ser cocinados. • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento, ya que entra en contacto directo con los ali- mentos.
  • Page 7: Modo De Empleo

    líquidos hirviendo. • El aparato está diseñado para la pre- paración de pequeñas cantidades de alimentos que deben consumirse con bastante rapidez. No está diseñado para la preparación de grandes canti- dades a la vez. • Nunca toque la cuchilla cuando el aparato esté...
  • Page 8 • Después de su uso, libere el cuerpo motor del eje de las cuchillas, girando en sentido antihorario y límpielo para posteriores usos. Para usar la picadora: • Coja el recipiente de la picadora y coloque el eje de las cuchillas en el pin central de la base, presionando hacia abajo.
  • Page 9 • Ajuste la base motor con el eje batidor girándolo en la dirección de las agujas del reloj, hasta que oiga un clic, que será la señal que le indicará que ya está completamente fijo. • Coja el batidor de acero inoxidable y presione hacia el eje batidor, haciendo coincidir las 2 pestañas con el eje central.
  • Page 10: Especificaciones Técnicas

    • Seque bien el eje desmontable después del lavado. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 5428007 Tensión nominal: 220-240V ~50-60Hz Potencia: 600W Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad...
  • Page 11: Condiciones De Garantia

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19 / UE • Con el fin de preservar nuestro medio ambiente y proteger • la salud, los residuos de equipos eléctricos y electrónicos • deben eliminarse de acuerdo con normas específicas con • la implicación de proveedores y usuarios.
  • Page 12 cubiertas por la garantía, siendo su sustitución por cuenta del comprador. Este manual de instrucciones y sus futuras actualizaciones, lo puede descargar de forma digital en www.adiberia.com. DESPUÉS DEL PERÍODO JURÍDICO DE GARANTÍA Las reparaciones después del período de garantía serán por cuenta del propietario.
  • Page 13: Advertências De Segurança

    VARINHA MÁGICA COM ACESSÓRIOS DESCRIÇÃO DO ARTIGO 1. Interruptor para a velocidade I - 2. Interruptor para a velocidade II - 3. Corpo motor - 4. Eixo desmontável - 5. 2 lâminas de aço inoxidável - 6. Anel para pendurar - 7. Copo medidor 700 ml - 8. Batedor em aço inoxidável - 9.
  • Page 14 • A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente. • IMPORTANTE: Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. • Os aparelhos podem ser usados por pessoas capacidades físicas,...
  • Page 15 o aparelho se o cabo ou o aparelho apresentarem sinais danos. Nesse caso, as reparações devem ser realizadas por um eletricista qualificado (*). Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído por um eletricista qualificado (*) para evitar qualquer perigo. •...
  • Page 16 • Nunca utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Poderiam constituir um perigo para o utilizador e danificar o aparelho. • Nunca mova o aparelho puxando pelo cabo. Certifique-se de que o cabo não possa ficar preso de nenhuma maneira para evitar que o aparelho caia.
  • Page 17: Modo De Utilização

    • Quando misturar líquido tépido, tenha um cuidado especial porque uma projeção de líquido quente poderia provocar queimaduras graves. Nunca mistura líquidos a ferver. • O aparelho foi concebido para a preparação de pequenas quantidades alimentos devem consumidas com bastante rapidez. Não foi concebido para a preparação de grandes quantidades ao mesmo tempo.
  • Page 18 • Coloque os ingredientes no copo medidor. Não encha em excesso para evitar salpicos quando o motor está ligado. • Ligue o aparelho à rede elétrica. • Coloque a cabeça do eixo nos ingredientes antes de pressionar o interruptor. Isto evitará os salpicos quando o motor está ligado. •...
  • Page 19 as lâminas, estão muito afiadas e pode cortar-se. • Solte o corpo motor da tampa do picador, rodando em sentido anti-horário. • O recipiente, as lâminas e a tampa devem ser limpos após o seu uso. Para usar o batedor de pinha: O batedor de pinha é...
  • Page 20 MOTOR ÁGUA QUALQUER OUTRO LÍQUIDO. • Desenrosque o eixo da base motor de qualquer acessório, rodando-o em sentido anti-horário. • Lave todos os acessórios com água com sabão debaixo da torneira e deixe-os secar. Tenha especial cuidad o com as lâminas. •...
  • Page 21: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 5428007 Tensão nominal: 220-240V ~50-60Hz Potência: 600W Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/EU de Baixa tensão e com a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2012/19 / UE •...
  • Page 22 falta de cumprimento do manual de instruções ou desgaste normal. Se este aparelho for utilizado de forma incorreta, com finalidades profissionais ou semiprofissionais ou de um modo que não esteja de acordo com as instruções de uso, a garantia ficará anulada. Não se aceitarão reclamações de garantia se o aparelho tiver sido modificado ou se se tiverem feito tentativas para repará-lo fora dos serviços de assistência técnica oficiais.
  • Page 23: Safety Instructions

    HAND MIXER WITH ATTACHMENTS PRODUCT DESCRIPTION 1. Speed I switch - 2. Speed II switch - 3. Motor body - 4. Removable shaft - 5. 2 stainless steel blades - 6. Loop for hanging - 7. 700 ml measuring cup - 8. Stainless steel beater - 9. Shaft for beater - 10. 150 gr processing beaker - 11.
  • Page 24: Important

    accident. • IMPORTANT: This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervisión or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the...
  • Page 25 if the cord or the appliance show signs of damage. If such is the case, repairs must be carried out by a qualified electrician (*). If the cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrician (*) to avert any danger.
  • Page 26 recommended by the manufacturer. They could imply danger for the user and damage the appliance. • Never pull on the cord to move the appliance. Make sure the cord cannot not get stuck in any way in order to prevent the appliance from falling. •...
  • Page 27 • When mixing warm liquids, take special care as spurting hot liquid could cause serious burns. Do not mix boiling liquids. • The appliance was designed to prepare small quantities of food which must be eaten quite quickly. It was not designed for preparing large quantities at the same time.
  • Page 28 pressing the switch. This will prevent splashes when the motor is • Switch on the motor by pressing one of the speed switches (I or II). • After its use, release the main body from the blade shaft by turning anticlockwise, and clean it for subsequent use.
  • Page 29 To use the beater: The beater is ideal for whipping cream, mixing sponge mixtures or beating eggs. • Fit the motor base to the beater shaft by turning it clockwise until you hear a click which indicates that it is securely locked in position. •...
  • Page 30 immediately after use. If it is very dirty, it can be washed with warm washing water. • Rinse all the attachments with soapy water under the tap and leave them to dry. Take special care with the blades. • The chopper bowl, the measuring jug and the beater (not the beater shaft) can be placed in the dishwasher, but not with programmes above 60º, as the...
  • Page 31: Guarantee Terms

    TECHNICAL SPECIFICATIONS. Model: 5428007 Rated voltage: 220-240V ~50-60Hz Power: 600W This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility. ENVIRONMENTAL PROTECTION - / EU DIRECTIVE 2012/19 • In order to preserve our environment and protect our health, •...
  • Page 32 incorrectly, for professional or semi-professional purposes or in a way that is not in line with the operating instructions, the guarantee will be null and void. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if any attempts have been made to repair it outside the official technical assistance services.
  • Page 33: Mixeur Plongeant Avec Accessoires

    MIXEUR PLONGEANT AVEC ACCESSOIRES DESCRIPTION DE L’ARTICLE 1. Interrupteur pour la vitesse I - 2. Interrupteur pour la vitesse II - 3. Bloc moteur - 4. Pied amovible - 5. 2 lames acier inoxydable - 6. Anneau de suspension - 7. Verre doseur 700 ml - 8. Mixeur en acier inoxydable - 9.
  • Page 34 ultérieurement. • La non observation et application instructions peuvent entraîner un accident. • IMPORTANT: Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience...
  • Page 35 • Inspectez l’appareil de temps à autre à la recherche de dommages. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou l’appareil montre des signes de dommages. Dans ce cas, les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié (*). Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 36 • N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour l’utilisateur et endommager l’appareil. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon. Veillez à ce que le cordon ne puisse être accidentellement accroché...
  • Page 37 soyez très prudent car une projection de liquide chaud pourrait entraîner des brûlures graves. Ne mixez pas des liquides bouillants. • L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités d’aliments qui doivent être consommés assez rapidement. Il n’est pas conçu pour la préparation de grandes quantités à...
  • Page 38 • Plongez l’extrémité du pied dans les ingrédients avant d’appuyer sur l’interrupteur. Cela évitera les éclaboussures lorsque le moteur est allumé. • Allumez le moteur en appuyant sur l’un des interrupteurs de vitesse (I ou II). • Après utilisation, libérez le bloc moteur du pied mixeur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et nettoyez-le pour sa prochaine utilisation.
  • Page 39: Nettoyage

    • Nettoyez le récipient, les lames et le couvercle après leur utilisation. Pour utiliser le mixeur: Le mixeur est idéal pour monter des crèmes chantilly, mélanger des pâtes à gâteaux ou battre des œufs. • Montez le pied sur le bloc moteur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 40 • Dévissez l’axe du corps moteur du hachoir ou le pied du bloc moteur du mixeur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Lavez tous les accessoires à l’eau savonneuse sous le robinet, puis laissez- sécher.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: 5428007 Tension nominale: 220-240V ~50-60Hz Puissance: 600W Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de basse tension et à la Directive 2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19 / UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des équipements électriques et...
  • Page 42: Après La Durée Légale De Garantie

    mauvaise utilisation ou entretien, pour usure excessive due à une utilisation intensive non domestique, pour utilisation incorrecte due au non-respect du manuel d’utilisation ou pour usure normale ne seront pas acceptées. Si cet appareil est utilisé de manière incorrecte, à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou de façon non conforme aux instructions d’utilisation, la garantie sera annulée.

Table des Matières