Page 1
BATIDORA PORTÁTIL DUO LIQUIDIFICADORA PORTÁTIL DUO • DUO PORTABLE BLENDER BLENDER PORTABLE DUO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
Page 3
BATIDORA PORTÁTIL DUO DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO 1. Base motora 2. Pulsador de funcionamiento 3. 4 ventosas de fijación 4. Piloto de encendido y piloto de funcionamiento 5. Tapa desmontable con 4 cuchillas 6. Botella de 600 ml 7. Tapa con cierre hermético 8.
Page 4
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha proporcionado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y si comprenden los peligros que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. •...
Page 5
a bienes o incluso daños personales. • Nunca sumerja la base motora en agua ni en ningún otro líquido por ningún motivo. Nunca lo coloque en el lavavajillas. • Siempre desenchufe el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso, especialmente si deja el aparato sin supervisión o si lo ensambla o desmonta o antes de limpiarlo.
Page 6
• No cambie la batidora de posición mientras esté en funcionando. • Se puede quemar al manipular y mezclar productos calientes. No meta alimentos calientes o hirviendo (como sopas) en el vaso. • Nunca coloque batidora sobre superficies calientes o cerca de ellas (por ej.
Page 7
MODO DE EMPLEO Compruebe que la batidora o las piezas de montaje no estén dañadas. Si fuera así, no use la batidora y devuélvala donde la haya adquirido. Este aparato está diseñado solo para mezclar. El tiempo de trabajo continuo de funcionamiento para cada operación es de 60 segundos, respete el tiempo permitido.
Page 8
el piloto luminoso en rojo se encenderá. • Para activar las cuchillas, presione el pulsador, y manténgalo presionado, hasta que vea que el alimento queda totalmente triturado, en el momento que presione hacia abajo el pulsador, el piloto de funcionamiento se encenderá en color verde, indicando que las cuchillas están en funcionamiento.
Page 9
• Guarde el aparato en su caja y con las cuchillas montadas en la botella, para evitar cortes. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 5424244 Tensión nominal: 220-240V ~ 50-60Hz Potencia: 300W Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética.
Page 10
nuevo. Para un servicio de asistencia post venta, puede ponerse en contacto con nosotros para cualquier consulta en el apartado de contacto de https://adiberia.com/es/contact/questions No se aceptarán reclamaciones por accesorios rotos o defectos debidos a un uso o cuidado inapropiados, desgaste excesivo debido al uso intensivo no doméstico, uso incorrecto debido a la falta de cumplimiento del manual de instrucciones o desgaste normal.
Page 11
LIQUIDIFICADORA PORTÁTIL DUO DESCRIÇÃO DO ARTIGO 1. Unidade de base 2. Alavanca de funcionamento 3. 4 ventosas de fixação 4. Luz indicadora de ligado e luz indicadora de funcionamento 5. Tampa desmontável com 4 lâminas 6. Garrafa de 600 ml 7.
Page 12
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. • As crianças não devem brincar com o aparelho.
Page 13
considerado indevido e pode provocar danos materiais ou inclusive danos pessoais. • Nunca submerja a base do motor em água nem em qualquer outro líquido por motivo algum. Nunca o coloque na máquina de lavar loiça. • Desligue sempre o aparelho da rede elétrica quando não estiver em uso, especialmente se deixar o aparelho sem supervisão ou se o montar ou desmontar...
Page 14
• As lâminas deste aparelho são extremamente afiadas; tenha sempre muito cuidado ao manusear o aparelho. • Não mude a batedeira de posição enquanto está a funcionar. • Pode-se queimar ao manusear e misturar produtos quentes. Não meta alimentos quentes ou a ferver (como sopas) no copo. •...
Page 15
provocados pelo indevido incorreto. MODO DE UTILIZAÇÃO Verifique que a batedora ou as peças de montagem não estão danificadas. Se houver algum dano, não use a batedora e devolva-o onde a adquiriu. Este aparelho foi concebido somente para misturar. O tempo de trabalho de funcionamento contínuo para cada operação é...
Page 16
• Pegue na garrafa virada para baixo já com o alimento e com as lâminas, encaixe-a na base motora e rode para a direita, até ela ficar bem fixa à base. • Para ligar o aparelho, ligue a unidade de base à rede elétrica, a luz indicadora vermelha acender-se-á.
Page 17
• Os restantes acessórios devem ser limpos debaixo da torneira com água e sabão. • Guarde o aparelho na sua caixa e com as lâminas montadas na garrafa, para evitar cortes. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 5424244 Tensão nominal: 220-240V ~ 50-60Hz Potência: 300W Este aparelho está...
Page 18
CONDIÇÕES DE GARANTIA Este produto está coberto pela garantia legal em conformidade com a legislação vigente. Durante o período legal, todos os defeitos materiais e de fabrico estão cobertos pela garantia. Para fazer uso da garantia, deve ir com a respetiva fatura, ao mesmo estabelecimento onde obteve o artigo, e optar pela devolução do dinheiro ou troca do artigo defeituoso por outro novo.
Page 19
DUO PORTABLE BLENDER DESCRIPTION OF THE ARTICLE 1. Motor base 2. Control switch 3. 4 suction cups 4. On/off and operation pilot lights 5. Removable lid with 4 blades 6. 600 ml bottle 7. Airtight lid 8. 600 ml jug with handle 9.
Page 20
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervisión or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. •...
Page 21
• Never immerse the motor base in water or in any other liquid for any reason whatsoever. Never put it in the dishwasher. • Always unplug the appliance from the mains when not in use, particularly if the appliance is left unsupervised or if it is being assembled or disassembled or before it is cleaned.
Page 22
• You can get burnt when handling or mixing hot products. Do not put hot or boiling food (like soup) in the jug. • Never place the blender on hot surfaces or near them (e.g. hobs, central heating piping, etc.). •...
Page 23
This device is to be used for mixing only. Maximum On time with each use is 60 seconds. Observe the time limit. Prolonged operation may overheat the motor and, as a result, the device could shut down. Let the blender cool at ambient temperature before using it again 1.1 Use of blender •...
Page 24
CLEANING AND STORAGE • Unplug the appliance from the mains before cleaning it. Leave the appliance to cool down completely. • Never immerse the motor body in water. • Do not use harsh cleaning products or harsh means, sharp or metallic cleaning objects like knives or similar.
Page 25
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 5424244 Rated voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power: 300W This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility. ENVIRONMENTAL PROTECTION - / EU DIRECTIVE 2012/19 • In order to preserve our environment and protect our health, •...
Page 26
incorrectly, for professional or semi-professional purposes or in a way that is not in line with the operating instructions, the guarantee will be null and void. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if any attempts have been made to repair it outside the official technical assistance services.
Page 27
FRULLATORE PORTATILE DUO DESCRIPTION DE L’ARTICLE 1. Base moteur 2. Bouton de fonctionnement 3. 4 ventouses de fixation 4. Voyant de marche et voyant de fonctionnement 5. Couvercle démontable à 4 lames 6. Bouteille de 600 ml 7. Couvercle à fermeture hermétique 8.
Page 28
• Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques encourus.
Page 29
domestiques et de la façon indiquée dans ces instructions. Toute autre utilisation est considérée impropre et peut entraîner des dommages matériels, voire corporels. • N’immergez pas la base moteur dans l’eau ou dans un autre liquide pour quelque raison que ce soit. Ne le mettez pas dans le lave-vaisselle.
Page 30
• Les lames appareil sont extrêmement tranchantes, soyez très prudent en manipulant l’appareil. • Ne changez pas de position au blender tant qu’il est en service. • Vous pouvez vous brûler en manipulant et mixant des produits chauds. Ne mettez pas des aliments chauds ou bouillants (comme des soupes) dans le bol.
Page 31
• Le fabricant ou vendeur n’engage pas sa responsabilité pour les dommages provoqués par l’utilisation impropre ou incorrecte. MODE D’EMPLOI Vérifiez que le blender ou les pièces de montage ne sont pas endommagés. S’ils le sont, n’utilisez pas le blender et retournez-le au magasin où...
Page 32
tournées vers l’intérieur de la bouteille, afin de rendre la bouteille totalement hermétique. • Pour mettre l’appareil en marche, branchez la base moteur au secteur, le voyant lumineux en rouge s’allumera. • Saisissez à l’envers la bouteille prête avec les aliments et les lames, emboîtez-la sur la base moteur et tournez vers la droite jusqu’à...
Page 33
savonneuse pour éliminer tout reste d’aliment. • Les autres accessoires doivent être nettoyés à l’eau du robinet additionnée de liquide vaisselle. • Rangez l’appareil dans son carton et avec les lames montées sur la bouteille pour éviter les coupures. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : 5424244 Tension nominale : 220-240V ~ 50-60Hz Puissance : 300 W...
Page 34
CONDITIONS DE GARANTIE La garantie légale s’applique à ce produit conformément à la législation en vigueur. Durant la période légale, tous les défauts matériels et de fabrication sont couverts par la garantie. Pour faire valoir la garantie, vous devez retourner avec votre ticket de caisse dans le magasin où...