Honeywell R4343E Feuille D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour R4343E:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

ромэлектроника
sales@prom-elec.com
INSTRUCTION SHEET / BEDIENUNGSANLEITUNG / FEUILLE D'INSTRUCTION / FOGLIO D'ISTRUZIONE
R4343D / R4343E
Flame detector Relays
Flame Detector Relays R4343D and R4343E are essentially
switches which, when used with the appropriate sensors, can
signal the presence or absence of a flame or ultraviolet (UV)
light.
• Flame current meter jack socket permits monitoring of
flame signal strength.
• Plug-in mounts onto a subbase for surface mounting.
(Housing meets IP40)
Flammenwächter
Die Flammenwächter R4343D und R4343E werden zusammen
mit den geeigneten Flammenfühlern zur Flammenüberwachung
in Industrieanlagen verwendet. Die Flammenwächter können
auch zur Überwachung von UV-Strahlenquellen (z.B. elektr.
Funken) benutzt werden.
• Flammenstrom-Prüfbuchse
• Steckverbindung zwischen Flammenwächter und
Klemmenanschlusskasten. (Schutzart IP40)
Relais de Détection De Flamme
Les relais de détection de flamme R4343D et R4343E sont des
organes de coupure qui, lorsqu'ils sont utilises avec capteurs
adéquats, peuvent signaler la présence ou l'absence, de flam-
me ou d'ultraviolet (UV).
• Un jack en face avant permet la mesure du courant de
flamme.
• La partie embrochable se monte sur une embase pour
montage mural (Degré de protection: IP40)
Relè rivelatore di fiamma
I relè rivelatori di fiamma R4343D e R4343E sono essenzial-
mente degli interruttori che quando usati con gli appropriati
sensori possono segnalare la presenza o l'assenza di una
fiamma.
• La presa per la misura della corrente di fiamma permette il
controllo diretto dell'intensità del segnale di fiamma.
• L'unita ad innesto si monta su una sottobase (Contenitore
che soddisfa i requisiti IP40).
1
T
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell R4343E

  • Page 1 • Steckverbindung zwischen Flammenwächter und Klemmenanschlusskasten. (Schutzart IP40) Relais de Détection De Flamme Les relais de détection de flamme R4343D et R4343E sont des organes de coupure qui, lorsqu’ils sont utilises avec capteurs adéquats, peuvent signaler la présence ou l’absence, de flam- me ou d’ultraviolet (UV).
  • Page 2: Important

    1. Disconnect the power supply before beginning the installation. contacts 2. Whenever possible, use the burner/boiler manufacturer’s instructions. If these are not provided, follow the instructions below. ONLY FOR R4343E: you have an internal fuse to protect your flame detector. blue F 0.032 A 250 VIF yellow...
  • Page 3 The test jack on the face of the relay allows the value of the flame current to be easily measured. Use a Honeywell W136A micro ammeter (or equivalent), which has a plug for insertion y f i into the test jack socket.
  • Page 4: Technische Daten

    1. Befolgen Sie die Anweisungen des Brenner- bzw. Kesselherstellers. 2. Liegen solche nicht vor, so ist gemäss folgen- den Anweisungen vorzugehen. Kontakte NUR FÜR R4343E: Die haben eine interne Sicherung, um den Flammenfühler zu schützen. F0.032A 250V/F Montage des Sockels blau...
  • Page 5 Flammenwächters kann die Messung des Flammen- µA fühlerstromes leicht vorgenommen werden. Hierzu ist ein ü Mikroamperemeter von Honeywell Typ W136A oder ein gleichwertiges Instrument, das mit einem passenden Ste- cker für die Prüfbuchse des Flammenwächters ausgerüstet ist, zu verwenden. Die zu erwartenden maximalen und mini- malen Messwerte des Flammenfühlerstromes für die ver-...
  • Page 6: Schemas De Raccordement

    R4343D relais de détection de flamme - pour utilisation avec des détecteurs de R4343D (recommande) flamme de type a redressement. R4343E relais de détection de flamme - 0,2A pour utilisation avec des détecteurs de Secteur flamme a tube UV, par ex: C7027, C7035 et C7044 de HONEYWELL.
  • Page 7 Le jack à l’avant du relais permet de mesurer facilement la valeur du courant de flamme. Utiliser un microampèremètre t i s HONEYWELL W136A (ou équivalent) possédant une fiche é ' l pour l’insertion dans la prise de jack. Le tableau suivant donne les valeurs du courant de flamme...
  • Page 8 2. 0gniqualvolta possibile, usare le istruzioni del costruttore del bruciatore/caldaia. Se non sono previste, seguire le istruzioni qui riportate. SOLO PER R4343E: Hai un fusibile interno per proteggere il Tubo do giallo vostro rivelatore di fiamma. F0.032A potenza UV...
  • Page 9 La presa di prova sulla parte superiore del relè consente di misurare il valore della corrente di fiamma. Usare un u l l microamperometro Honeywell W136A (o equivalente) che f i t abbia una spina per l’inserimento nella presa di prova.

Ce manuel est également adapté pour:

R4343dR4343d1017

Table des Matières