Super 8 Camera
FRANÇAIS
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kodak Super 8 Camera

  • Page 1 Super 8 Camera FRANÇAIS...
  • Page 2 à utiliser jamais inventé. La nouvelle caméra vidéo KODAK Super 8 est la plus avancée de sa catégorie. Design industriel, options d’objectifs et un système complet.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Enregistrement Vue d’ensemble Enregistrez votre nouvelle caméra vidéo KODAK Installer la batterie Super 8 pour activez votre garantie et rester à Charger la batterie l’affût des offres spéciales, conseils et services Installer l’objectif supplémentaires. Installer la poignée pistolet Configuration et navigation www.kodak.com/go/super8...
  • Page 4: Contenu De La Boîte

    Guide de démarrage Batterie de la caméra Super 8 avec couvercle Câble de recharge Adaptateur d’alimentation USB pour la caméra KODAK Super 8 ( Version US / UK / EU ) Chiffon de nettoyage Poignée pistolet Film inversible KODAK TRI-X...
  • Page 5 Aperçu Bouton d’exécution Bouton de fonction Poignée supérieure Objectif Pare-soleil Poignée pistolet Vis à oreilles Fenêtre de la cartouche Compartiment à film Porte du film Compartiment de la batterie Viseur LCD Bouton de menu Bouton de confirmation Molette tactile...
  • Page 6: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble – Panneau arrière Fente pour carte SD (enregistrements audio / mises à jour du micrologiciel / transfert de fichier) Micro HDMI (écran externe) Prise jack 2,5 mm (accès à distance) Entrée ligne 3,5 mm Entrée microphone 3,5 mm Sortie casque d’écoute 3,5 mm Bouton d’alimentation Micro USB (recharge)
  • Page 7: Installer La Batterie

    PAS sans batterie. La batterie DOIT être complètement chargée AVANT d’utiliser l’appareil pour la première fois. Utiliser uniquement une batterie pour caméra vidéo KODAK Super 8 d’origine. 1. Ouvrez la porte du film. 2. Insérez la batterie et soulevez et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une...
  • Page 8: Charger La Batterie

    Charger la batterie Connectez l’extrémité micro USB du câble de recharge à la caméra et l’autre extrémité à l’adaptateur d’alimentation USB. Branchez l’adaptateur dans une prise murale. Le voyant du bouton d’alimentation de la caméra deviendra rouge lors de la charge et tournera au vert lorsque celle-ci sera complètement rechargée (environ 3,5 heures).
  • Page 9: Installer L'objectif

    Installer l’objectif 1. Retirez et conservez tous les capuchons d’objectif et de caméra vidéo. IMPORTANT : N’utilisez que des objectifs à monture C qui affleurent le filetage. Les objectifs à monture CS risque d’endommager les filets. 2. Avec la monture d’objectif orientée vers le haut, fixez soigneusement l’objectif en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 10: Installer La Poignée Pistolet

    Installer la poignée pistolet Pour installer la poignée pistolet, alignez-la avec le bouton d’exécution vers l’avant de la caméra. Tournez la vis à oreille jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.
  • Page 11 Mise sous tension et Éteindre configuration Appuyez sur le bouton d’alimentation et Ouvrez le viseur LCD. maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la caméra. La caméra s’éteindra complètement. ASTUCE : Pour éviter d’endommager l’écran LCD, fermez le viseur LCD lorsque la caméra n’est pas utilisée.
  • Page 12: Configuration Et Navigation

    Configuration et navigation 1. Allez dans le menu « Système ». 2. Configurez votre langue. A: Faites glisser votre doigt autour de la molette tactile pour naviguer au travers des listes - dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler vers le bas, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire défiler vers le haut.
  • Page 13: Insérer La Cartouche De Film

    Insérer la cartouche de film Avant d’insérer la cartouche, tournez la roue dans le sens des aiguilles d’une montre pour ajouter de la tension au film. IMPORTANT : Tourner la roue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre endommagera la cartouche.
  • Page 14: Créer Une Cartouche Et Définir Le Type De Film

    Ajouter une cartouche | Type de ilm n’importe quel film individuellement à l’aide d’un Précédent luxmètre externe lorsqu’en mode cinéma. KODAK TRI X Sélectionner l’option « Autre film » simplifiera le changement de cartouche en réduisant le KODAK EKTACHROME 100D nombre d’étapes de sélection du menu.
  • Page 15: Définir La Fréquence D'images

    Définir la fréquence d’images Allez dans le menu « Caméra » de l’appareil. CART 3 18 FPS Sélectionnez « Bouton d’exécution ». Caméra Choisissez la fréquence d’images principale. Précédent 18 FPS Bouton d'exécution 36 FPS Bouton de fonction FPS = Frame Per Second (Images par seconde) Enfoncé...
  • Page 16: Définir Une Fréquence D'images Alternative (Bouton De Fonction)

    Définir une fréquence d’images alternative (bouton de fonction) Vous pouvez modifier temporairement la CART 3 18 FPS fréquence d’images pendant une scène avec le Caméra bouton de fonction. Par exemple, lors de la prise Précédent de vue à 18 FPS, vous pouvez passer à 36 FPS pour un effet de ralenti lors de la lecture.
  • Page 17: Utiliser Une Fréquence D'images Alternative (Bouton De Fonction)

    Utiliser une fréquence d’images alternative (bouton de fonction) 1. Lors de la prise de vue, maintenez enfoncée le bouton de fonction (alors que le bouton d’exécution est toujours engagé) pour C 16 11 8 5.6 4 changer la fréquence d’images. CART 3 18 FPS Caméra...
  • Page 18: Définir Le Mode D'exécution

    Définir le mode d’exécution Le mode d’exécution du bouton d’exécution peut CART 3 18 FPS être configuré comme suit : Caméra | Mode d'exécution • Enfoncé : appuyez sur le bouton d’exécution et Précédent maintenez-le enfoncé pour filmer et relâchez-le pour arrêter.
  • Page 19: Vue D'ensemble Du Viseur

    Vue d’ensemble du viseur 0.0 pi CART 3 18 FPS...
  • Page 20 Vue d’ensemble du viseur Luxmètre : affiche le niveau de lumière ; ajustez Compteur de film : Celui-ci deviendra rouge l’exposition en conséquence (Viseur > Luxmètre) lorsque la cartouche en sera à ses 5 derniers pieds (1,5 m), c’est-à-dire 10-20 secondes restantes, Indicateur de volume : affiche le niveau de en fonction du FPS.
  • Page 21: Composer La Scène (Viseur)

    Composer la scène (viseur) La caméra expose toujours le film dans un 0.0 ft 0.0 ft CART 3 CART 3 18 FPS 18 FPS 0.0 ft 0.0 ft CART 3 CART 3 18 FPS 18 FPS cadre Super 8 allongé. REMARQUE : Le cadre Super 8 étendu est plus proche d’un format 16:9 ;...
  • Page 22: Superposition De Rapport D'aspect (Viseur)

    Superposition de rapport d’aspect (viseur) Vous pouvez régler le viseur pour qu’il cadre 0,0 pi CART 3 18 FPS 0,0 pi CART 3 18 FPS un rapport d’aspect spécifique en tant qu’aide visuelle. 1.78:1/16:9 Carré (Viseur > superposition de rapport d’aspect) Carré...
  • Page 23: Ajuster L'exposition, La Mise Au Point Et La Prise De Vue

    Ajuster l’exposition, la mise au point et la prise de vue En vous référant à l’affichage du luxmètre, ajustez l’exposition avec la bague de diaphragme (A). REMARQUE : l’image du viseur LCD n’est pas affectée par le réglage de l’exposition ; celui-ci affiche toujours une image exposée de manière optimale, peu importe les conditions d’éclairage.
  • Page 24: Retrait Et Traitement Du Film

    « Cartouche1 », faites-le maintenant (un crayon feutre permanent fera l’affaire). Un répertoire de laboratoires de développement de films Super 8 est disponible au : www.kodak.com/go/Super8 ASTUCE : Assurez-vous de noter le numéro de cartouche ainsi que le numéro de code-barres à vos dossiers.
  • Page 25: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio : carte SD Avec un microphone externe ou un appareil audio, vous pouvez enregistrer l’audio sur une carte SD pendant le tournage d’un film. Un fichier audio est créé chaque fois que vous appuyez sur le bouton d’exécution et s’intitule: CxxxSyyyFnnnn.wav : Cxxx : no.
  • Page 26: Insérer Et Formater La Carte Sd

    Insérer et formater la carte SD Une carte SD de 16 Go (achetée séparément) est recommandé. Taille 16GB maximale : 32 Go 1. Insérez la carte SD. 2. Formatez la carte SD : a. Dans le menu « Système », sélectionnez «...
  • Page 27: Connecter Le Microphone Ou L'entrée De Ligne

    Connecter le microphone ou l’entrée de ligne 1. Branchez un microphone externe (vendu séparément) dans l’entrée microphone 3,5 mm, OU, branchez un appareil audio externe (vendu séparément) dans l’entrée ligne 3,5 2. Dans le menu Audio, sélectionnez « Type d’entrée » (micro externe ou ligne externe). 3.
  • Page 28: Transfert De Fichiers Audio

    Transfert de fichiers audio : carte SD 1. Pressez doucement sur la carte SD pour l’éjecter. 2. Transférez les fichiers audio de la carte SD vers votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser l’audio avec votre scan numérique à l’aide de votre éditeur vidéo préféré, tel que Final Cut, Premiere, Vegas, etc.
  • Page 29: Vous Êtes Prêt À Partir Quand

    Vous êtes prêt à partir quand... 1. La batterie est complètement chargée. 2. La caméra est sous tension. 3. Tous les capuchons d’objectif ont été retirés. 4. La cartouche de film est bien en place. 5. La bague de diaphragme de l’objectif est ouverte (pas sur « C »). Si l’écran LCD est noir ou n’affiche pas d’image après avoir vérifié...
  • Page 30: Entretien Approprié De Votre Caméra Vidéo

    AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser d’air comprimée pour nettoyer l’appareil, et évitez d’entrer en contact avec les pièces mécaniques! 4. Retirez la batterie de la caméra pour les longues périodes de rangement de l’appareil. Voir les conseils Super 8 sur: www.kodak.com/go/Super8tips...
  • Page 31: Garantie

    Pendant cette période de garantie, si le produit présente un défaut de CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES matériau ou de fabrication, Kodak ou l’un de ses centres de service GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y agréés, à...
  • Page 32 (facture), soit en personne, au centre de réparation agréé de Kodak, soit en l’envoyant au dit centre. Avant d’envoyer la caméra pour réparation, le propriétaire de la caméra devra communiquer avec un représentant du service après-vente de...
  • Page 33 Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 USA ©Kodak, 2025. TM:KODAK, EKTACHROME, TRI-X, VISION and KODAK logo are trademarks of Kodak. 653-02110A-EU...

Table des Matières