Super 8 Camera
FRANÇAIS
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kodak Super 8 Camera

  • Page 1 Super 8 Camera FRANÇAIS...
  • Page 2 Contenu Français Page 3-34...
  • Page 3 Le format de film le plus accessible et le plus facile à utiliser jamais inventé. Le nouvel appareil photo KODAK Super 8 est l’appareil photo le plus avancé de sa catégorie. Design industriel, options d’objectifs et un système complet de action à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contenu Inscription Vue d’ensemble Enregistrez votre nouvel appareil photo KODAK Installer la batterie Super 8 pour activez votre garantie et restez à Charger la batterie jour sur Offres spéciales, conseils et services Installer l’objectif supplémentaires. Installer la poignée pistolet Configuration et navigation www.kodak.com/go/super8...
  • Page 5: Contenu De La Boîte

    Guide de démarrage Batterie de l’appareil photo Super 8 avec couvercle Câble de charge micro USB Adaptateur d’alimentation USB pour appareil photo KODAK Super 8 ( Version US / UK / EU ) Chiffon de nettoyage Poignée pistolet Film inversible KODAK TRI-X...
  • Page 6 Aperçu Bouton d’exécution Bouton de fonction Poignée supérieure Objectif Pare-soleil Poignée pistolet Vis à oreilles Fenêtre de la cartouche Compartiment à film Porte de film Compartiment à piles Viseur LCD Bouton de menu Bouton de confirmation Molette tactile...
  • Page 7: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble – Panneau arrière Emplacement pour carte SD (enregistrements audio / mises à jour du micrologiciel / transfert de fichiers) Micro HDMI (écran externe) Prise jack 2,5 mm (accès à distance) Entrée ligne 3,5 mm Entrée micro 3,5 mm Sortie casque 3,5 mm Bouton d’alimentation Micro USB (chargement)
  • Page 8: Installer La Batterie

    PAS sans une batterie. La batterie DOIT être complètement chargée AVANT d’utiliser l’appareil photo pour la première fois. Utiliser uniquement une batterie d’appareil photo KODAK Super 8 d’origine. 1. OpenOuvrez la porte du film. 2. Insérez la batterie et soulevez et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une...
  • Page 9: Charger La Batterie

    Charger la batterie Connectez une extrémité du chargement Micro USB Câble à l’appareil photo et l’autre extrémité à l’appareil photo Adaptateur d’alimentation USB. Branchez l’adaptateur sur un prise murale. Le voyant du bouton d’alimentation de l’appareil photo deviendra rouge lors de la charge et deviendra vert lorsqu’il sera complètement chargé...
  • Page 10: Installer L'objectif

    Installer l’objectif 1. Retirez et conservez tous les capuchons d’objectif et d’appareil photo. IMPORTANT : N’utilisez que des objectifs à monture C qui affleurent le filetage. Objectifs à monture CS endommagera le fil. 2. Avec la monture d’objectif vers le haut, avec précaution Fixez l’objectif en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 11: Installer La Poignée Pistolet

    Installer la poignée pistolet Pour installer la poignée pistolet, alignez-la avec le bouton de course vers l’avant de la caméra. Tournez la vis moletée jusqu’à ce qu’il soit serré.
  • Page 12 Mise sous tension et Éteindre configuration Appuyez sur le bouton d’alimentation et Ouvrez le viseur LCD. maintenez-le enfoncé pour environ 5 secondes. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour L’appareil photo doit s’éteindre complètement. allumer l’appareil photo. ASTUCE : Pour éviter d’endommager l’écran LCD, fermez le viseur LCD lorsque l’appareil photo n’est pas en place utiliser.
  • Page 13: Configuration Et Navigation

    Configuration et navigation 1. Allez sur l’écran Système. 2. Définissez votre langue. A: Faites glisser votre doigt autour de la molette tactile pour naviguer dans une liste - dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler vers le bas, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire défiler vers le haut.
  • Page 14: Chargez La Cartouche De Film

    Chargez la cartouche de film Avant de charger la cartouche, tournez le transport Roue dans le sens des aiguilles d’une montre pour rattraper le mou dans le film. IMPORTANT : Tourner la roue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre endommagera la cartouche.
  • Page 15: Créez Une Cartouche Et Définissez Le Type De Film

    à l’aide Précédent d’un posemètre externe Mode cinéma. KODAK TRI X La sélection de « Autre film » simplifiera la cartouche en réduisant les étapes de sélection du menu. KODAK EKTACHROME 100D Créez une cartouche et définissez le type de film...
  • Page 16: Définir La Fréquence D'images

    Définir la fréquence d’images Allez sur l’écran de l’appareil photo. PANIER 3 18 FPS Sélectionnez le bouton Exécuter. Caméra Choisissez la fréquence d’images principale. Précédent Bouton d'exécution 18 FPS FPS = images par seconde Bouton de fonction 36 FPS 18 FPS : ~ 3 minutes, 20 secondes d’exécution (par défaut) Mode d'exécution pressé...
  • Page 17: Définir Une Fréquence D'images Alternative (Bouton De Fonction)

    Définir une fréquence d’images alternative (bouton de fonction) Vous pouvez modifier temporairement la PANIER 3 18 FPS fréquence d’images pendant une scène avec le Caméra bouton de fonction. Par exemple, lors de la prise Précédent de vue à 18 FPS, vous peut passer à 36 FPS pour un effet de ralenti lors de la lecture.
  • Page 18: Utiliser Une Fréquence D'images Alternative (Bouton De Fonction)

    Utiliser une fréquence d’images alternative (bouton de fonction) 1. WLors de la prise de vue, maintenez enfoncée la fonction (alors que Run est toujours engagé) pour changer la fréquence d’images. C 16 11 8 5.6 4 PANIER 3 18 FPS Conseil de tournage : Modifier les influences Caméra Précédent...
  • Page 19: Définir Le Mode D'exécution

    Définir le mode d’exécution Le mode d’exécution du bouton d’exécution peut PANIER 3 18 FPS être réglé sur : Appareil photo | Mode d'exécution • Enfoncé : appuyez sur le bouton de course et Précédent maintenez-le enfoncé pour Filmez et relâchez le bouton pour arrêter.
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Viseur

    Vue d’ensemble du viseur 0,0 pi CHARIOT 3 18 FPS...
  • Page 21 Vue d’ensemble du viseur Luxmètre : affiche le niveau de lumière ; ajustez Compteur de film : deviendra rouge lorsque l’exposition en conséquence (viseur > posemètre) la cartouche est descendu jusqu’aux 5 derniers pieds (1,5 m), c’est-à-dire 10-20 secondes Indicateur de volume : affiche le niveau de restantes, en fonction du FPS.
  • Page 22: Composer La Scène (Viseur)

    Composer la scène (viseur) L’appareil photo expose toujours le film dans un 0.0 ft 0.0 ft CART 3 CART 3 18 FPS 18 FPS 0.0 ft 0.0 ft CART 3 CART 3 18 FPS 18 FPS Cadre de porte Super 8 allongé. REMARQUE : Le cadre de porte Super 8 étendu est plus proche d’un format 16:9 ;...
  • Page 23: Superposition De Rapports D'aspect (Viseur)

    Superposition de rapports d’aspect (viseur) Vous pouvez régler le viseur pour qu’il cadre une 0,0 pi CHARIOT 3 18 FPS 0,0 pi CHARIOT 3 18 FPS comme aide visuelle. (Viseur > superposition de rapports d’aspect) 1.78:1/16:9 Carré Vous pouvez ensuite modifier le rapport d’aspect Carré...
  • Page 24: Ajustez L'exposition, La Mise Au Point Et La Prise De Vue

    Ajustez l’exposition, la mise au point et la prise de vue Sur la base de l’affichage du posemètre, ajustez l’exposition avec la bague d’ouverture (A). REMARQUE : l’image dans le viseur LCD n’est pas affecté par le réglage de l’exposition ; il affiche toujours Une image exposée de manière optimale, pour une utilisation dans tous les éclairages C 16 11 8 5.6 4...
  • Page 25: Déchargement Et Traitement Du Film

    Cartridge1), faites-le maintenant. (Une le marqueur fonctionne bien.) 4. Un répertoire de laboratoires de développement de films Super 8 est Disponible sur : www.kodak.com/go/Super8 ASTUCE : Assurez-vous de noter les deux numéros de cartouche et le numéro de code-barres de vos dossiers.
  • Page 26: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio : carte SD Avec un microphone externe ou un appareil audio, vous peut enregistrer de l’audio sur une carte SD pendant la prise de vue d’un film. Un fichier audio est créé chaque fois que vous appuyez sur la touche et s’appelle CxxxSyyyFnnnn.wav : Cxxx : Cartouche #, à...
  • Page 27: Insérer Et Formater La Carte Sd

    Insérer et formater la carte SD Une carte SD de 16 Go (achetée séparément) est recommandé. Taille 16GB maximale : 32 Go 1. Insérez la carte SD. 2. Formatez la carte SD : a. Dans le menu Système, sélectionnez Carte SD. b.
  • Page 28: Connecter Le Microphone Ou L'entrée De Ligne

    Connecter le microphone ou l’entrée de ligne 1. Branchez un microphone externe (vendu séparément) dans l’entrée micro 3,5 mm, OU, Branchez un appareil audio externe (vendu séparément) dans l’entrée ligne 3,5 mm. 2. Dans le menu Audio, sélectionnez Type d’entrée (entrée micro ou ligne externe). 3.
  • Page 29: Transfert De Fichiers Audio

    Transfert de fichiers audio : carte SD 1. Enfoncez doucement la carte SD pour l’éjecter. 2. Transférez des fichiers audio de la carte SD vers votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser l’audio avec votre numérique numérise à l’aide de votre éditeur vidéo préféré, tel que Final Cut, Premiere, Vegas, etc.
  • Page 30: Vous Êtes Prêt À Partir Quand

    Vous êtes prêt à partir quand... 1. La batterie est complètement chargée. 2. L’appareil photo est sous tension. 3. Tous les capuchons d’objectif ont été retirés. 4. La cartouche de film est bien en place. 5. La bague d’ouverture de l’objectif est ouverte (pas sur « C »). Si l’écran LCD est noir/vide après avoir vérifié...
  • Page 31: Entretien Approprié De Votre Appareil Photo

    AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d’air comprimé hors d’une boîte et gardez vos distances avec les pièces mécaniques ! 4. Retirez la batterie de l’appareil photo pour une stockage. Voir les conseils Super 8 sur: www.kodak.com/go/Super8tips...
  • Page 32: Garantie

    GARANTIE. remplacé par un produit remanufacturé À la seule discrétion et à sa Ce produit Eastman Kodak Company (« Kodak ») est garanti par Kodak discrétion. Produits remanufacturés, Les pièces et les matériaux sont être exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an garantis pour la durée de garantie restante de le Produit d’origine...
  • Page 33 à Centre de réparation agréé Kodak. Avant d’expédier l’appareil photo pour réparation, le propriétaire de l’appareil photo sera tenu de communiquer avec un service Kodak qui dépannera et déterminera si un Une réparation est nécessaire. Le représentant du service fournira des instructions et sur cette détermination.
  • Page 34 Noter...
  • Page 35 Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 USA ©Kodak, 2025. TM:KODAK, EKTACHROME, TRI-X, VISION and KODAK logo are trademarks of Kodak. 653-02110A-EU...

Table des Matières