Lakeland Safegard 76 Mode D'emploi page 18

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
:‫تم التصنيع بواسطة وبالنيابة عن‬
Lakeland Industries Europe Ltd.
Jet Park 2, 244 Main Road, Newport,
AR
East Yorkshire, HU15 2RP
‫الخصائص الفنية‬
‫بيانات األداء للمادة‬
Micro-
Pyrolon
Pyrolon
Pyrolon
Micro-
MAX
TPCR
CRFR
XT
MAX.
NS+TS
2 ‫صنف‬
6 ‫صنف‬
2 ‫صنف‬
1 ‫صنف‬
2 ‫صنف‬
2 ‫صنف‬
2 ‫صنف‬
2 ‫صنف‬
1 ‫صنف‬
1 ‫صنف‬
2 ‫صنف‬
2 ‫صنف‬
2 ‫صنف‬
1 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
4 ‫صنف‬
5 ‫صنف‬
6 ‫صنف‬
6 ‫صنف‬
5 ‫صنف‬
MD- 4
MD- 2
MD- 4
MD-3
MD-4
CD- 4
CD- 2
CD- 3
CD-2
CD-2
2 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3/2 ‫صنف‬
2/1 ‫صنف‬
1 ‫صنف‬
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
‫االختبار النهائي للرداء‬
Pyrolon
Pyrolon
Pyrolon
Micro
Micro
TPCR
CRFR
XT
MAX TS
MAX NS
-
-
‫اجتياز‬
-
‫اجتياز‬
-
-
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
-
‫اجتياز‬
-
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
-
-
-
-
-
-
-
>5<50
5 ‫صنف‬
4 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
347N
168.4N
144N
95.6N
88.8N
EN1073-2 ‫* ملوثات الجسيمات اإلشعاعية – يجب أن تكون مقاومة الثقوب من الصنف 2 لكي تطابق‬
EN 368 - ‫التنافر الكيميائي‬
Pyrolon
Pyrolon
Micro
Micro
MicroAX.
CRFR
XT
MAX TS
MAX NS
-
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
-
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
-
2 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
-
2 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
EN 374-3 - ‫المقاومة لنفاذ المواد الكيماوية‬
)‫وقت االختراق في دقائق ـ الصنف (النسيج/الغرز‬
Pyrolon TPCR
Pyrolon CRFR
1 ‫صنف 6/ صنف‬
1 ‫صنف 1/ صنف‬
6 ‫صنف‬
NT
NT
NT
NT
NT
EN 14126 - ‫واقي من العوامل المعدية‬
‫النتيجة‬
‫الوصف‬
6 Pass- Class
‫الوقاية من الدم وسوائل الجسم‬
3 Pass- Class
‫الوقاية من األدخنة التي تحمل ملوثات بيولوجية‬
‫الوقاية من االتصال الميكانيكي بالمواد التي تحتوي‬
3 Pass- Class
‫على سوائل ملوثة‬
6 Pass- Class
‫الوقاية من االختراق الميكروبي الجاف‬
‫مقاسات المالبس‬
‫مقاس الصدر‬
‫طول الجسم‬
‫المقاس‬
)‫(سم‬
)‫(سم‬
84- 92
164- 170
S
92- 100
170- 176
M
100-108
176- 182
L
108- 116
182- 188
XL
116- 124
189- 194
2XL
124-132
194- 200
3XL
‫توضيح الرموز‬
.‫. انتشار كيمائي منخفض‬EN13034: 2005 :6 ‫النوع‬
)5.2( ‫خضعت البذلة الواقية الكيماوية الختبار البذلة الكامل‬
.‫ الحماية ضد الجزيئات الجافة‬EN13982-1: 2004. :5 ‫النوع‬
L
≤ 15% ‫ و‬L
s8/10
jmn82/90
‫. الرذاذ الكيميائي‬EN14605: 2005 :4 ‫النوع‬
‫. غرز ضيقة سائلة‬EN14605: 2005 :3 ‫النوع‬
.3/4/6 ‫الوقاية من الجسيمات اإلشعاعية الملوثة النوع‬
‫ [6]: لم تخضع المالبس الواقية ألجزاء من الجسم الختبار البذلة الكامل‬PB ‫النوع‬
EN1073-2:2002 ‫الوقاية من الجسيمات اإلشعاعية الملوثة‬
>5<50 ‫الصنف رقم 1: عامل الحماية االسمي‬
.EN1149-1: 1995 - ‫الخصائص اإللكتروستاتيكية – درجة مقاومة السطح‬
‫تمت معالجة المالبس كي تكون مبددة للشحنات على السطح الداخلي‬
EN533: Index 1 - ‫انتشار محدود للهب‬
4-B ‫. نوع‬EN 14126:2003 ‫وقاية من العوامل المعدية ـ‬
.‫راجع مزيد من التعليمات على الورقة‬
:FR‫ و‬Safegard GP
Micromax NS/TS
Satra
:Pyrolon CRFR‫و‬
Wyndham Way
Unit 14 Wheel Forge
Telford Way
Kettering
M17 1EG, UK
Northants
:‫رقم جهة اإلخطار‬
NN16 8SD, UK
:‫رقم جهة اإلخطار‬
0321
‫المالبس الواقية للحياة‬
‫محدودة االستخدام‬
Safegard
Safegard
‫الوصف‬
‫رقم االختبار‬
76
GP
1 ‫صنف‬
2 ‫صنف‬
‫الكشط‬
EN530
1 ‫صنف‬
1 ‫صنف‬
‫الثقب‬
EN863
1 ‫صنف‬
2 ‫صنف‬
‫التشقق‬
ISO2960
6 ‫صنف‬
6 ‫صنف‬
‫التشقق بالثني‬
ISO7854
MD-3
MD-2
‫التمزق شبه‬
ISO9073
CD-2
CD-2
‫المنحرف‬
2/1 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
‫قابلية المط‬
ISO13934
‫مضاد للكهرباء‬
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
EN1149-1
‫االستاتيكية‬
Safegard
Safegard
‫الوصف‬
‫رقم االختبار‬
MicroAX.
FR
GP
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
6 ‫النوع‬
EN13034
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
‫اجتياز‬
5 ‫النوع‬
EN13982-1
-
-
-
4 ‫النوع‬
EN14605:2005
-
-
-
3 ‫النوع‬
EN14605:2005
>5<50
>5<50
>5<50
*
EN1073-2:2002
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
‫قوة الغرزة‬
ISO5082
87.28N
120.7N
80.5N
Safegard
Safegard
‫النوع‬
‫رقم االختبار‬
FR
GP
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
‫االختراق‬
‫حمض الكبريتيك‬
%30
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
‫التنافر‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
‫االختراق‬
‫هيدروكسيد‬
%10 ‫الصوديوم‬
3 ‫صنف‬
3 ‫صنف‬
‫التنافر‬
NT
NT
0 ‫صنف‬
-
‫أكسيلين‬
NT
NT
0 ‫صنف‬
-
01-1- ‫بوتان‬
MicroMAX TS
‫كيمائي‬
2‫صنف1 / صنف‬
%98 ‫حمض الكبريتيك‬
NT
%10 ‫هيدروكسيد الصوديوم‬
NT
‫أكسيلين‬
NT
01-1- ‫بوتان‬
‫رقم االختبار‬
ISO 16604:2004
ISO 22611:2003
ISO 22612:2005
EN 14126:2003, Annex A
‫قم باختيار المقاس المناسب‬
‫لصدر وطول المستخدمين‬
)‫مقاس الصدر (سم‬
)‫طول الجسم (سم‬
≤ 30% ‫اجتازت البذلة متطلبات‬
)5.2(
‫راجع تعليمات المستخدم‬
‫ال تعيد االستخدام‬
‫موافقات المجلس األوروبي‬
:‫بواسطة‬
‫ و‬Micromax‫ و‬Safegard
:Pyrolon XT
Way
SGS UK Ltd
Trafford Park
Ellesmere Port
CH65 3EN, UK
:‫رقم جهة اإلخطار‬
0338
0120
‫تعليمات االستخدام‬
‫ هذه المالبس هي مالبس واقية محدودة االستخدام، تم تصنيعها لتلبية متطلبات توجيه معدات الوقاية‬
.‫ للمتطلبات العامة للمالبس الواقية‬EN340 ‫، ومعيار معدات الوقاية الشخصية‬EEC/686/89 ‫الشخصية‬
.‫الخاصة بمراقبة الجودة‬
.‫ تشير الملصقات الموجودة على الحقيبة والرداء إلى نوع المنتج‬
.‫ تكون المسئولية النهائية في اختيار الرداء المناسب لالستخدام على المستخدمين‬
‫ تأكد من أن كافة الغرز وأماكن اإلغالق سليمة. يجب عدم استخدام المالبس التي سبق ارتدائها أو‬
Micromax/ Pryolon( ‫قد تتسبب األنسجة التي ال تسمح إال بمرور نسبة ضئيلة من الهواء‬
.‫) في الضغط الحراري، وينصح بالحصول على قسط من الراحة من وقت آلخر‬CRFR
‫ ستقي المالبس فقط األجزاء التي تغطيها من الجسم، وقد يتطلب التوصيل بمعدات وقاية شخصية‬
‫مع الوجه والكاحل والمعصم من خالل إحكام التغطية بشريط‬
.‫ لن تحمي المالبس الواقية ألجزاء من الجسم إال األجزاء المغطاة من الجسم‬
‫للحماية‬
EN14126:2003 ‫ كافة االختبارات المحددة في‬Micromax ns‫ و‬Micromax ‫اجتازت‬
‫ في أية حماية بيولوجية خطيرة، ألنها تتميز‬micromax TS ‫من عوامل العدوى، ونوصي باستخدام‬
1 ‫ وحققت مؤشر رقم‬EN 14116 ‫ وفق ً ا للمعيار‬Pyrolon ‫تم اختبار مالبس‬
‫)عدم انتشار اللهب إلى الحافة‬
.‫الخارجية وعدم تطاير الحطام المشتعل( وهي غير مناسبة للحماية من اللهب عندما يتم ارتداؤها وحدها‬
.‫ يمكن التخلص من المالبس الواقية غير الملوثة في مدفن النفايات أو بالحرق دون ترك آثار ضارة‬
.‫ويجب التخلص من المالبس الملوثة بشكل مناسب وفق ً ا لمتطلبات حالة التلوث‬
‫ غير مناسبة لالستخدام في درجات حرارة منخفضة للغاية (تحت الصفر) أو درجات حرارة أعلى‬
76‫ و‬Micromax TS ‫ البيانات الفنية الواردة من‬Micromax Coolsuit Advance ‫يستخدم‬
‫، وسوف تحتوي اللوحة الخلفية المناسبة للتنفس على مستوى حماية أقل من باقي المالبس‬Safegard
.‫ولهذا فإنها قد ال تكون مناسبة في بعض االستخدامات‬
‫قد تم‬
EN1073-2 ‫ للنوع 5 و6 واستخدامات‬Coverall ‫الحظ أن عملية اختبار المالبس الواقية‬
‫إجراؤها وكان موضوع االختبار أيض ً ا ارتداء مالبس واقية أخرى، تحدي د ً ا قناع الوجه والحذاء‬
:‫ والمالبس الواقية محكمة باستخدام شريط الصق‬coverall ‫والقفازين، وبذلك تكون الروابط بين‬
،‫ بشكل صحيح‬coverall ‫يجب أن يتضمن اختيار المالبس الواقية قناع وجه كامل يتناسب مع غطاء‬
EN 420:2003 ‫كما أن القفازات المغموسة في مادة كيميائية تستوفي متطلبات الطول وفق ً ا لمعيار‬
PVC ‫. يجب إحكام غلق الروابط بين المالبس الواقية المختلفة بشريط‬Wellington ‫واألحذية بنمط‬
‫الصق 05 ملم، لضمان عدم وجود فجوات أو ثنيات قد تتسرب خاللها أي سوائل أو ملوثات. يعتمد‬
‫اختيار نوع محدد من المالبس الواقية على نوع الحماية والمخاطرة الكيميائية المطلوبة. استشر‬
.‫المورد للحصول على تفاصيل حول المالبس الواقية اإلضافية المناسبة‬
‫الخاصة بالمالبس الواقية التي ال تتمتع‬
EN 1073-2:2002 ‫ بمتطلبات معيار‬Coverall ‫يفي‬
‫بالتهوية للوقاية من ملوثات إشعاعية معينة، باستثناء الفقرة 2.4: مقاومة الثقب‬
‫الخصائص اإللكتروستاتيكية‬
EN 1149-1: 2008 ‫لمعيار‬
× 2.5 ‫ الذي يتطلب مقاومة سطح مقدارها‬EN 1149-5:2008 ‫تمت معالجة األنسجة كي تلبي متطلبات معيار‬
‫ أنا المالبس مناسبة لكافة‬EN 1149-5:2008 ‫901 أوم في جانب واحد على األقل. ومع ذلك، ال يتضمن المعيار‬
.‫األجواء االنفجارية. إذا كان لديك شك، فعليك استشارة مهندس السالمة‬
‫1. يجب ارتداء المالبس بحيث تكون الثنية ألعلى والسوستة مغلقة بالكامل. ويجب الحفاظ على االتصال بالجلد‬
‫(على سبيل المثال، أطراف األكمام أو الكواحل أو من خالل مالبس مناسبة مقاومة للسحنات االستاتيكية) من أجل‬
‫2. يجب أن يكون المرتدي متصال ً بطرف أرضي بصورة سليمة وأن تكون المقاومة بين المرتدي واألض أقل من‬
‫3. يجب ضبط المالبس أو إزالتها في أي جو انفجاري محتمل أو في وجود مواد متفجرة أو قابلة لالشتعال‬
‫4. قد تتأثر خصائص تبديد الشحنات االستاتيكية من البلى باالستعمال أو الغسيل. ولذا يجب استبدال البدل بصورة‬
‫ بما في‬coverall ‫5. يجب تغطية المالبس غير المبددة للشحنات االستانيكية التي تم ارتداؤها بالكامل بواسطة‬
‫. (بعض‬EN 1149-5:2008 ‫مالحظة: تحذيرات مقومة الشحنات االستاتيكية السابقة مطلوبة للتوثيق بمعيار‬
)‫المالبس الموثقة بإصدارات سابقة من هذا المعيار قد ال ت ُ برز هذه التعليمات‬
‫إعاقة اللهب‬
‫ الرتدائهما مع ثوب واقي حراري مناسب (بمؤشر 2 أو 3) دون خفض‬CRFR ‫ و‬Pyrolon XT ‫تم تصميم‬
‫الحماية الحرارية ولم يتم تصميمهما من أجل الحماية من الحرارة واللهب عندما يتم ارتدائهما بدون مالبس أخرى‬
‫ وكانت النتيجة هي حصولها على‬EN ISO 14116 ‫ وفق ً ا لمعيار‬CRFR‫ و‬Pyrolon XT ‫واقية. تم اختبار‬
CRFR ‫ و‬Pyrolon XT ‫مؤشر 0/0/1. (يجب ارتداء هذه المالبس فوق مالبس من الفئة 2 أو 3. اجتازت‬
.‫ مع الفقرة 2.4.6 قوة الشد‬Pyrolon XT ‫، ومع ذلك ال تتوافق‬EN ISO 14116 ‫االختبارات وفق ً ا لمعيار‬
‫المقاومة لنفاذ العناصر الكيماوية‬
EN 374-3 ‫ أو‬EN 369 ‫ وفق ً ا للمعيار‬Pyrolon CRFR‫ و‬MicroMAX TS ‫تم اختبار كل من‬
‫لمعرفة المقاومة للمواد الكيماوية. وقد تم إجراء اختبارات على األنسجة والغرز، وكانت المالحظة‬
‫هي أن الثغرات في الغرز قد تكون أقل منها في األنسجة، وقد تم اختبار الكيماويات األخرى. الرجاء‬
‫عدم الغسل‬
‫عدم استخدام‬
‫المجفف‬
9001 ‫مصنعة وفقا ً إلجراءات أيزو‬
.‫ ينصح باستخدامه في االستعماالت لمرة واحدة فقط‬
.‫التالفة أو الملوثة‬
.‫ ال توجد شروط معينة للتخزين‬
.‫أخرى إحكام مالئم‬
5 ‫تم إجراء كافة االختبارات للنوع‬
.‫، وقد يكون ذلك مالئ م ًا لبعض االستخدامات‬PVC
.‫بالغرز المحكمة‬
.‫من 001 درجة‬
‫الواقية‬
Coverall ‫النوع 5 و6 لمالبس‬
:‫يرجى مالحظة ما يلي‬
.‫تفعيل تبديد الشحنات االستاتيكية‬
‫801 أوم، على سبيل المثال م خالل استخدام حذاء مناسب‬
‫منتظمة عندما يكون تبديد الشحنات االستاتيكية مهمة‬
‫ذلك تغطيتها أثناء التحرك‬
.‫الرجوع إلى المورد لمزيد من المعلومات‬
ً ‫يحفظ بعيدا‬
‫عدم استخدام‬
‫عدم استخدام‬
‫المكواة‬
‫التنظيف‬
‫عن اللهب‬
‫الجاف‬
‫والحرارة‬

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières