Liens rapides

Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Krups KM442D Premium Filter-Kaffeemaschine | 10-15 Tassen
| 1,000 Watt | programmierbar | Warmhaltefunktion | edelstahl |
schwarz
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krups CONTROL LINE KM442D

  • Page 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: Krups KM442D Premium Filter-Kaffeemaschine | 10-15 Tassen | 1,000 Watt | programmierbar | Warmhaltefunktion | edelstahl | schwarz...
  • Page 2 FLF2 www.krups.com EN ....P. 1–8 FR ....P. 9–16 ES ....P. 17–24 CONTROL LINE NC00130353 www.krups.com...
  • Page 3 1 g. 2 g. 3 g. 10 g. 9 g. 11 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE Prog am/pm H/mn g. 4a g. 4b g. 12 g. 5 g. 6 g. 7 g. 7 g. 8a g. 8b...
  • Page 4: Important Safeguards

    This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country’s Consumer Service department for the service center nearest you, or contact your respective country’s Consumer Service department.
  • Page 5: Additional Safety Instructions

    „ „ In the interest of improving products, KRUPS reserves the right to change specifications without prior notice. „ „ A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord.
  • Page 6: Before First Use

    DESCRIPTION a Main body h Power b Lid Program 1 c Tank Program 2 d Filter holder k Hours button: H e Water level (x2) Minutes button: MIN Warming plate m Timer g 10 cup glass coffee pot n Permanent filter CAUTION: the safety precautions are part of the appliance.
  • Page 7 „ „ Place the ground coffee directly inside the permanent filter or the paper filter. The filter holder has 2 positions - open and closed. Make sure that the filter holder has been properly locked: the arrow and the lock icon must be facing each other. After use, throw away the coffee grounds and rinse the filter holder under running water.
  • Page 8: Accessories

    „ „ Use the KRUPS® descaling solution diluted in 17 fl. oz of water or 8 fl. oz of commercially available white vinegar in 17 fl. oz of water or 1,5 oz of citric acid diluted in 17 fl. oz until complete dissolution of crystals.
  • Page 9 PROBLEM SOLUTION „ „ Appliance appears to be Make sure that the water tank has not been filled leaking. beyond the max fill level. „ „ It takes a long time to brew. It may be time to descale your coffee dispenser. „...
  • Page 10 This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period. KRUPS endeavours to keep most of the stock of the spare parts available for the repair of your product for up to 5 to 7 years on average, from the last date of production.
  • Page 11 In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, KRUPS may send a satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a KRUPS authorised service centre.
  • Page 12: Consignes Importantes De Sécurité

    Tout entretien autre que le nettoyage et l’entretien normal de l’appareil par son propriétaire doit être effectué par un centre de service agréé de Krups uniquement. Visitez notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquez avec le service à la clientèle pour connaître le...
  • Page 13: Instructions Pour Le Cordon Court

    électrique, ne pas démonter la base de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service agréé de Krups uniquement. INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT A Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    „ „ Dans l’intérêt d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avis préalable. „ „ Un cordon électrique court est fourni afin de réduire les risques d’emmêlement et de trébuchement accidentel liés à l’utilisation d’un plus long cordon.
  • Page 15: Préparation Du Café

    REMARQUE : Vous pouvez modifier ou régler l’heure à tout moment. Vous pouvez procéder au réglage par les touches H et Min. PRÉPARATION DU CAFÉ Suivez les illustrations de 1 à 6 : „ „ Utilisez uniquement de l’eau froide et un filtre papier #4 ou le filtre permanent. „...
  • Page 16: Nettoyage

    „ „ Utilisez la solution de détartrage KRUPS® diluée dans un demi litre d’eau, ou 250 ml de vinaigre blanc dans un demi litre d’eau, ou bien 40 grammes d’acide citrique dilué dans un demi litre d’eau jusqu’à dissolution complète des cristaux.
  • Page 17: En Cas De Problème

    EN CAS DE PROBLÈME PROBLÈME SOLUTION „ „ Le café n’infuse pas ou Assurez-vous que l’appareil est bien branché sur une l’appareil ne s’allume pas. prise fonctionnelle. „ „ Assurez-vous que le bouton est allumé. „ „ Le réservoir d’eau est vide. „...
  • Page 18: Produit Électrique Ou Électronique En Fin De Vie

    La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans à partir de la date d’achat et dans les pays précisés, tels que définis dans la liste en dernière page du mode d’emploi.
  • Page 19: Droits Des Consommateurs

    Afin d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires service agréés de KRUPS.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Canadá ó www.krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato. Las reparaciones deberán realizarse por un centro de Servicio Autorizado Krups.
  • Page 21 „ „ Debido al empeño de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo. „ „...
  • Page 22: Antes Del Primer Uso

    aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. DESCRIPCIÓN a Cuerpo principal h Tecla b Tapa Programa c Depósito Programa d Porta filtro k Tecla horas: H e Indicador de nivel de agua (x2) Tecla minutos: MIN Placa eléctrica...
  • Page 23 „ „ Ponga el café molido directamente en el filtro de papel o en el filtro permanente. El portafiltro tiene 2 posiciones: abierta y cerrada. Compruebe que el portafiltro está en posición cerrada: la fecha y el candado deben mirarse entre sí. „...
  • Page 24: Descalcificación

    „ „ Utilice la solución de descalcificación KRUPS® diluida en medio litro de agua, o 25cl de vinagre blanco en medio litro de agua, o también 40gr de ácido cítrico en medio litro de agua hasta disolución completa de los cristales.
  • Page 25: En Caso De Problema

    EN CASO DE PROBLEMA PROBLEMA SOLUCIÓN „ „ No se prepara el café o la Compruebe que la cafetera esté conectada, que el cafetera no se enciende. enchufe. „ „ Compruebe se encuentre en posición „ „ No hay agua en el depósito. „...
  • Page 26: Producto Eléctrico O Electrónico Al Final De La Vida

    Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. KRUPS se esfuerza por mantener el mayor stock de piezas disponible para la reparación de su producto por un período de 5 a 7 años de media, desde la última fecha de fabricación.
  • Page 27 Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales.

Table des Matières