Page 2
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise à des tiers sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation expresse de SATO. Fourni à des fins d’information générale, le contenu du présent document est sujet à modification sans avis préalable.
TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION 1.1 Spécifications générales..................1-1 INSTALLATION Précautions de sécurité .................... 2-2 2.1 Déballage ......................2-4 2.1.1 Accessoires inclus ................... 2-5 2.1.2 Identification des pièces .................. 2-6 2.2 Chargement du ruban transfert (pour impression à transfert thermique)..2-10 (Remarque : l’impression thermique directe ne nécessite pas de ruban)....
Page 4
NETTOYAGE ET MAINTENANCE 4.1 Introduction ......................4-1 4.2 Nettoyage de la tête d’impression et des rouleaux en caoutchouc ....4-1 4.3 Fréquence de nettoyage de l’imprimante (KIT de nettoyage) ......4-2 4.4 Fréquence de nettoyage de l’imprimante (FEUILLE de nettoyage)....4-3 4.5 Réglage de la qualité d’impression ..............4-4 4.5.1 Réglage de la résolution d’impression ...............4-4 4.5.2 Réglage de la vitesse d’impression ..............4-4 DÉPANNAGE...
Chapitre 1 : Introduction PRÉSENTATION Vous venez de faire l’acquisition d’une imprimante SATO et nous vous en remercions. Ce guide d’utilisation contient les instructions générales relatives à l’installation, l’implantation, la configuration, l’utilisation et la maintenance de l’imprimante. En tout, sept rubriques constituent le présent manuel structuré de la manière suivante : Chapitre 1 : Présentation...
Chapitre 1 : Introduction 1.1 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Les imprimantes double fonction SATO série GL4XX "e” (transfert thermique et thermique direct) sont des systèmes d’étiquetage complets haute performance conçus pour l’impression de vignettes et d’étiquettes. Les principales caractéristiques de la série GL sont les suivantes : •...
Épaisseur du papier Entre 0,060 mm et 0,268 mm pris en charge. Remarque : Il est recommandé d’utiliser exclusivement les consommables fabriqués ou certifiés par SATO. Standard Largeur : de 22 à 128 mm (de 25 à 131 mm) Remarque : Taille des Ajustement vertical : de 6 à...
Applica- Label Gallery Logiciel de gestion d’étiquettes, outil de microprogramme, outil de polices/logo tions hôtes de Sato PrintNet Éditeur de configuration, gestionnaire de fichiers Flash, téléchargement de fichiers, panneau opérateur, capture d’informations, validation, assistant de qualité ODV, touches de raccourci, capture de tâches...
Page 9
• Commutation JIS/Shift JIS (le cas échéant) • Primitives de graphique Ligne et Cadre • Commutation JIS/Shift JIS (le cas échéant) • Programmation de codes-barres SATO • Émulation des langages graphiques Printronix, Prise en charge du langage (SBPL)/ Zebra, TEC, Intermec et Datamax...
Page 10
Chapitre 1 : Introduction 1.1 Spécifications générales (suite) Spécification/ GL408e GL412e nom du modèle Conformité UHF RFID • États-Unis/Canada FCC15B/FCC15C réglementaire • Europe R&TTE (EN 300-220-1/EN 302-208-1) du kit RFID • Singapour • Chine • Corée Options de UHF RFID •...
Page 11
Chapitre 1 : Introduction 1.1 Spécifications générales (suite) Spécification/ GL408e GL412e nom du modèle Amérique • États-Unis : Underwriters Laboratories - UL60950-1, première édition - Safety of Information Technology Equipment, Including Electrical Business Equipment by a Nationally Recognized Test Lab (NRTL) (Sécurité des équipements informatiques, notamment les équipements électriques d’entreprise par un laboratoire de test reconnu au plan national).
Page 12
Chapitre 1 : Introduction Cette page est laissée vierge intentionnellement Guide d’utilisation de la série GL Page 1-8...
Page 13
Chapitre 2 : Installation INSTALLATION Le présent chapitre constitue un guide au déballage et à l’installation de l’imprimante dès sa sortie du carton d’expédition.Il vous permet également de vous familiariser avec les principales pièces et commandes. Il contient également les informations suivantes : •...
CHAPITRE 2 : INSTALLATION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Nous vous invitons à lire attentivement les informations suivantes avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’imprimante PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLE ATTENTION Chaque logo triangulaire d’avertissement du manuel appelle particulièrement votre attention sur le ou les avertissements énoncés à...
Page 15
Chapitre 2 : Installation PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Le nettoyant de la tête fourni est un produit inflammable • Veillez à ne pas démonter l’imprimante ni pratiquer qu’il ne faut jamais chauffer ni jeter au feu. Gardez-le hors de modifications sous peine d’en altérer le niveau de de portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle.
CHAPITRE 2 : INSTALLATION 2.1 DÉBALLAGE Lorsque vous déballez l’imprimante, soyez particulièrement attentif aux éléments suivants : Le côté droit de la boîte doit toujours être orienté Si l’imprimante a été conservée dans vers le haut. un environnement froid, laissez-la atteindre Sortez l’imprimante de la boîte en la soulevant la température de la pièce avant de la mettre avec précaution.
Chapitre 2 : Installation 2.1.1 ACCESSOIRES INCLUS Une fois l’imprimante déballée, assurez-vous que les matériels suivants se trouvent parmi les accessoires ou dans l’emballage : Formulaire de Kit de garantie mondiale nettoyage Échantillon de papier* Brochure Feuille de nettoyage de la tête d’information* (feuille d’emballage) Câble d’alimentation*...
CHAPITRE 2 : INSTALLATION 2.1.2 IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DES PRINCIPALES PIÈCES DE L’IMPRIMANTE Vue avant Panneau de commande Zone de sortie Constitué d’un écran à cristaux des étiquettes liquides, de cinq indicateurs de C’est là que l’étiquette ressort statut et des touches LIGNE et une fois imprimée.
Chapitre 2 : Installation 2.1.2 IDENTIFICATION DES PIÈCES (SUITE) IDENTIFICATION DES PRINCIPALES PIÈCES DE L’IMPRIMANTE Vue arrière Vis de dégagement Emplacement pour connecteur EXT en option Emplacement pour Emplacement pour papier à pliage paravent carte d’interface supplémentaire (LAN/WLAN) Interfaces IEEE1284 et USB 2.0 Interface série 9 broches Connecteur...
CHAPITRE 2 : INSTALLATION IDENTIFICATION DES PRINCIPALES PIÈCES DE L’IMPRIMANTE Vue latérale (unité des étiquettes) Bras de distribution Couvercle de l’emplace- d’étiquettes ment de la carte mémoire Cellule Axe d’entraînement du de détection ruban du papier Axe d’avance du ruban Molette de réglage de la pression de la tête Molette de...
Chapitre 2 : Installation 2.1.2 IDENTIFICATION DES PIÈCES (SUITE) IDENTIFICATION DES PRINCIPALES PIÈCES DE L’IMPRIMANTE Vue du panneau avant Écran LCD Affichage des icônes, des invites et des messages du système. Diodes électroluminescentes LED ALIMENTATION: s’éclaire quand l’imprimante est sous tension. LED EN LIGNE: s’éclaire lorsque la communication est établie.
Remarque : pour obtenir une qualité d’impression et une robustesse optimales, utilisez uniquement de véritables rubans transfert SATO. 4. Guidez le ruban transfert sous la tête d’impression afin qu’il atteigne l’arbre d’enroulement du ruban. Fixez le ruban d’entraînement...
Chapitre 2 : Installation RÉGLAGE DU GUIDE DU RUBAN (Remarque : l’impression thermique directe ne nécessite pas de ruban) Si le ruban n’est pas réparti de manière uniforme lorsqu’il entre en contact avec les étiquettes, il apparaît des vides à l’impression. Cela peut être dû au fait que l’axe d’avance du ruban, l’axe d’entraînement du ruban, la tête d’impression ou les rouleaux-guides du ruban ne sont pas parallèles.
Pour assurer une impression et une robustesse optimales, veuillez utiliser des rubans et des étiquettes certifiés par SATO pour cette imprimante. L’utilisation de consommables non testés et approuvés par SATO peut provoquer une usure et une détérioration excessives des pièces vitales de l’imprimante, ce qui risque d’annuler la garantie.
Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES ET DES VIGNETTES (SUITE) 2.3.1 Chargement du papier en rouleau Bras de distribution d’étiquettes Butoir 1. Soulevez le couvercle principal. Veillez à ce qu’il repose d’étiquettes solidement en partie supérieure de l’imprimante afin qu’il ne puisse pas retomber et blesser vos mains.
CHAPITRE 2 : INSTALLATION 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES ET DES VIGNETTES (SUITE) Réglage pour la largeur du papier et l’équilibrage de la tête d’impression L’imprimante est réglée de manière à obtenir une impression de qualité sans effectuer de réglages. Toutefois, dans certaines situations, vous devez régler la pression de la tête d’impression pour compenser les différentes largeurs des étiquettes.
Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES ET DES VIGNETTES (SUITE) 2.3.2 Chargement du papier à pliage paravent depuis l’arrière 1. Soulevez le couvercle de l’imprimante. Veillez à ce qu’il Papier à pliage paravent repose solidement en partie supérieure de l’imprimante afin qu’il ne puisse pas retomber et blesser vos mains.
CHAPITRE 2 : INSTALLATION 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES ET DES VIGNETTES (SUITE) 2.3.3 Chargement du papier à pliage paravent par le dessous de l’imprimante 1. Soulevez le couvercle principal. Veillez à ce qu’il repose Bras de distribution d’étiquettes solidement en partie supérieure de l’imprimante afin Butoir qu’il ne puisse pas retomber et blesser vos mains.
Chapitre 2 : Installation 2.3 CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES ET DES VIGNETTES (SUITE) 2.3.4 Réglage de la cellule de détection du papier Bien qu’il ne soit généralement pas nécessaire de régler la cellule de détection du papier, la procédure est néanmoins décrite ci-après. 1.
CHAPITRE 2 : INSTALLATION 2.4 REMPLACEMENT DE LA TÊTE D’IMPRESSION Avant de procéder au remplacement de la tête, nous vous recommandons de prendre contact avec votre concessionnaire ou centre de service après-vente afin de solliciter de l’aide en cas de problèmes. 1.
Chapitre 2 : Installation 2.5 MISE SOUS ET HORS TENSION DE L’IMPRIMANTE 1. Lorsque vous avez retiré le couvre-câble situé à l’arrière de l’imprimante, vous pouvez installer l’interface et les câbles d’alimentation, tel qu’illustré. 2. Pour limiter le mouvement des câbles, vous pouvez les faire passer dans le crochet prévu à...
Page 32
Chapitre 2 : Installation Cette page est laissée vierge intentionnellement Guide d’utilisation de la série GL Page 2-20...
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT Avant d’utiliser l’imprimante, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel, faute de quoi vous risquez d’affecter les paramètres par défaut qui constituent la base des instructions exposées dans ce manuel. 3.1 L’ÉCRAN LCD ET LE PANNEAU DE COMMANDE La surveillance et le contrôle de l’imprimante s’effectuent via l’écran LCD et les touches situées dessous.
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement 3.2 LE MENU PRINCIPAL À BASE D’ICÔNES Icônes d’écran et options de menu Mode d’UTILISATEUR (voir pg 3-4) Paramétrage de la vitesse, de la résolution et des ajustements d’impression, installation des étiquettes, etc. Mode INTERFACE (voir pg 3-8) Paramétrage des ports USB, parallèle, série et d’autres options d’interface Mode RFID (consultez le manuel de service)
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement 3.3 MODES DE FONCTIONNEMENT DE L’IMPRIMANTE MODES EN LIGNE ET HORS LIGNE 3.3.1 Mode EN LIGNE Le fait d’appuyer sur la touche LIGNE commute l’imprimante EN LIGNE alternativement EN LIGNE ou HORS LIGNE. Le mode EN LIGNE autorise les actions suivantes : PARL/SBPL+ •...
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement 3.4 MODE D’UTILISATEUR Les paramètres suivants sont disponibles en mode d’utilisateur : VALEUR AFFICHAGE SOUS-MENU PLAGE DESCRIPTION PAR DÉFAUT Print Speed 2 à 10 (50,8 à 254 mm/s) 4 p/s (101,6 mm/s) Permet de sélectionner la vitesse d’impression.
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement 3.4 MODE D’UTILISATEUR (SUITE) 3.4.1 Paramétrage de l’ajustement vertical de l’impression Ce paramétrage permet d’ajuster verticalement le début de l’impression en fonction de la bordure inférieure (à proximité de la tête d’impression) Tête d’impression de chaque étiquette.
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement 3.4 MODE D’UTILISATEUR (SUITE) 3.4.3 Paramétrage des ajustements vertical et horizontal de l’arrêt Ce paramètre permet d’ajuster verticalement la position d’impression, Ajustement vertical ayant trait au déplacement vertical et horizontal de l’ensemble de la zone de l’arrêt d’impression, par rapport à...
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement 3.4.5 Spécification des points de référence de base Ver/Hor Ver BaseRefPoint Le point de référence de base Vertical ou Horizontal définit l’origine 0,0 d’une étiquette (Point de référence). 0 point* Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ^ et v pour remplacer la valeur en points par la valeur souhaitée.
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement 3.5 MODE INTERFACE Les paramètres suivants sont disponibles en mode interface : VALEUR AFFICHAGE SOUS-MENU PLAGE DESCRIPTION PAR DÉFAUT Ignore CR/LF Non/Oui Apparaît uniquement si Comm. Article non controler Désactiver/Supprimer/ Désactiver Protocol est défini sur Statut 5 Reprendre BCC Control Désactiver/Supprimer/...
Page 41
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement WLAN Address Adresse IP Par plage d’adresses 000.000.000.000 Apparaît uniquement si une interface WLAN xxx.xxx.xxx.xxx valides TCP/IP standard est sélectionnée Masque de Par plage d’adresses 000.000.000.000 Apparaît uniquement si une interface WLAN sous-réseau valides TCP/IP standard est sélectionnée xxx.xxx.xxx.xxx Adresse de la...
Page 42
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement Réinitialiser la clé Apparaît uniquement si une interface WLAN est sélectionnée Clé WEP 1 Caractères propres à la Apparaît uniquement si une interface WLAN clé de cryptage est sélectionnée Clé WEP 2 Caractères propres à la Apparaît uniquement si une interface WLAN clé...
Page 43
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement *Parallel Port Type de port IEEE 1284/Désactiver/ IEEE1284 (cette option Centronics n’apparaît que Bit de données 8 Activer/Désactiver Activer Activer (option par défaut définie en usine) s’il s’agit du port signifie que la ligne PI n’est pas transmise actif à...
Page 44
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement Temps de charge 1/4, 1/2, 1, 2, 4, 8, 16, Désactiver 1/4 s Par exemple, si l’imprimante imprime une lente Lorsque l’imprimante imprime tâche depuis le port série et qu’elle reçoit des données à partir d’un hôte ensuite une deuxième tâche d’impression et qu’elle reçoit une deuxième depuis le port parallèle, les données de ce...
Page 45
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement *USB Port Taille du tampon 1 à 16 Cette option permet de configurer la quantité (cette option en K de mémoire allouée au tampon du port série. La plage est de 1 à 16 Ko, par n’apparaît que s’il s’agit du port actif incréments de 1 Ko.
Page 46
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement Temps de charge 1/4, 1/2, 1, 2, 4, 8, 16, 1/4 s Lorsque l’imprimante imprime des données lente Désactiver à partir d’un hôte qu’elle reçoit une deuxième tâche à partir d’un autre hôte, le Temps de charge lente empêche que le deuxième hôte ne se retrouve hors délai pendant l’attente de l’impression de ses données.
Page 47
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement Caractère 00 à FF 00 Hex Cette option est destiné au protocole Série 1. d’interrogation Chaque fois que l’imprimante reçoit ce caractère, elle envoie une réponse à l’hôte, indiquant son état actuel (voir Protocole Série 1). Cette option est destiné...
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement 3.6 MODE AVANCÉ Le mode avancé permet de configurer les fonctions avancées de l’imprimante. Les paramètres suivants sont disponibles dans ce mode. Les menus précédés d’un astérisque ne sont disponibles que si Admin User a été activé pour ce menu. VALEUR AFFICHAGE SOUS-MENU...
Page 49
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement *Mode économie Activer/Désactiver Activer Permet d’activer et de désactiver le mode économiseur d’énergie. Si cette option est activée, le menu de Power Saver Time est actif. Permet de définir la langue du Langue utilisée Anglais/Allemand/Français/ Anglais Italien/Espagnol/Portugais...
Page 50
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement *Main FFS Remplacer les fichiers Activer/Désactiver Activer Remplacer les fichiers (option Afficher les fichiers par défaut définie en usine) : évite que les fichiers ne soient principaux Supprimer les fichiers remplacés Mém. Flash dispo. Afficher les fichiers principaux : affiche la liste des fichiers du 0 octet...
Page 51
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement *Max Cache Memoire 50 à 2000 900 Ko L’option de mémoire cache maximale indique la taille du (REMARQUE : bloc de mémoire qu’il est possible HS = résolution horizontale d’allouer au cache de police. VS = résolution verticale Ce cache stocke les bitmaps Average Height = hauteur...
Page 52
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement *Batch Compteur Désactiver/Activer Désactiver Permet d’afficher le nombre de pages restantes d’une tâche Activer (option par défaut définie en Désactiver : le nombre de d’impression. usine) : le nombre de pages restant pages restant à imprimer ne à...
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement 3.7 MODE DIAGNOSTIQUE Les paramètres suivants sont disponibles en mode diagnostic : VALEUR AFFICHAGE SOUS-MENU PLAGE DESCRIPTION PAR DÉFAUT Permet de déterminer si les commandes Priority Setting Écran LCD (interne) Commande logicielles ont la priorité sur les paramètres de l’imprimante ou si ce sont les paramètres effectués via l’écran LCD qui sont prioritaires.
Page 54
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement Software Build Numéro de référence qui inclut la référence des fichiers programme et le numéro de révision du logiciel installé dans l’imprimante, par exemple, 358186 V1.07G. Hex Dump Mode Activer/Désactiver Désactiver Si cette option est activée, les données envoyées depuis l’hôte sont imprimées au format hexadécimal.
DESCRIPTION PAR DÉFAUT Permet de sélectionner le langage SBPL Select SBPL SBPL (SATO Barcode Programming Language) comme langage standard pour les commandes hôtes. Permet de sélectionner le langage DGL (Datamax Printer Language) comme langage standard pour les commandes hôtes. Permet de sélectionner le langage PGL (Printronix Printer Language) comme langage standard pour les commandes hôtes.
Chapitre 3 : Configuration et fonctionnement 3.10 EXPLICATION DU MODE IMPRESSION EN CONTINU ET DU MODE DÉCOUPE Les modes de fonctionnement impression en continu et découpe sont disponibles si l’imprimante n’est pas connectée à un massicot ou à une décolleuse. La différence entre ces deux types de fonctionnement, décrits ci-dessous, réside dans le mode d’éjection du papier : Fonctionnement impression en continu Fonctionnement d’impression en continu...
GL4xxe, elle peut déjà être dotée d’un kit de nettoyage et/ou d’un ensemble de feuilles de nettoyage. S’il faut remplacer l’un des éléments de nettoyage, prenez contact avec votre concessionnaire SATO agréé. Fréquence de nettoyage à l’aide du kit de nettoyage Stylo de Kit de nettoyage de l’imprimante...
Chapitre 4 : Nettoyage et maintenance 4.3 FRÉQUENCE DE NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE (KIT DE NETTOYAGE) Si vous utilisez un ruban transfert, veillez à le retirer avant de le nettoyer. Conformez-vous aux instructions fournies avec le kit de nettoyage. Utilisez les éléments pour nettoyer les pièces suivantes. Tête d’impression Cellule de détection du papier et guide d’étiquettes Cellule...
Chapitre 4 : Nettoyage et maintenance 4.4 FRÉQUENCE DE NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE (FEUILLE DE NETTOYAGE) La feuille de nettoyage permet de nettoyer la tête d’impression et le rouleau en caoutchouc. 1. Soulevez le couvercle principal. 2. Débloquez la tête d’impression à l’aide du levier Utilisation de la feuille de nettoyage de dégagement afin de pouvoir y accéder.
Chapitre 4 : Nettoyage et maintenance 4.5 RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMPRESSION Un nettoyage et un entretien réguliers de la tête d’impression et des composants adjacents au parcours de l’étiquette permettent d’optimiser la qualité d’impression. Par ailleurs, vous pouvez effectuer un réglage fin de la qualité...
Chapitre 5 : Dépannage DÉPANNAGE Observations Si votre imprimante série GL ne parvient pas à imprimer, consultez ce chapitre pour vous assurer que les principaux points ont bien été contrôlés, avant de prendre d’autres décisions. Ce chapitre est divisé en sept parties : •...
Chapitre 5 : Dépannage 5.2 UTILISATION DE L’INTERFACE CENTRONICS (PARALLÈLE) (SUITE) Observations 4. Lorsque vous envoyez une tâche d’impression à l’imprimante sans succès et que votre PC ne transmet aucun message d’erreur : A. Vérifiez vos principaux flux de données. Votre tâche a-t-elle été...
Si vous n’êtes pas certain des paramètres RS-232 utilisés par l’imprimante, vous pouvez sélectionner les paramètres SATO définis par défaut (tous les commutateurs DIP sur la position OFF) pour obtenir le réglage 9 600 bauds, sans parité, 8 bits de données et 1 bit d’arrêt.
Chapitre 5 : Dépannage 5.4 EXPLICATION DES INDICATEURS DE STATUT Les voyants LED clignotent pour indiquer le statut de l’imprimante. L’avertisseur sonore intégré permet également d’avertir l’utilisateur en émettant des bips sonores. Indicateur Activité Cause Remède Illustration La capacité Vous pouvez du tampon continuer à...
Remède : ERREUR Cause : Tentative d’accéder au microprogramme de l’imprimante TELECHARGEMENT au-delà de la zone autorisée. Remède : Contactez votre centre de service technique SATO pour AU DELA DE __MB EFC connaître l’action corrective. Repeter Telechargement ERREUR Cause : Mémoire insuffisante pour le déchargement.
Page 66
Chapitre 5 : Dépannage Message écran LCD Description ERREUR Cause : L’écriture dans la mémoire Flash a provoqué une erreur TELECHARGEMENT dans une zone de mémoire. FLASH: ERR MEM Remède : Répétez la procédure de téléchargement en Flash. Si l’erreur Repeter persiste, contactez un représentant du support technique.
Page 67
Chapitre 5 : Dépannage Message écran LCD Description Echenillage Non Cause : L’imprimante est définie pour la détection de l’échenillage ou DETECTE de la marque noire, mais la marque noire ne peut pas être détectée. Controler la cellule et recalibrer Remède : 1.
Page 68
Chapitre 5 : Dépannage Message écran LCD Description OPTION NON Cause : Si l’imprimante est SOUS tension et que le massicot est activé INSTALLER dans le menu de traitement des étiquettes, mais que le massicot est en position basse ou que son boîtier est retiré, l’imprimante ne peut détecter le massicot.
Page 69
Chapitre 5 : Dépannage Message écran LCD Description ERREUR LOGICIEL Cause : Une fonction d’alimentation interdite a été lancée par une application. Il se peut également que les circuits logiques de Cycle Power la carte PCBA du contrôleur soient endommagés. Remède : Mettez l’imprimante HORS tension, puis à...
Si la colle de l’étiquette encrasse la tête d’impression, utilisez le kit de nettoyage fourni pour la nettoyer. Utilisez-vous du papier SATO et des rubans Veillez à utiliser le papier et le ruban transfert spécialement transferts spécialement conçus pour conçus pour l’imprimante.
Chapitre 5 : Dépannage Attention Débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer l’imprimante. 5.6 GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) Symptôme : impression de faible qualité N° Éléments à contrôler Remède Le papier et le ruban transfert Assurez-vous que le papier et le ruban transfert sont solidement fixés.
Utilisez un papier/ ruban transfert neuf non déformés. Utilisez-vous du Veillez à utiliser du papier et un ruban papier SATO et des transfert spécialement conçus pour rubans transferts l’imprimante. Bien que les consomma- spécialement bles génériques coûtent moins cher,...
Chapitre 6 : Accessoires en option ACCESSOIRES EN OPTION 6.1 INTRODUCTION Ce chapitre contient les détails des accessoires en option disponibles pour les imprimantes série GL : • Cartes d’interface • Décolleuses • Massicots • Enrouleurs • Vérificateur de codes-barres •...
SATO autorisé. Pour en savoir plus sur les accessoires disponibles pour les imprimantes série GL, veuillez prendre contact avec le concessionnaire SATO autorisé le plus proche de chez vous. * Disponibilité en attente, sera annoncée ultérieurement Page 6-2 Manuel d’utilisation de la série GL...
6.3 CARTOUCHE MÉMOIRE La série GL dispose d’un emplacement permettant d’ajouter une cartouche mémoire optionnelle achetée auprès de SATO. L’emplacement de la cartouche mémoire se trouve derrière un capot protecteur situé dans la zone de stockage d’étiquettes de l’imprimante. Il est possible d’installer des cartouches de 16 ou 32 Mo pour le stockage de données et graphiques utilisateur.
Page 76
Chapitre 6 : Accessoires en option Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 6-4 Manuel d’utilisation de la série GL...