Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Blind Rivet Nut Tool - 74200
Hydro-Pneumatic Power Tool
INSTRUCTION AND
SERVICE MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTION
EN
Hydro-Pneumatic Power Tool
Outil électrique hydropneumatique
FRC
Herramienta hidroneumática
ESM
PTB
Ferramenta Elétrica Hidropneumática
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley 74200

  • Page 1 INSTRUCTION AND SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION Hydro-Pneumatic Power Tool Outil électrique hydropneumatique Herramienta hidroneumática Ferramenta Elétrica Hidropneumática Blind Rivet Nut Tool - 74200 Hydro-Pneumatic Power Tool...
  • Page 2 STANLEY Engineered Fastening. The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product. STANLEY Engineered Fastening pursues a policy of continuous product improvement and therefore the products may be subject to change. The information provided is applicable to the product as delivered by STANLEY Engineered Fastening.
  • Page 3: Table Des Matières

    DIFFERENTIAL VALVE....................................15 6.10 HEAD ASSEMBLY .......................................15 6.11 REAR CASING ......................................15 6.12 DISTRIBUTOR ......................................15 6.13 HYDRAULIC PISTON & AIR MOTOR ASSEMBLY (74200-12610) ....................15 6.14 MOLYKOTE 55m SAFETY DATA ................................17 6.15 PROTECTING THE ENVIRONMENT ...............................17 GENERAL ASSEMBLIES ............................... 18 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 74200-12000 ........................18 GENERAL ASSEMBLY PARTS LIST 74200-12000 ..........................19...
  • Page 4: Safety Definitions

    • Only qualified and trained operators must install, adjust or use the tool. • DO NOT use outside the design intent of placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivet Nuts. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer.
  • Page 5: Operating Hazards

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H • DO NOT use the tool without mandrel collector installed. • Warn against the possible forcible ejection of mandrels from the front of the tool. •...
  • Page 6: Vibration Hazards

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N • Use hearing protection in accordance with employer's instructions and as required by occupational health and safety regulations.
  • Page 7: Specifications

    2.5 seconds Weight Without nose equipment 2.2 kg (4.85 lb) Noise values determined according to noise test code ISO 15744 and ISO 3744. 74200 A-weighted sound power level dB(A), L Uncertainty noise: k = 3.0 dB(A) 74.70 dB(A) A-weighted emission sound pressure level at the work station Uncertainty noise: k = 3.0 dB(A)
  • Page 8: Intent Of Use

    A complete tool is made up of the base tool (part number 74200-12000) and the appropriate nose assembly for the insert, as described on page 10.
  • Page 9: Stroke Adjustment

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 4.2 STROKE ADJUSTMENT This adjustment is necessary to ensure optimum insert deformation. It is suggested, therefore, that a test plate with the same thickness and hole size as workpiece be used.
  • Page 10: Nose Assemblies

    • Assemble according to fitting instructions. Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. 5.3 74200 NOSE ASSEMBLY COMPONENTS Nose tips vary in shape according to the insert type. Each nose assembly represents a unique assembly of components which can be ordered individually.
  • Page 11 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Page 12 Places all inserts listed in this section except M5 large flange Thin Sheet Nutsert® •• Places M5 large flange Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 ONLY † These nose assemblies include an adaptor nut part number 74200-12119 to replace the one on the tool.
  • Page 13: Servicing The Tool

    Check for oil leaks and air leaks on air supply hose and fittings. 6.3 SERVICE KIT For all servicing we recommend the use of the service kit (part number 74200-99990) supplied in its own plastic case. SERVICE KIT 74200-99990 Part Number...
  • Page 14: Maintenance

    Assembly is in reverse order to dismantling. Ensure lip of lip seal 18 is towards head of tool. Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and parts list (pages 18-19).
  • Page 15: Swivel Air Inlet (74200-12700)

    Assemble in reverse order of dismantling. • Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and parts list (pages 18-19). 6.9 DIFFERENTIAL VALVE •...
  • Page 16 CAUTION: Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and parts list (pages 18-19).
  • Page 17: Molykote 55M Safety Data

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 6.14 MOLYKOTE 55m SAFETY DATA Grease can be ordered as a single item, the part number is shown in the service kit page 13. FIRST AID SKIN: Wipe off and wash with soap and water.
  • Page 18: General Assemblies

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 7. GENERAL ASSEMBLIES 7.1 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 74200-12000...
  • Page 19 13 74200-12013 LOCK NUT 52 07004-00033 CIRCLIP 91 74200-12091 NOSE CASING 14 74200-12014 SEAL 53 74200-12053 SEAL 92 74200-12092 ADAPTOR NUT (UP TO M10) 15 74200-12015 ROD GUIDE 54 74200-12054 HYDRAULIC PISTON 93 74200-12093 COLOURED LABEL 16 07003-00100 'O' RING...
  • Page 20: Priming

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 8. PRIMING Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may be reduced and fasteners are not fully placed by one operation of the trigger.
  • Page 21: Fault Diagnosis

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 9. FAULT DIAGNOSIS SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY PAGE REF. Pneumatic motor runs Air leak from motor Check for worn seals.
  • Page 22 Air motor jammed dismantle and clean air motor thoroughly Item numbers in bold refer to general assembly drawings and parts list (pages 18-19). Other symptoms or failures should be reported to your local Stanley Engineered Fastening authorised distributor or repair centre.
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 10. EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description:...
  • Page 24: Uk Declaration Of Conformity

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 11. UK DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product:...
  • Page 25: Protect Your Investment

    Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
  • Page 26 STANLEY Engineered Fastening n’acceptera aucune responsabilité quant aux dommages résultant d’activités effectuées par des tiers. Les noms de travail, les noms commerciaux, les marques déposées, etc. utilisés par STANLEY Engineered Fastening ne doivent pas être considérés comme étant libres, en vertu de la loi relative à la protection des...
  • Page 27 VANNE DIFFÉRENTIELLE ..................................39 6.10 ASSEMBLAGE DE LA TÊTE ..................................39 6.11 BOÎTIER ARRIÈRE ......................................39 6.12 DISTRIBUTEUR ......................................39 6.13 ENSEMBLE PISTON HYDRAULIQUE ET MOTEUR PNEUMATIQUE (74200-12610) ...............40 6.14 DONNÉES DE SÉCURITÉ MOLYKOTE 55m ............................41 6.15 PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT ................................41 ASSEMBLAGE GÉNÉRAL ............................. 42 ASSEMBLAGE GÉNÉRAL DE L’OUTIL DE BASE 74200-12000 ......................42...
  • Page 28: Définitions Liées À Sécurité

    Seulement les utilisateurs formés et qualifiés doivent installer, ajuster ou utiliser l’outil. • NE PAS utiliser dans un autre but que la mise en place des écrous à rivets aveugles de STANLEY Engineered Fastening. • Utilisez seulement des pièces, des fixations et des accessoires recommandés par le fabricant.
  • Page 29: Risques Liés À L'utilisation

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS • Portez toujours une protection oculaire résistant aux impacts durant l’utilisation de l’outil. Le niveau de protection requis doit être évalué pour chaque utilisation. • Les risques pour autrui doivent aussi être évalués à ce moment. •...
  • Page 30: Risques Liés Au Bruit

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES • Assurez-vous qu’il n’y a aucun câble électrique, tuyau de gaz, etc. qui peut causer un danger s’il est endommagé par l’utilisation de l’outil. • Habillez-vous convenablement. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants hors de portée des pièces en mouvement.
  • Page 31: Caractéristiques

    2,5 seconde Poids Sans équipement d’embout 2,2 kg (4,85 lb) Valeurs de bruits déterminées selon les codes de test de bruit ISO 15744 et ISO 3744. 74200 Niveau acoustique pondéré A dB(A), L Bruit incertain : k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) Niveau de pression acoustique pondéré...
  • Page 32: Utilisation Prévue

    Un outil complet est composé de l’outil de base (numéro de pièce 74200-12000) et de l’embout approprié pour l’insert, comme décrit à la page 34.
  • Page 33: Ajustement De La Course

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 4.2 AJUSTEMENT DE LA COURSE Cet ajustement est nécessaire pour assurer une déformation optimale de l’insert. Il est donc suggéré d’utiliser une plaque d’essai ayant la même épaisseur et la même taille de trou que la pièce à usiner. Si la déformation est insuffisante, l’insert tournera à...
  • Page 34: Assemblages D'embout

    • Assemblez selon les instructions de montage. Fait référence aux éléments inclus dans le nécessaire d’entretien du 74200. Pour la liste complète, voir page 37. 5.3 COMPOSANTS DE L’ASSEMBLAGE DE L’EMBOUT 74200 La forme des embouts varie en fonction du type d’insert. Chaque embout représente un assemblage unique de composants qui peuvent être commandés individuellement.
  • Page 35 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Page 36 Place tous les inserts répertoriés dans cette section, à l’exception du M5 à large bride Thin Sheet Nutsert® •• Place les inserts M5 à large bride Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 SEULEMENT † Ces embouts comprennent un écrou adaptateur, numéro de pièce 74200-12119, pour remplacer celui de l’outil.
  • Page 37: Entretien De L'outil

    Vérifier l’absence de fuites d’huile et de fuites d’air sur le tuyau d’alimentation en air et les raccords. 6.3 NÉCESSAIRE D’ENTRETIEN Pour tous les travaux d’entretien, nous recommandons l’utilisation du nécessaire d’entretien (numéro de pièce 74200-99990) fourni dans sa propre mallette en plastique.
  • Page 38: Entretien

    L’assemblage se fait dans l’ordre inverse du démontage. Fait référence aux éléments inclus dans le nécessaire d’entretien du 74200. Pour la liste complète, voir page 37. Les numéros de pièces en gras renvoient au plan d’assemblage général et à la liste des pièces (pages 42-43).
  • Page 39: Gâchette

    Montez dans l’ordre inverse du démontage. • Fait référence aux éléments inclus dans le nécessaire d’entretien du 74200. Pour la liste complète, voir page 37. Les numéros de pièces en gras renvoient au plan d’assemblage général et à la liste des pièces (pages 42-43).
  • Page 40: Ensemble Piston Hydraulique Et Moteur Pneumatique (74200-12610)

    ATTENTION : L’amorçage est TOUJOURS nécessaire après le démontage de l’outil et avant son utilisation. Fait référence aux éléments inclus dans le nécessaire d’entretien du 74200. Pour la liste complète, voir page 37. Les numéros de pièces en gras renvoient au plan d’assemblage général et à la liste des pièces (pages 42-43).
  • Page 41: Données De Sécurité Molykote 55M

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 6.14 DONNÉES DE SÉCURITÉ MOLYKOTE 55m La graisse peut être commandée comme article séparé, la référence est indiquée sur la page du nécessaire d’entretien 37. PREMIERS SOINS PEAU : Essuyez et lavez avec de l’eau et du savon. INGESTION : Aucun effet indésirable n’est normalement attendu.
  • Page 42: Assemblage Général

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 7. ASSEMBLAGE GÉNÉRAL 7.1 ASSEMBLAGE GÉNÉRAL DE L’OUTIL DE BASE 74200-12000...
  • Page 43 07005-01274 BOUCHON D’HUILE (VISSÉ) MOTEUR PNEUMATIQUE 74200-12043 RONDELLE D’ÉTANCHÉITÉ 74200-12004 JOINT TORIQUE 74200-12082 JOINT TORIQUE D’HUILE 74200-12005 BOULON DE FIXATION DE LA 74200-12044 TIGE 74200-12083 DISTRIBUTEUR TIGE DE PISTON 07002-00109 RONDELLE ANTI-SECOUSSE 07555-00803 ÉCROU DE VERROUILLAGE 74200-12046 CONTRE-ÉCROU DU 07003-00027 JOINT TORIQUE 74200-12085 SILENCIEUX À...
  • Page 44: Amorçage

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 8. AMORÇAGE L’amorçage est TOUJOURS nécessaire après le démontage de l’outil et avant son utilisation. Il peut également être nécessaire de rétablir la course complète après une utilisation considérable, lorsque la course peut être réduite et que les fixations ne sont pas entièrement placées par une seule opération de la gâchette.
  • Page 45 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS • Relâchez la gâchette. • À l’aide d’une clé hexagonale, ouvrez le bouchon d’huile 42. • Complétez avec de l’huile d’amorçage pour remettre le niveau à zéro. Replacez la rondelle d’étanchéité 43 et le bouchon d’huile 42 et serrez-les à fond. •...
  • Page 46: Diagnostic De Panne

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 9. DIAGNOSTIC DE PANNE RÉFÉRENCE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PAGE Le moteur Fuite d’air du moteur Vérifiez l’usure des joints. Remplacez pneumatique Faible pression d’air Augmentez fonctionne Blocage de la voie d’air Éliminez la restriction de l’alimentation en air lentement Vis d’entraînement usée Remplacez...
  • Page 47 Les numéros de pièces en gras renvoient au plan d’assemblage général et à la liste des pièces (pages 42-43). Les autres symptômes ou défaillances doivent être signalés au distributeur agréé ou au centre de réparation local de Stanley Engineered Fastening.
  • Page 48: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Description: Outil hydro-pneumatique pour rivets aveugles 74200 Modèle :...
  • Page 49: Déclaration De Conformité R-U

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ R-U Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Description: Outil hydro-pneumatique pour rivets aveugles 74200 Modèle :...
  • Page 50: Protégez Votre Investissement

    Les défectuosités ou les dommages résultant d’un service, d’un ajustement de test, d’une installation, d’un entretien, d’une altération ou d’une modification de quelque façon et par quiconque autre STANLEY® Engineered Fastening ou ses centres de services autorisés, sont exclus de la couverture.
  • Page 51 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS...
  • Page 52 (electrónico o mecánico) sin el permiso explícito y por escrito previo de STANLEY Engineered Fastening. La información proporcionada se basa en los datos conocidos en el momento de la introducción de este producto. STANLEY Engineered Fastening sigue una política de mejora continua del producto y, por lo tanto, los productos pueden estar sujetos a cambios.
  • Page 53 VÁLVULA DIFERENCIAL ...................................65 6.10 ENSAMBLE DE CABEZAL ..................................65 6.11 CARCASA TRASERA ....................................65 6.12 DISTRIBUIDOR ......................................65 6.13 ENSAMBLE DE PISTÓN HIDRÁULICO Y MOTOR NEUMÁTICO (74200-12610) ...............66 6.14 DATOS DE SEGURIDAD DE MOLYKOTE 55m ............................67 6.15 PROTECCIÓN DEL AMBIENTE ................................67 ENSAMBLE GENERAL ..............................68 ENSAMBLE GENERAL DE HERRAMIENTA BASE 74200-12000 ....................68...
  • Page 54: Definiciones De Seguridad

    Sólo operadores calificados y capacitados deben instalar, ajustar o usar la herramienta. • NO la use fuera de la intención de diseño de colocar Tuercas de remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening. • Use sólo partes, sujetadores y accesorios recomendados por el fabricante.
  • Page 55: Peligros De Operación

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL • Los riesgos para otras personas también deben evaluarse en este momento. • Asegúrese que la pieza de trabajo esté fija de forma segura. • Verifique que los medios de protección contra la expulsión del sujetador y/o el mandril estén en su lugar y sean operativos. •...
  • Page 56: Riesgos De Ruido

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES • Asegúrese que no haya cables eléctricos, tuberías de gas, etc., que puedan causar un peligro si se dañan con el uso de la herramienta. • Vístase apropiadamente. No use ropa suelta o joyería. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles. La ropa suelta, joyería o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.
  • Page 57: Especificaciones

    Sin equipo de punta 2.2 kg (4.85 lbs) Valores de ruido determinados de acuerdo con el código de prueba de ruido ISO 15744 e ISO 3744. 74200 Nivel de potencia de sonido ponderado A dB(A), L Ruido de incertidumbre: k = 3.0 dB(A)
  • Page 58: Intención De Uso

    Fastening a alta velocidad, lo que la hace ideal para el ensamble por lotes o en línea de flujo en una amplia variedad de aplicaciones en todas las industrias. Una herramienta completa se compone de la herramienta base (número de parte 74200-12000) y el ensamble de punta apropiado para el inserto, como se describe en la página 60.
  • Page 59: Ajuste De Carrera

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 4.2 AJUSTE DE CARRERA Este ajuste es necesario para garantizar una deformación óptima del inserto. Por lo tanto, se sugiere que se utilice una placa de prueba con el mismo espesor y tamaño de orificio que la pieza de trabajo. Si la deformación es insuficiente, el inserto girará...
  • Page 60: Ensambles De Punta

    • Ensamble de acuerdo con las instrucciones de montaje. Se refiere a los elementos incluidos en el juego de servicio 74200. Para obtener una lista completa, consulte la página 63. 5.3 COMPONENTES DEL ENSAMBLE DE PUNTA 74200 Los picos de la punta varían en forma de acurdo al tipo de inserto. Cada ensamble de punta representa un ensamble único de componentes que se pueden ordenar individualmente.
  • Page 61 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Page 62 Coloca todos los insertos enumerados en esta sección excepto Thin Sheet Nutsert® M5 de brida grande •• Coloca el Thin Sheet Nutsert® M5 de brida grande 09698-00516 ÚNICAMENTE † Estos ensambles de punta incluyen una tuerca adaptadora número de parte 74200-12119 para reemplazar la de la herramienta.
  • Page 63: Servicio De Herramienta

    Compruebe si hay fugas de aceite y de aire en la manguera de suministro de aire y los accesorios. 6.3 JUEGO DE SERVICIO Recomendamos el uso del juego de servicio para todo el servicio (número de parte 74200-99990) suministrado en su propia caja de plástico.
  • Page 64: Mantenimiento

    El ensamble se realiza en orden inverso al desmontaje. Se refiere a los elementos incluidos en el juego de servicio 74200. Para obtener una lista completa, consulte la página 63. Los números de artículo en negritas se refieren al dibujo de Ensamble general y la lista de partes (páginas 68-69).
  • Page 65: Gatillo

    Con una llave Allen* retire los cuatro tornillos de casquillo cóncavos 58 y retire el tope de carrera 57. Se refiere a los elementos incluidos en el juego de servicio 74200. Para obtener una lista completa, consulte la página 63.
  • Page 66: Ensamble De Pistón Hidráulico Y Motor Neumático (74200-12610)

    PRECAUCIÓN: El cebado SIEMPRE es necesario después de haber desmantelado la herramienta y antes de la operación. Se refiere a los elementos incluidos en el juego de servicio 74200. Para obtener una lista completa, consulte la página 63. Los números de artículo en negritas se refieren al dibujo de Ensamble general y la lista de partes (páginas 68-69).
  • Page 67: Datos De Seguridad De Molykote 55M

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 6.14 DATOS DE SEGURIDAD DE MOLYKOTE 55m La grasa se puede pedir como un artículo sencillo, el número de parte se muestra en la página 63 del juego de servicio. PRIMEROS AUXILIOS PIEL: Limpiar y lavar con agua y jabón. INGESTIÓN: Normalmente no se esperan efectos adversos.
  • Page 68: Ensamble General

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 7. ENSAMBLE GENERAL 7.1 ENSAMBLE GENERAL DE HERRAMIENTA BASE 74200-12000...
  • Page 69 74200-12057 TOPE DE CARRERA 74200-12096 FILTRO SINTERIZADO 07001-00427 TORNILLO DE CASQUILLO 74200-12019 GUÍA 74200-12097 SUJETADOR CIRCULAR CSK M5 74200-12059 TUBO DE SUM. DE AIRE DE 74200-12020 VARILLA DE GATILLO 07003-00134 ANILLO 'O' MOTOR NEUMÁTICO 07003-00315 07003-00315 ANILLO 'O' 74200-12060 ANILLO 'O'...
  • Page 70: Cebado

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 8. CEBADO El cebado SIEMPRE es necesario después de haber desmantelado la herramienta y antes de la operación. También puede ser necesario restaurar la carrera completa después del uso considerable, cuando la carrera se pueda reducir y los sujetadores no se coloquen en una operación del gatillo.
  • Page 71 TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL • Libere el gatillo. • Con una llave Allen, abra el tapón de aceite 42. Rellene con aceite de cebado para restablecer el nivel. Vuelva a colocar la arandela del sello de aceite 43 y el tapón de •...
  • Page 72: Diagnóstico De Falla

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 9. DIAGNÓSTICO DE FALLA PÁGINA SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO DE REF. El motor Fuga de aire del motor Verifique si hay sellos gastados. Reemplazar neumático Baja presión de aire Incrementar funciona Bloqueo de vía de aire Limitación clara en el suministro de aire lentamente Tornillo de impulso desgastado...
  • Page 73 Los números de artículo en negritas se refieren a los dibujos de ensamble general y la lista de partes (páginas 68-69). Se deben informar otros síntomas o fallas a su distribuidor autorizado de Stanley Engineered Fastening o al centro de...
  • Page 74: Declaración De Conformidad Ec

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EC Nosotros, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción: 74200 Herramienta hidroneumática para tuercas de remache ciego...
  • Page 75: Declaración De Conformidad Del Reino Unido

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL REINO UNIDO Nosotros, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción: 74200 Herramienta hidroneumática para tuercas de remache ciego...
  • Page 76: Proteja Su Inversión

    Si esta herramienta no cumple con la garantía, devuélvala de inmediato a nuestro centro de servicio autorizado de fábrica más cercano. Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados de STANLEY® Engineered Fastening en los EUA o Canadá, contáctenos en nuestro número de larga distancia gratuito (877) 364 2781.
  • Page 77 TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL...
  • Page 78: Tradução Das Instruções Originais

    As informações fornecidas aqui não podem ser reproduzidas e/ou publicadas de qualquer forma e através de qualquer meio (eletrônica ou mecanicamente) sem a permissão prévia explícita e por escrito da STANLEY Engineered Fastening. As informações fornecidas baseiam-se em dados conhecidos no momento do lançamento de esse produto. A STANLEY Engineered Fastening segue uma política de melhoria contínua de produtos, por isso seus produtos podem sofrer...
  • Page 79 6.10 CONJUNTO DA CABEÇA ..................................91 6.11 ALOJAMENTO TRASEIRO ..................................91 6.12 DISTRIBUIDOR ......................................91 6.13 PISTÃO HIDRÁULICO E CONJUNTO DO MOTOR PNEUMÁTICO (74200-12610) ..............92 6.14 DADOS DE SEGURANÇA DO MOLYKOTE 55m ..........................93 6.15 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE ................................93 CONJUNTO GERAL ..............................94 CONJUNTO GERAL DA FERRAMENTA DE BASE 74200-12000 ....................94...
  • Page 80: Definições De Segurança

    • Somente operadores qualificados e treinados podem instalar, ajustar ou usar a ferramenta. • Não use o produto fora de sua aplicação prevista no projeto da Máquina de Rebitar Rebites Roscados da STANLEY Engineered Fastening. • Use apenas peças, parafusos, e acessórios recomendados pelo fabricante.
  • Page 81: Perigos Operacionais

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS • Sempre use óculos de proteção resistente a impacto durante a operação da ferramenta. O grau de proteção necessário deve ser avaliado antes de cada uso. • Avalie ao mesmo tempo os riscos para os outros. •...
  • Page 82: Perigos De Ruído

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS • A ferramenta não serve para usar em ambientes potencialmente explosivos e não está isolada contra contato com energia elétrica. • Se certifique que não tem cabos elétricos, tubos de gás, etc. que possam causar um perigo se danificado por a ferramenta. •...
  • Page 83: Especificações

    Peso Sem o nariz 2,2 kg (4,85 lb) Valores de ruído determinados de acordo com o teste de ruído do código ISO 15744 e ISO 3744. 74200 Nível acústico ponderado A dB(A), L Incerteza de ruído: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) Emissão de som com Nível acústico ponderado A na estação...
  • Page 84: Uso Pretendido

    Uma máquina completa é composta por a ferramenta de base (número de peça 74200-12000) e o conjunto do nariz apropriado para a inserção 86.
  • Page 85: Ajuste Do Curso

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 4.2 AJUSTE DO CURSO Este ajuste é necessário para garantir a deformação ideal do inserto. Portanto, é sugerido que uma placa de teste com a mesma espessura e tamanho de orifício que a peça de trabalho seja usada. Se a deformação for insuficiente, o inserto girará...
  • Page 86: Conjuntos Do Nariz

    • Monte de acordo com as Instruções de Montagem. Consulte os itens incluídos no conjunto de serviço 74200. Para obter uma lista completa, confira a página 89. 5.3 COMPONENTES DO CONJUNTO DO NARIZ 74200 As pontas do nariz variam em forma de acordo com o tipo de inserto. Cada conjunto do nariz representa um conjunto único de componentes que podem ser solicitados individualmente.
  • Page 87 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Page 88 Coloque todos os insertos listados nesta seção, exceto a folha fina de flange grande M5 Nutsert® •• Coloque APENAS a folha fina de flange grande M5 Nutsert® 09698-00516 † Esses conjuntos de nariz incluem uma porca adaptadora número de peça 74200-12119 para substituir aquela na ferramenta.
  • Page 89: Manutenção Da Ferramenta

    Verifique se há vazamentos de óleo e ar na mangueira e de alimentação de ar e encaixes. 6.3 CONJUNTO DE MANUTENÇÃO Para todas as manutenções, recomendamos o uso do kit de serviço (número de peça 74200-99990) fornecido com sua própria caixa plástica.
  • Page 90: Manutenção

    Monte na ordem inversa da desmontagem. Consulte os itens incluídos no conjunto de serviço 74200. Para obter uma lista completa, confira a página 89. Os números dos itens em negrito referem-se à lista de peças e ao desenho do conjunto geral (páginas 94-95).
  • Page 91: Gatilho

    Monte na ordem inversa da desmontagem. • Consulte os itens incluídos no conjunto de serviço 74200. Para obter uma lista completa, confira a página 89. Os números dos itens em negrito referem-se à lista de peças e ao desenho do conjunto geral (páginas 94-95).
  • Page 92: Pistão Hidráulico E Conjunto Do Motor Pneumático (74200-12610)

    CUIDADO: A escorva é SEMPRE necessária após a ferramenta ser desmontada e antes da abertura. Consulte os itens incluídos no conjunto de serviço 74200. Para obter uma lista completa, confira a página 89. Os números dos itens em negrito referem-se à lista de peças e ao desenho do conjunto geral (páginas 94-95).
  • Page 93: Dados De Segurança Do Molykote 55M

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 6.14 DADOS DE SEGURANÇA DO MOLYKOTE 55m Pode encomendar a graxa como um artigo único, o número de peça se encontra no conjunto de manutenção na página 89. PRIMEIROS SOCORROS PELE: Limpe e lave com água e sabão. INGESTÃO: Nenhum efeito adverso é...
  • Page 94: Conjunto Geral

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 7. CONJUNTO GERAL 7.1 CONJUNTO GERAL DA FERRAMENTA DE BASE 74200-12000...
  • Page 95 36 07003-00029 ANEL O 114 74200-12700 CONJUNTO DE ENTRADA PNEUMÁTICO 37 74200-12037 PARAFUSO PERFURADO 76 07003-00305 ANEL O 115 07340-00401 MOLA 38 74200-12038 ENTRADA ARTICULADA 77 07003-00306 ANEL O 39 74200-12039 ARRUELA 78 74200-12078 HASTE DE PRESSÃO 80 mm LONGA 1...
  • Page 96: Escorva

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 8. ESCORVA A escorva é SEMPRE necessária após a ferramenta ser desmontada e antes da abertura. Pode ser necessário restaurar o curso completo após uso considerável, quando o curso pode ser reduzido e os fixadores não estejam totalmente posicionados por uma operação do gatilho.
  • Page 97: Diagnóstico De Avarias

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 9. DIAGNÓSTICO DE AVARIAS REF. SINTOMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA O motor Vazamento de ar do motor Verifique por vedações desgastadas. Substitua pneumático Baixa pressão de ar Aumente funciona Bloqueio da passagem de ar Limpe a obstrução na alimentação de ar lentamente Parafuso desgastado Substitua...
  • Page 98 Os números dos itens em negrito referem-se à lista de peças e ao desenho do conjunto geral (páginas 94-95). Outros sintomas ou falhas devem ser relatados ao seu distribuidor autorizado da Stanley Engineered Fastening local ou centro de reparo.
  • Page 99: Declaração De Conformidade Da Ce

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Nós, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto: Descrição: Ferramenta hidropneumática 74200 para porcas de rebite cego...
  • Page 100: Declaração De Conformidade Do Reino Unido

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DO REINO UNIDO Nós, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto: Descrição: Ferramenta hidropneumática 74200 para porcas de rebite cego...
  • Page 101: Proteja O Seu Investimento

    Se a máquina não atende aos requisitos de garantia, devolva-a imediatamente ao nosso centro de serviços autorizados de fábrica mais próximo. Para uma lista de postos de assistências técnica autorizados da STANLEY® nos EUA ou Canadá, entre em contato conosco pelo número gratuito (877)364 2781.
  • Page 102 PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Page 104 © 2019 Stanley Black & Decker I . © 2019 Stanley Black & Decker I . Stanley Engineered Fastening — a division of Stanley Black and Decker — is the global leader in precision fastening and assembly solutions. Our industry-leading brands, Avdel , elevate what our customers create.

Table des Matières