Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
BC40SNST2202F
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE
COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
DEE
FR
IT
NL
ES
CZ
15
30
45
60
75
SK
RO
EN
PL
SL
HR
89
102
117
134
148
162
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Be Cool BC40SNST2202F

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG BC40SNST2202F HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
  • Page 2 Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen über den Link www.becool.at/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, DEM BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
  • Page 3 Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen. Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Im Zweifelsfall verwenden Sie das Gerät nicht und kontaktieren die Servicestelle oder Ihren Händler.
  • Page 4 Weist das Gerät einen Defekt auf, so schalten Sie es aus und kontaktieren Ihren Händler oder die Kundenhotline. 10. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen des Geräts, des Netzsteckers oder Kabels stets und ausschließlich Hersteller autorisierte Kundendienststellen. Kundendienststellen können Sie online unter www.becool.at abrufen.
  • Page 5 Kellern, neben Schwimmbecken, Badewannen oder Duschen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. 19. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. 20. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund. 21. Decken Sie das Gerät niemals ab. 22.
  • Page 6: Batterieentsorgung

    Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
  • Page 7 Technische Informationen Wenn der Ventilator lange gelagert werden muss und nicht regelmäßig verwendet wird, stellen Sie den Ventilator in seiner Originalverpackung an einen trockenen Ort. Wenn Sie ihn nach einer langen Zeit der Inaktivität zum ersten Mal verwenden, stellen Sie sicher, dass der Lüfter sauber ist und die Motorschaufeln ohne Einschränkungen (Gerät nicht mit Strom versorgt) werden.
  • Page 8 Gebrauchsanweisung Das Standrohr (13) in den Hauptkörper (17) einsetzen und durch die Feststellschraube fest anziehen (15). Setzen Sie die Räder (19) in den Standfuß (18) ein und ziehen Sie sie die Befestigungsmutter (20) fest an. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (7) auf die Motorwelle (8) und ziehen Sie es mit der Gewindemutter (6) an der Motorabdeckung fest (9) Setzen Sie die Ventilatorflügel (5) auf die Motorwelle (8) und ziehen Sie sie am Befestigungsring (4) fest.
  • Page 9 • Verwenden Sie nur kaltes oder lauwarmes Wasser im Wassertank. Das Wasser darf nicht wärmer als 40°C sein. Platzieren Sie den Lüfter auf einer trockenen und stabilen Oberfläche und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät gibt einen kurzen "PEEP"...
  • Page 10 Details: Bedienfeld Fernbedienung 1. EIN/AUS 5. OSC ( Oszillation ) 2. NEBEL (Stärke: 1 / 2 / 3 ) 6. MODUS ( Natur / Schlaf ) 3. TIMER (1Stunde - 12 Stunden) 7. GESCHWINDIGKEIT 4. MOSQUITO 8. ION (Ionisator) EIN/AUS-Taste (1): Drücken Sie die ON/OFF Taste (1), um das Gerät ein- oder auszuschalten.
  • Page 11 MOSQUITO-Taste (4): • Legen Sie die Moskitotablette in das Tablettenfach. • Drücken Sie die MOSQUITO Taste; die Anzeige leuchtet auf dem Bedienfeld. • Drücken Sie erneut; die Kontrollleuchte hört auf zu leuchten und die Funktion stoppt. OSCILLATION Taste (5): • Drücken Sie die Oszillationstaste, um die automatische Oszillation von rechts nach links zu aktivieren.
  • Page 12 IONIZER Taste (8): • Drücken Sie die ON/OFF Taste (1), um das Gerät einzuschalten. • Drücken Sie die Taste (8), um den Ionisator auszuwählen; die Anzeige leuchtet im Bedienfeld auf. • Dieses Programm kann unabhängig arbeiten oder mit anderen Programmen zusammenarbeiten. REINIGUNG HINWEIS: Trennen Sie vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker von...
  • Page 13 90 Watt Schallpegel 66,14 dB(A) Maße 400 x 400 x 1360 mm Gewicht 7,5 kg Informationsanforderungen der Verordnung EU (VO) 206/2012 Artikelnummer BC40SNST2202F Nennspannung 220 – 240 V Schutzklasse Stromverbrauch im ausgeschalteten 0,23 W Zustand (P Saisonaler Stromverbrauch (Q) 17,07 kWh/a...
  • Page 14 GARANTIE Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BECOOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Page 15 MODE D'EMPLOI BC40SNST2202F FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL.
  • Page 16 Mode d'emploi actuel et autres langues Téléchargez les dernières instructions d'utilisation en plusieurs langues via le lien www.becool.at/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions du site web. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT COMMENCER L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
  • Page 17: Utilisez Cet Appareil Exclusivement En Conformité

    1. Utilisez cet appareil exclusivement en conformité avec les directives du manuel d'instructions. Toute utilisation autre que celle recommandée par le fabricant peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. 2. Retirez l'emballage et assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé.
  • Page 18 8. Il est strictement interdit de modifier les propriétés de cet appareil sous quelque forme ou manière que ce soit et vous ne devez utiliser que des pièces de rechange ou des accessoires recommandés par le fabricant (le non-respect de cette consigne entraîne l'annulation de la garantie).
  • Page 19 14. Ne pas tordre ou plier le câble d'alimentation. 15. Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées. 16. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. 17. Ne jamais utiliser l'appareil dans des locaux où se trouvent du gaz, de l'huile ou du soufre. 18.
  • Page 20 27. Maintenez l'appareil en bon état en le nettoyant et en l'entretenant. Si vous avez des questions concernant l'entretien, vous pouvez contacter service d'assistance téléphonique / le point de service agréé par le fabricant. 28. Conservez l'appareil dans un endroit sûr et sec, hors de portée des enfants, lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Page 21 Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole de la poubelle barrée d'une croix exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
  • Page 22 Informations techniques Si le ventilateur est stocké pendant une longue période et n'est pas utilisé régulièrement, placez-le dans son emballage d'origine dans un endroit sec. Lorsque vous l'utilisez pour la première fois après une longue période d'inactivité, assurez-vous que le ventilateur est propre et que les pales du moteur tournent librement (lorsque l'appareil n'est pas sous tension) sans aucune contrainte.
  • Page 23 Mode d'emploi 1. Insérer le support principal (13) dans le corps principal (17) et serrer la vis de fixation du support (15). 2. Insérer les 5 roues (19) dans la base (18) et serrer l'écrou de blocage de la base (20). 3.
  • Page 24 • N'utilisez que de l'eau froide ou tiède dans le réservoir d'eau. L'eau ne doit pas être plus chaude que 40°C. Placez le ventilateur sur une surface sèche et stable et insérez la fiche dans la prise ; l'appareil émettra un bref "PEEP" indiquant qu'il est alimenté en électricité.
  • Page 25 Détails: Panneau de contrôle Télécommande 1. ON/OFF ( Alimentation ) 5. OSC ( oscillation) 2. BRUME ( Force : 1 / 2 / 3 ) 6. MODE 3. MINUTERIE ( 1 heure – 12heures) 7. VITESSE ( Basse -moyenne – haute) 4.MOUSTIQUE 8.
  • Page 26 Bouton MOSQUITO (4) : • Placez le comprimé de moustique dans la boîte à comprimés. • Appuyez sur le bouton, l'indicateur s'allume sur le panneau de contrôle. • Appuyez à nouveau sur la touche, le voyant s'éteint et la fonction s'arrête. Bouton OSCILLATION (5) : •...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NOTÉ : Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise. NE PAS plonger l'appareil dans l'eau, ni l'éclabousser avec d'autres liquides. N'utilisez PAS de solvants ou d'autres produits chimiques pour le nettoyer. Lorsque vous ne l'utilisez pas, après l'avoir nettoyé, rangez le ventilateur dans un endroit sec.
  • Page 28: Informations Techniques

    Dimensions 400 x 400 x 1360 mm Poids 6,5 kg Exigences en matière d'information du règlement UE (CE) n° 206/2012 Référence BC40SNST2202F Tension nominale 220 – 240 V Classe de protection Consommation électrique à l'arrêt 0,23 W Consommation électrique saisonnière 17,07 kWh/a Désignation...
  • Page 29 GARANTIE En achetant un produit de qualité BE COOL, vous avez acquis un article innovant, durable et fiable. Pour cet appareil BE COOL, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat, valable en Autriche uniquement.
  • Page 30 ISTRUZIONI PER L'USO BC40SNST2202F CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL.
  • Page 31 Istruzioni per l'uso attuali e altre lingue Scaricare le istruzioni per l'uso più recenti in varie lingue tramite il link www.becool.at/downloads o scansionare il codice QR indicato. Seguire le istruzioni del sito web. LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE.
  • Page 32: Tensione Di Rete

    Utilizzare questo dispositivo esclusivamente in conformità alle indicazioni contenute nel manuale di istruzioni. Qualsiasi uso diverso da quello raccomandato dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. Rimuovere l'imballaggio assicurarsi dispositivo non sia danneggiato. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi al punto di assistenza o al proprio rivenditore.
  • Page 33 È severamente vietato modificare le proprietà di questo dispositivo in qualsiasi forma o modo e si devono utilizzare solo parti di ricambio o accessori raccomandati dal produttore (in caso contrario, la garanzia e la garanzia saranno invalidate). Se l'apparecchio presenta un difetto, spegnerlo e contattare il rivenditore o la hotline clienti.
  • Page 34 15. Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate. 16. Non utilizzare il dispositivo all'aperto. 17. Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti in cui sono presenti gas, olio o zolfo. 18. Non utilizzare il dispositivo in prossimità di acqua o forte umidità, ad esempio in cantine umide, vicino a piscine, vasche da bagno o docce.
  • Page 35 27. Mantenere il dispositivo in buono stato pulendolo e sottoponendolo a manutenzione. In caso di domande sulla manutenzione, è possibile contattare il numero verde/il punto di assistenza autorizzato dal produttore. 28. Quando non si utilizza il dispositivo, conservarlo in un luogo sicuro e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 36: Smaltimento Delle Batterie

    Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
  • Page 37 Informazioni tecniche Se il ventilatore viene conservato per un lungo periodo e non viene utilizzato regolarmente, riporlo nella confezione originale in un luogo asciutto. Quando lo si utilizza per la prima volta dopo un lungo periodo di inattività, assicurarsi che il ventilatore sia pulito e che le pale del motore girino liberamente (con l'apparecchio non alimentato) senza alcun vincolo.
  • Page 38 Istruzioni per l'uso Inserire il supporto principale (13) nel corpo principale (17) e serrare la vite di fissaggio del supporto (15). Inserire le ruote da 5 pezzi (19) nella base (18) e serrare il dado di bloccaggio della base (20). Inserire la griglia posteriore (7) sull'albero del motore (8) e serrare il dado di bloccaggio della griglia (6) al coperchio del motore (9) Inserire le lame (5) sull'albero del motore (8) e serrare il dado di bloccaggio delle lame...
  • Page 39 • Utilizzare solo acqua fredda o tiepida nel serbatoio dell'acqua. L'acqua non deve essere più calda di 40°C. Posizionare il ventilatore su una superficie asciutta e stabile e inserire la spina nella presa di corrente; l'unità emette un breve suono "PEEP" che indica l'alimentazione.
  • Page 40 Dettagli: Pannello di controllo Telecomando 1. ON/OFF ( Alimentazione ) 5.OSC ( Oscillazione ) 2. Nebbia ( Forza: 1 / 2 / 3 ) 6. MODALITÀ ( Natura / Sonno ) 3. TIMER ( 1 ora - 12 ore ) 7.
  • Page 41 Pulsante TIMER (3): • Quando l'apparecchio è in funzione, è possibile impostare il timer per spegnere automaticamente il ventilatore. • Il timer può essere impostato da 1 ora a 12 ore, l'indicatore si accende nel pannello di controllo. • Le unità si spegneranno automaticamente al termine del tempo impostato.
  • Page 42: Pulizia E Manutenzione

    Pulsante VELOCITÀ (7): ▪ Quando l'unità funziona in funzione di ventilatore (non in modalità Sleep o Nature), è possibile selezionare la velocità del ventilatore. ▪ Ci sono 3 velocità da selezionare (LOW - MID -HIGH), l'indicatore è illuminato da strisce luminose. Nota: Le velocità...
  • Page 43: Informazioni Tecniche

    66,14 dB(A) Dimensioni 400 x 400 x 1360 mm Peso 6,5 kg Requisiti informativi del regolamento UE (VO) 206/2012 Codice BC40SNST2202F Tensione nominale 220 – 240 V Classe di protezione Consumo energetico in modalità spento 0,23 W Consumo energetico stagionale (Q)
  • Page 44 Acquistando un prodotto di qualità BE COOL avete acquistato un articolo innovativo, duraturo e affidabile. Per questo dispositivo BE COOL concediamo una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valida solo in Austria. Nell'improbabile caso in cui sia necessario un intervento di assistenza sul dispositivo in questo periodo, garantiamo la riparazione gratuita (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
  • Page 45 GEBRUIKSAANWIJZING BC40SNST2202F GEFELICITEERD! EDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN BE COOL.
  • Page 46 Huidige gebruiksaanwijzing en andere talen Download de nieuwste gebruiksaanwijzing in verschillende talen via de link www.becool.at/downloads of scan de getoonde QR-code. Volg de instructies op de website. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF ANDEREN DOOR...
  • Page 47: Het Apparaat

    1. Gebruik apparaat uitsluitend volgens richtlijnen in de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik dan aanbevolen door de fabrikant kan leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel. 2. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat niet beschadigd is. Gebruik het apparaat in geval van twijfel niet en neem contact op met het servicepunt of uw dealer.
  • Page 48 onderdelen of accessoires gebruiken die worden aanbevolen door de fabrikant (als u dit niet doet, vervalt de garantie en waarborg). 9. Als het apparaat een defect heeft, schakel het dan uit en neem contact op met uw dealer of de hotline voor klanten.
  • Page 49 18. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water of sterke vochtigheid, bijvoorbeeld in vochtige kelders, in de buurt van zwembaden, badkuipen of douches. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat kan binnendringen. 19. Plaats geen voorwerpen op het apparaat. 20.
  • Page 50 geautoriseerde klantenhotline/servicepunt van de fabrikant. 28. Bewaar het apparaat op een veilige en droge plaats buiten het bereik van kinderen wanneer u het niet gebruikt.
  • Page 51: Verwijdering Van Batterijen

    Recycling, verwijdering, verklaring van overeenstemming RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycleerd. Daarom wordt aanbevolen ze bij het gescheiden afval te doen. DISPOSAL Het symbool "doorgestreepte vuilnisbak" vereist de gescheiden verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieugevaarlijke stoffen bevatten.
  • Page 52 Technische informatie Als de ventilator voor een lange periode wordt opgeslagen en niet regelmatig wordt gebruikt, plaats de ventilator dan in de originele verpakking op een droge plaats. Als u de ventilator voor het eerst gebruikt na een lange periode van inactiviteit, controleer dan of de ventilator schoon is en of de motorbladen vrij kunnen draaien (als het apparaat niet is ingeschakeld) zonder enige beperking.
  • Page 53 Gebruiksaanwijzing Plaats de hoofdhouder (13) in de hoofdbehuizing (17) en zet hem vast met de bevestigingsschroef van de houder (15). Plaats de 5 wielen (19) in de basis (18) en draai ze vast met de borgmoer (20). Plaats het achterste rooster (7) op de motoras (8) en draai het vast met de borgmoer (6) op het motordeksel (9) Plaats de messen (5) op de motoras (8) en draai het vast met de borgmoer (4).
  • Page 54 Plaats de ventilator op een droge en stabiele ondergrond en steek de stekker in het stopcontact; het apparaat zal een kort "PEEP"-geluid laten horen om aan te geven dat er stroom wordt geleverd. Voor uw gemak kan het apparaat worden bediend met het bedieningspaneel in de behuizing of met de meegeleverde afstandsbediening.
  • Page 55 Bijzonderheden: Bedieningspaneel Afstandsbediening 1. AAN/UIT ( Voeding ) 5. OSC ( Oscillatie ) 2. MIST ( Sterkte: 1 / 2 / 3 ) 6. MODE ( Natuur / Slaap ) 3. TIMER ( 1 UUR - 12 UUR) 7. SNELHEID ( Laag - Midden - Hoog ) 4.
  • Page 56 • Opgemerkt: Dit programma kan onafhankelijk werken of samenwerken met andere programma's. TIMER-knop (3): • Als het apparaat werkt, kun je de timer zo instellen dat de ventilator automatisch wordt uitgeschakeld. • Timer kan worden ingesteld van 1 uur - 12 uur, indicator licht op in het bedieningspaneel •...
  • Page 57: Reiniging En Onderhoud

    ▪ Wanneer het apparaat in de ventilatorfunctie werkt (niet in modus: Slaapstand of Natuurstand), kan de ventilatorsnelheid worden geselecteerd. ▪ Er zijn 3 snelheden om te selecteren (LAAG - MIDDEN - HOOG), de indicator wordt verlicht door stripverlichting. Opgelet: De snelheden kunnen niet worden geselecteerd als de ventilator in de MODE (Slaapstand of Natuurstand) werkt.
  • Page 58 Geluidsniveau 66,14 dB(A) Afmetingen 400 x 400 x 1360 mm Gewicht 6,5 kg Informatie-eisen van de EU Verordening (VO) 206/2012 Artikelnummer BC40SNST2202F Nominale spanning 220 - 240 V Beschermingsklasse Stroomverbruik in uitgeschakelde 0,23 W toestand (P Seizoensgebonden stroomverbruik (Q) 17,07 kWh/a...
  • Page 59 Schade aan of voor opgenomen gegevens is altijd uitgesloten van de aansprakelijkheid voor schadevergoeding. Gefeliciteerd met uw keuze. We hopen dat je veel plezier zult beleven aan het gebruik van je BE COOL apparaat! ADRES Schuss Home Electronic GmbH Typeaanduiding:.............
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE USO BC40SNST2202F FELICIDADES. GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO DE BE COOL.
  • Page 61 Instrucciones de uso actuales y en otros idiomas Descargue las instrucciones de uso más recientes en varios idiomas a través del enlace www.becool.at/downloads o escanee el código QR que se muestra. Sigue las instrucciones de la página web. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO.
  • Page 62 Utilice este aparato exclusivamente de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. Cualquier uso distinto al recomendado por el fabricante, puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Retire el embalaje y asegúrese de que el aparato no está dañado. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el punto de servicio o con su distribuidor.
  • Page 63 Está estrictamente prohibido modificar propiedades de este aparato de cualquier forma o manera y sólo debe utilizar piezas de repuesto o accesorios recomendados por el fabricante (de lo contrario, la garantía quedará invalidada). Si el aparato presenta algún defecto, apáguelo y póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente.
  • Page 64 15. No utilice el aparato con las manos mojadas. 16. No utilice el aparato al aire libre. 17. No utilice nunca el aparato en locales en los que haya gas, aceite o azufre. 18. No utilice el aparato cerca de agua o humedad intensa, por ejemplo, en sótanos húmedos, cerca de piscinas, bañeras o duchas.
  • Page 65 mantenimiento, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente / punto de servicio técnico autorizado del fabricante. 28. Mantenga y guarde el aparato en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños, cuando no lo utilice...
  • Page 66 Reciclaje, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de embalaje se pueden reciclar. Por lo tanto, se recomienda desecharlos en residuos clasificados. DISPOSICIÓN El símbolo "cubo de basura tachado" requiere la eliminación separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los equipos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas y ambientalmente peligrosas.
  • Page 67: Depósito De Agua

    Información técnica Si el ventilador va a estar almacenado durante un largo periodo y no se utiliza con regularidad, colóquelo en su embalaje original en un lugar seco. Cuando lo utilice por primera vez después de un largo periodo de inactividad, asegúrese de que el ventilador esté...
  • Page 68 Instrucciones de uso Introduzca el soporte principal (13) en el cuerpo principal (17) y apriételo con el tornillo de fijación del soporte (15). Inserte las 5 ruedas (19) en la base (18) y apriételas con la contratuerca de la base (20). Coloque la rejilla trasera (7) en el eje del motor (8), y apriétela con la contratuerca de la rejilla (6) a la cubierta del motor (9) Inserte las cuchillas (5) en el eje del motor (8), y apriételas con la contratuerca de las cuchillas...
  • Page 69 ▪ Utilice sólo agua fría o templada en el depósito de agua. El agua no debe superar los 40 °C. Coloque el ventilador sobre una superficie seca y estable e inserte el enchufe en la toma de corriente; la unidad emitirá un breve sonido "PEEP" indicando que se ha suministrado corriente.
  • Page 70 Detalles: Panel de control Mando a distancia 1. ON/OFF ( Encendido ) 1. OSC ( Oscilación ) 2. NIEBLA ( Fuerza: 1 / 2 / 3 ) 2. MODO ( Naturaleza / Sueño ) 3 TEMPORIZADOR ( 1Hora - 12 VELOCIDAD ( Baja - Media - Alta ) Horas ) 4.
  • Page 71 Botón MOSQUITO (4): • Coloque la pastilla de mosquito en la caja de pastillas. • Pulse el botón, el indicador se ilumina en el panel de control. • Pulse de nuevo, la luz indicadora se apaga y la función se detiene. Botón OSCILACIÓN (5): •...
  • Page 72: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO TOMÓ NOTA: Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente. NO sumerja el aparato en agua ni lo salpique con ningún otro líquido. NO utilice disolventes ni otros productos químicos para limpiarlo. Cuando no lo utilice, después de limpiarlo, guarde el ventilador en un lugar seco.
  • Page 73: Información Técnica

    Dimensiones 400 x 400 x 1360 mm Peso 6,5 kg Requisitos de información del Reglamento (UE) n.º 206/2012 Número de artículo BC40SNST2202F Tensión nominal 220 – 240 V Clase de protección Consumo de corriente en estado 0,23 W apagado (P Consumo eléctrico estacional (Q)
  • Page 74 Al comprar un producto de calidad BE COOL, usted ha adquirido un artículo innovador, duradero y fiable. Para este aparato BE COOL concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, válida sólo en Austria. En el improbable caso de que sea necesario realizar trabajos de servicio en su dispositivo durante este periodo, garantizamos la reparación gratuita (piezas de repuesto y mano de obra) o (sujeto a la decisión de Schuss) la sustitución del producto.
  • Page 75 NÁVOD K OBSLUZE BC40SNST2202F GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLEČNOSTI BE COOL.
  • Page 76 Aktuální návod k obsluze a další jazyky Stáhněte si nejnovější návod k obsluze v různých jazycích prostřednictvím odkazu www.becool.at/downloads nebo naskenujte zobrazený QR kód. Postupujte podle pokynů na webové stránce. PŘED ZAHÁJENÍM INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ.
  • Page 77 požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. Vyjměte obal a zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno. případě jakýchkoli pochybností zařízení nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko nebo na svého prodejce. Zabraňte dětem v přístupu k obalovým materiálům. Při požití hrozí nebezpečí udušení! Pokud je napájecí...
  • Page 78 10. Případné opravy zařízení a síťové zástrčky nebo napájecího kabelu je nutné vždy řešit výhradně se zákaznickým servisem doporučeným výrobcem. Naše zákaznická servisní místa můžete prohlédnout online na adrese www.becool.at. 11. Děti mladší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, psychickými, smyslovými nebo...
  • Page 79 22. Do přístroje nikdy nevkládejte prsty, pera ani jiné předměty a dbejte na to, aby nebyly zablokovány vstupy a výstupy vzduchu. 23. Před vytažením zástrčky vždy zařízení vypněte. 24. Při odpojování zařízení netahejte za napájecí kabel. Pro odpojení zařízení vždy táhněte za zástrčku. 25.
  • Page 80: Likvidace Baterie

    Recyklace, Likvidace, Prohlášení o Shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje je likvidovat v tříděném odpadu LIKVIDACE Symbol "přeškrtnutá popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné látky a látky nebezpečné pro životní prostředí.
  • Page 81 Technické informace Pokud bude ventilátor dlouhodobě skladován a nebude pravidelně používán, uložte jej v původním obalu na suché místo. Při prvním použití po delší době nečinnosti se ujistěte, že je ventilátor čistý a lopatky motoru se volně otáčejí (při nezapnutém zařízení) bez jakéhokoli omezení. 1.
  • Page 82 Návod k použití Vložte hlavní držák (13) do hlavního tělesa (17) a utáhněte jej pevným šroubem držáku (15). Vložte 5ks koleček (19) do základny (18) a utáhněte je pojistnou maticí základny (20). Nasaďte zadní mřížku (7) na hřídel motoru (8) a utáhněte ji pojistnou maticí...
  • Page 83 Umístěte ventilátor na suchý a stabilní povrch a zasuňte zástrčku do zásuvky; jednotka vydá krátký zvuk "PEEP", který signalizuje, že je napájení zajištěno. Pro vaše pohodlí lze jednotku ovládat pomocí ovládacího panelu v hlavním tělese nebo pomocí dálkového ovládání, které je součástí dodávky. Příprava dálkového ovládání...
  • Page 84 Ovládací panel Dálkové ovládání 1. ON/OFF ( Napájení) 5. OSC ( Oscilace ) 2. MIST ( Síla: 1 / 2 / 3 ) 6. REŽIM ( Příroda / Spánek ) 3. ČASOVAČ ( 1 hodina - 12 7. REŽIM ( Příroda / Spánek ) hodin ) 4.
  • Page 85 Tlačítko TIMER (3): Když je přístroj v provozu, můžete nastavit časovač, který ventilátor • automaticky vypne. Časovač lze nastavit od 1 hodiny do 12 hodin, na ovládacím panelu se • rozsvítí indikátor. Po uplynutí nastavené doby se jednotky automaticky vypnou. •...
  • Page 86: Čištění A Údržba

    Tlačítko IONIZÁTOR (8): • Stisknutím tlačítka (1) zvolte zapnutí. • Stisknutím tlačítka (8) vyberte ionizátor , na ovládacím panelu se rozsvítí indikátor . • S tímto programem lze pracovat samostatně nebo společně s dalšími programy. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VZATO NA VĚDOMÍ: Před čištěním spotřebiče vždy odpojte síťovou zástrčku od zásuvky.
  • Page 87: Technické Informace

    66,14 dB(A) Rozměry 400 x 400 x 1360 mm Hmotnost 6,5 kg Požadavky na informace podle nařízení EU (VO) 206/2012 Číslo článku BC40SNST2202F Jmenovité napětí 220 - 240 V Třída ochrany Příkon při vypnutí (P 0,23 W Sezónní spotřeba energie (Q) 17,07 kWh/a Označení...
  • Page 88 Zakoupením kvalitního výrobku BE COOL jste získali inovativní, dlouhotrvající a spolehlivý produkt. Na toto zařízení BE COOL poskytujeme záruku 2 roky od data zakoupení, platnou pouze v Rakousku. V případě, že v tomto období bude na vašem zařízení nutný servis, zaručujeme bezplatnou opravu (náhradní díly a práce) nebo (na základě...
  • Page 89 NÁVOD NA POUŽITIE BC40SNST2202F GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLOČNOSTI BE COOL.
  • Page 90 Aktuálne návody na obsluhu a iné jazyky Stiahnite si najnovšie návody na obsluhu v rôznych jazykoch prostredníctvom odkazu www.becool.at/downloads alebo naskenujte zobrazený QR kód. Postupujte podľa pokynov na webovej stránke. PRED ZAČATÍM INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU.
  • Page 91 Tento prístroj používajte výlučne v súlade s pokynmi uvedenými v návode na použitie. Akékoľvek iné použitie, ako odporúča výrobca, môže viesť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb. Odstráňte obal a skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené. V prípade akýchkoľvek pochybností zariadenie nepoužívajte a obráťte sa na servisné...
  • Page 92 odporúčané výrobcom (v opačnom prípade stráca platnosť záruka a garancia). Ak má zariadenie poruchu, vypnite ho a kontaktujte predajcu alebo zákaznícku linku. 10. Pri prípadných opravách zariadenia a sieťovej zástrčky alebo napájacieho kábla sa musíte vždy obrátiť výlučne na zákaznícky servis odporúčaný výrobcom.
  • Page 93 blízkosti bazénov, vaní alebo spŕch. Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala voda. 19. Na zariadenie neumiestňujte žiadne predmety. 20. Zariadenie umiestnite na stabilný a rovný podklad. 21. Zariadenie nikdy nezakrývajte. 22. Do zariadenia nikdy nevkladajte prsty, perá ani iné predmety a dbajte na to, aby neboli zablokované...
  • Page 94: Likvidácia Batérií

    Recyklácia, Likvidácia, Vyhlásenie o zhode RECYKLOVANIE Obalové materiály je možné recyklovať. Preto sa odporúča ich likvidovať v triedenom odpade LIKVIDÁCIA Symbol "preškrtnutý odpadkový kôš" vyžaduje oddelené zneškodňovanie odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné látky a látky nebezpečné...
  • Page 95 Technické informácie Ak bude ventilátor dlhodobo skladovaný a nebude sa pravidelne používať, uložte ho v pôvodnom obale na suché miesto. Pri prvom použití po dlhšom období nečinnosti sa uistite, že je ventilátor čistý a lopatky motora sa voľne otáčajú (pri nezapnutom zariadení) bez akéhokoľvek obmedzenia. 1.
  • Page 96 Návod na použitie 1. Vložte hlavný držiak (13) do hlavného telesa (17) a utiahnite ho pevnou skrutkou držiaka (15). 2. Vložte 5 ks koliesok (19) do základne (18) a utiahnite ich poistnou maticou základne (20). 3. Nasaďte zadnú mriežku (7) na hriadeľ motora (8) a dotiahnite ju poistnou maticou mriežky (6) ku krytu motora (9) Nasaďte nože (5) na hriadeľ...
  • Page 97 Ventilátor umiestnite na suchý a stabilný povrch a zasuňte zástrčku do zásuvky; jednotka vydá krátky zvuk "PEEP", ktorý signalizuje, že je napájanie zabezpečené. Pre vaše pohodlie možno jednotku ovládať pomocou ovládacieho panela v hlavnom telese alebo pomocou diaľkového ovládania, ktoré je súčasťou dodávky. Podrobnosti: Ovládací...
  • Page 98 Tlačidlo TIMER (3): • Keď je jednotka v prevádzke, môžete nastaviť časovač na automatické vypnutie ventilátora. • Časovač je možné nastaviť od 1 hodiny do 12 hodín, na ovládacom paneli svieti indikátor • Po uplynutí nastaveného času sa jednotky automaticky vypnú. Tlačidlo MOSQUITO (4): •...
  • Page 99: Čistenie A Údržba

    Vzaté na vedomie: Rýchlosti nie je možné zvoliť, ak ventilátor pracuje v REŽIME (Spánok alebo Príroda) Tlačidlo IONIZÁTOR (8): • Stlačením tlačidla (1) vyberte zapnutie. • Stlačením tlačidla (8) vyberte ionizátor , na ovládacom paneli sa rozsvieti indikátor . • Tento program môže pracovať...
  • Page 100: Technické Informácie

    66,14 dB(A) Rozmery 400 x 400 x 1360 mm Hmotnosť 6,5 kg Informačné požiadavky nariadenia EÚ (VO) 206/2012 Číslo článku BC40SNST2202F Menovité napätie 220 - 240 V Trieda ochrany Spotreba energie pri vypnutom stave 0,23 W Sezónna spotreba energie (Q) 17,07 kWh/a Označenie...
  • Page 101 Kúpou kvalitného výrobku BE COOL ste získali inovatívny, dlhotrvajúci a spoľahlivý výrobok. Na toto zariadenie BE COOL poskytujeme záruku 2 roky od dátumu zakúpenia, platnú len v Rakúsku. V nepravdepodobnom prípade, že v tomto období bude na vašom zariadení potrebný servis, zaručujeme bezplatnú opravu (náhradné...
  • Page 102: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE BC40SNST2202F FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS DE LA BE COOL.
  • Page 103 Instrucțiuni de utilizare actuale și alte limbi Descărcați cele mai recente instrucțiuni de utilizare în diferite limbi prin intermediul linkului www.becool.at/downloads sau scanați codul QR afișat. Urmați instrucțiunile de pe site. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA.
  • Page 104 Utilizați acest aparat exclusiv în conformitate cu instrucțiunile din manualul de instrucțiuni. Orice altă utilizare decât cea recomandată de producător poate duce la incendii, șocuri electrice sau vătămări corporale. Scoateți ambalajul și asigurați-vă că dispozitivul nu este deteriorat. În cazul în care aveți îndoieli, nu utilizați dispozitivul și contactați punctul de service sau distribuitorul dumneavoastră.
  • Page 105 Evitați utilizarea unui cablu prelungitor, deoarece acesta se poate supraîncălzi și poate provoca un incendiu. Este strict interzisă modificarea proprietăților acestui dispozitiv sub orice formă sau în orice mod și trebuie să folosiți numai piese de schimb sau accesorii recomandate de producător (în caz contrar, garanția și garanția vor fi anulate).
  • Page 106 13. Copiii nu trebuie să fie lăsați să se joace cu dispozitivul. 14. Nu răsuciți și nu îndoiți cablul de alimentare. 15. Nu utilizați dispozitivul cu mâinile umede. 16. Nu utilizați dispozitivul în aer liber. 17. Nu utilizați niciodată aparatul în încăperi în care sunt prezente gaze, ulei sau sulf.
  • Page 107 26. Scoateți ștecherul din priză dacă nu utilizați aparatul, dacă doriți să-l curățați, dacă acesta trebuie să fie reparat sau dacă este mutat dintr-o locație în alta. 27. Păstrați dispozitivul în stare bună prin curățarea și întreținerea acestuia. Dacă aveți întrebări referitoare la întreținere, puteți contacta linia telefonică...
  • Page 108: Eliminarea Bateriilor

    Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
  • Page 109 Informații tehnice Dacă ventilatorul va fi depozitat pentru o perioadă lungă de timp și nu este utilizat în mod regulat, puneți-l într-un loc uscat, în ambalajul original. Atunci când îl utilizați pentru prima dată după o perioadă lungă de inactivitate, asigurați-vă...
  • Page 110 Instrucțiuni de utilizare 1. Introduceți suportul principal (13) în corpul principal (17) și strângeți-l cu ajutorul șurubului de fixare a suportului (15). 2. Introduceți cele 5 bucăți de roți (19) în bază (18) și strângeți-le cu ajutorul piuliței de blocare a bazei (20). 3.
  • Page 111 ▪ Folosiți numai apă rece sau călduță în rezervorul de apă. Apa nu trebuie să fie mai caldă de 40°C. Așezați ventilatorul pe o suprafață uscată și stabilă și introduceți ștecherul în priză; aparatul va emite un scurt sunet "PEEP" care indică faptul că este unitatea poate fi operată...
  • Page 112 Detalii: Panoul de control Telecomandă 1. PORNIT/OPRIT ( Power ) 5. OSC ( Oscilație ) 2. MIST ( Putere: 1 / 2 / 3 ) 6. MODE ( Nature / Sleep ) 3. TIMER ( 1 oră - 12 ore ) 7.
  • Page 113 Butonul TIMER (3): • Când aparatul este în funcțiune, puteți seta temporizatorul pentru a opri automat ventilatorul. • Temporizatorul poate fi setat de la 1 oră la 12 ore, indicatorul se aprinde pe panoul de control. • Unitățile vor fi oprite automat, după expirarea timpului de setare. Butonul MOSQUITO (4): •...
  • Page 114: Curățare Și Întreținere

    Butonul SPEED (7): ▪ Atunci când unitatea funcționează în funcția de ventilator (nu în modul: Sleep sau Nature), poate fi selectată viteza ventilatorului. ▪ Există 3 viteze pentru a selecta (LOW - MID -HIGH), indicatorul de lumină prin benzi luminoase. S-a luat act: Vitezele nu pot fi selectate dacă...
  • Page 115 Dimensiuni 400 x 400 x 1360 mm Greutate 6,5 kg Cerințe de informare ale Regulamentului UE (VO) 206/2012 Numărul articolului BC40SNST2202F Tensiune nominală 220 - 240 V Clasa de protecție Consumul de energie atunci când este oprit 0,23 W Consumul sezonier de energie (Q)
  • Page 116 Prin achiziționarea unui produs de calitate BE COOL ați achiziționat un produs inovator, de lungă durată și fiabil. Pentru acest dispozitiv BE COOL acordăm o garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă numai în Austria. În cazul puțin probabil în care este necesară efectuarea de lucrări de service la dispozitivul dvs. în această perioadă, garantăm repararea gratuită...
  • Page 117 OPERATING INSTRUCTIONS BC40SNST2202F CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A PRODUCT FROM BE COOL.
  • Page 118 By purchasing a BE COOL quality product you have acquired an innovative, long lasting and reliable item. For this BE COOL device we grant a warranty of 2 years from the date of purchase, valid in Austria only. In the unlikely event that service work is required on your device in this period we warrant free repair (spare parts and labour) or (subject to Schuss’s decision) to replace the product.
  • Page 119 INSTRUKCJE OBSŁUGI BC40SNST2202F GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE PRODUKTU OD BE COOL.
  • Page 120 Aktualne instrukcje obsługi i inne języki Pobierz najnowszą instrukcję obsługi w różnych językach za pośrednictwem łącza www.becool.at/downloads lub zeskanuj wyświetlony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie internetowej. PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH, PRZESTRZEGAJĄC INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA.
  • Page 121 Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji obsługi. Każde użycie inne niż zalecane przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała. Zdjąć opakowanie i upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. W razie jakichkolwiek wątpliwości nie używaj urządzenia i skontaktuj się...
  • Page 122 Należy unikać używania przedłużacza, ponieważ może on ulec przegrzaniu i spowodować pożar. Surowo zabrania się modyfikowania właściwości tego urządzenia w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób i należy używać wyłącznie części zamiennych akcesoriów zalecanych przez producenta (nieprzestrzeganie tego spowoduje unieważnienie gwarancji i rękojmi).
  • Page 123 12. Nie używaj urządzenia bez nadzoru. Zawsze wyłączaj urządzenie, opuszczasz pomieszczenie. 13. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. 14. Nie skręcaj ani nie załamuj kabla zasilającego. 15. Nie używaj urządzenia mokrymi rękami. 16. Nie używaj urządzenia na zewnątrz. 17. Nigdy nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których znajduje się...
  • Page 124 26. Wyciągnij wtyczkę, jeśli nie używasz urządzenia, jeśli chcesz je wyczyścić, jeśli ma być serwisowane lub jeśli jest przenoszone z jednego miejsca do drugiego. 27. Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie, czyszcząc je i konserwując. razie jakichkolwiek pytań dotyczących konserwacji można skontaktować się z autoryzowaną...
  • Page 125 Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe mogą być poddane recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do odpadów segregowanych. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga oddzielnego usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać substancje niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska.
  • Page 126 Informacje techniczne Jeśli wentylator będzie przechowywany przez dłuższy czas i nie będzie regularnie używany, należy umieścić go w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Przy pierwszym użyciu po długim okresie bezczynności należy upewnić się, że wentylator jest czysty, a łopatki silnika obracają się swobodnie (gdy urządzenie nie jest zasilane) bez żadnych ograniczeń.
  • Page 127 Instrukcje użytkowania Włóż uchwyt główny (13) do korpusu głównego (17) i dokręć śrubę mocującą uchwyt (15). Włóż 5-częściowe kółka (19) do podstawy (18) i dokręć nakrętkę blokującą podstawy (20). Załóż tylny grill (7) na wał silnika (8) i dokręć nakrętkę blokującą grilla (6) do pokrywy silnika (9).
  • Page 128 • W zbiorniku wody należy używać wyłącznie zimnej lub letniej wody. Woda nie może być cieplejsza niż 40°C. Umieść wentylator na suchej i stabilnej powierzchni i włóż wtyczkę do gniazdka; urządzenie wyemituje krótki dźwięk "PEEP" wskazujący, że zasilanie jest dostarczane. Dla wygody użytkownika urządzenie może być obsługiwane za pomocą...
  • Page 129 Szczegóły: Panel sterowania Pilot zdalnego sterowania 1. ON/OFF ( Zasilanie ) 5. OSC ( Oscylacja ) 2. MIST ( Siła: 1 / 2 / 3 ) 6. TRYB ( Natura / Uśpienie ) 3. TIMER (1 godzina - 12 godzin) 7.
  • Page 130 Przycisk TIMER (3): • Gdy urządzenie pracuje, można ustawić timer tak, aby wentylator wyłączał się automatycznie. • Timer można ustawić w zakresie od 1 godziny do 12 godzin, wskaźnik świeci się na panelu sterowania. • Urządzenia wyłączą się automatycznie po upływie ustawionego czasu. Przycisk MOSQUITO (4): •...
  • Page 131: Czyszczenie I Konserwacja

    Przycisk SPEED (7): ▪ Gdy urządzenie działa w funkcji wentylatora (nie w trybie: uśpienia lub natury), można wybrać prędkość wentylatora. ▪ Do wyboru są 3 prędkości (NISKA - ŚREDNIA - WYSOKA), wskaźnik jest podświetlany za pomocą paska świetlnego. Uwaga: Prędkości nie można wybrać, jeśli wentylator pracuje w TRYBIE (Uśpienie lub Natura).
  • Page 132 66,14 dB(A) Wymiary 400 x 400 x 1360 mm Waga 6,5 kg Wymagania informacyjne rozporządzenia UE (VO) 206/2012 Numer artykułu BC40SNST2202F Napięcie znamionowe 220 - 240 V Klasa ochrony KLASA II Pobór mocy po wyłączeniu (P 0,23 W Sezonowe zużycie energii (Q)
  • Page 133 Kupując wysokiej jakości produkt BE COOL, nabywasz innowacyjny, trwały i niezawodny produkt. Na to urządzenie BE COOL udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu, ważnej wyłącznie w Austrii. W mało prawdopodobnym przypadku, gdy w tym okresie konieczna będzie naprawa urządzenia, gwarantujemy bezpłatną...
  • Page 134 NAVODILA ZA UPORABO BC40SNST2202F ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BE COOL.
  • Page 135 Aktualna navodila za uporabo in drugi jeziki Najnovejša navodila za uporabo v različnih jezikih prenesite prek povezave www.becool.at/downloads ali poskenirajte prikazano kodo QR. Sledite navodilom na spletni strani. PRED ZAČETKOM NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE TA NAVODILA. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE.
  • Page 136 proizvajalec ne priporoča, lahko povzroči požar, električni udar ali telesne poškodbe. Odstranite embalažo in se prepričajte, da enota ni poškodovana. Če ste v dvomih, enote ne uporabljajte in se obrnite na servisni center ali prodajalca. Otroci naj se ne približujejo embalažnim materialom. Ob zaužitju obstaja nevarnost zadušitve! Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni servisni center, da bi se...
  • Page 137 11. Otroci, mlajši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, duševnimi, čutnimi duhovnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja ne smejo uporabljati te naprave, razen če so bili pod nadzorom ali poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane. 12.
  • Page 138 25. Da bi se izognili električnemu udaru, vtiča ne držite z mokrimi rokami. 26. Napravo izključite iz električnega omrežja, kadar je ne uporabljate, pred čiščenjem, vzdrževanjem prenašanjem z enega mesta na drugo. 27. Z vzdrževanjem in čiščenjem enote jo ohranjajte v dobrem stanju.
  • Page 139 Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtan koš za smeti" zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi. Zato je ne odlagajte med nesortirane preostale odpadke, temveč...
  • Page 140 Tehnične informacije Če je treba ventilator shraniti za daljši čas in ga ne uporabljate redno, ga v originalni embalaži postavite na suho mesto. Pri prvi uporabi po daljšem obdobju nedejavnosti se prepričajte, da je ventilator čist in da so lopatice motorja neovirane (enota ni napajana).
  • Page 141 Navodila za uporabo Stojno cev (13) vstavite v glavno telo (17) in jo trdno zategnite z zapornim vijakom (15). Kolesa (19) vstavite v stojalo (18) in zategnite pritrdilno matico (20). Na gred motorja (8) namestite zadnjo zaščitno rešetko (7) in jo z navojno matico (6) privijte na pokrov motorja (9) Na gred motorja (8) namestite lopatice ventilatorja (5) in jih privijte na pritrdilni obroč...
  • Page 142 Ventilator postavite na suho in stabilno površino ter vstavite vtič v vtičnico. Naprava odda kratek zvok "PEEP", ki označuje, da je napajanje vzpostavljeno. Za lažje upravljanje lahko enoto upravljate prek nadzorne plošče na enoti ali s priloženim daljinskim upravljalnikom Daljinski upravljalnik Priprava daljinskega upravljalnika - Vstavljanje ali zamenjava baterije Sledite spodnjim navodilom: Začetno delovanje:...
  • Page 143 Podrobnosti: Nadzorna plošča Daljinski upravljalnik 1. VKLOP/IZKLOP 5. OSC ( oscilacija ) 2. NEBEL (moč: 1 / 2 / 3 ) REŽIM 6 ( Narava / spanje ) 3. ČASOVNIK (1 ura - 12 ur) 7. HITROST 4 MOSQUITO 8. ION (ionizator) Gumb za vklop/izklop (1): Pritisnite gumb ON/OFF (1), da vklopite ali izklopite napravo.
  • Page 144 • Časovnik lahko nastavite od 1 ure do 12 ur; na nadzorni plošči se prižge indikator • Po nastavljenem času se enote samodejno izklopijo. Gumb MOSQUITO (4): • V predalček za tablete vstavite tableto za komarje. • Pritisnite gumb MOSQUITO; na nadzorni plošči se prižge indikator. •...
  • Page 145 Gumb IONIZATOR (8): • Pritisnite gumb ON/OFF (1), da vklopite enoto. • Pritisnite gumb (8), da izberete ionizator; na nadzorni plošči se prižge indikator. • Ta program lahko deluje samostojno ali sodeluje z drugimi programi. ČIŠČENJE OPOMBA: Pred čiščenjem naprave vedno izvlecite vtič iz vtičnice. 1.
  • Page 146: Tehnične Informacije

    Dimenzije 400 x 400 x 1360 mm Teža 7,5 kg Informacijske zahteve iz Uredbe EU (VO) št. 206/2012 Številka člena BC40SNST2202F Nazivna napetost 220 - 240 V Zaščitni razred Poraba energije pri izklopu (P 0,23 W Sezonska poraba energije (Q)
  • Page 147 GARANCIJA S tem kakovostnim izdelkom družbe BE COOL ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo BECOOL dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če bi bilo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vašem aparatu vseeno potrebno opraviti servisna dela, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
  • Page 148 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU BC40SNST2202F ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI BE COOL PROIZVOD .
  • Page 149 Aktualne upute za uporabu i drugi jezici Preuzmite najnovije upute za uporabu na raznim jezicima putem poveznice www.becool.at/downloads ili skenirajte prikazani QR kod. Slijedite upute na web stranici. MOLIMO VAS PROČITAJTE OVE UPUTE PAŽLJIVO PRIJE UGRADNJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA.
  • Page 150 proizvođač ne preporučuje može rezultirati požarom, strujnim udarom ili ozljedama. Uklonite ambalažu i provjerite da uređaj nije oštećen. Ako ste u nedoumici, nemojte koristiti uređaj i obratite se servisnom centru ili svom prodavaču. Držite djecu podalje od materijala za pakiranje. Ako se proguta Opasnost od gušenja! Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač...
  • Page 151 11. Djeca mlađa od 8 godina i osobe s ograničenim tjelesnim, psihičkim, osjetilnim mentalnim sposobnostima te s nedostatkom iskustva i znanja smiju koristiti ovaj uređaj samo ako to čine pod odgovarajućim nadzorom i uz detaljne upute o korištenju uređaja u dogodio se siguran način i opisane su postojeće opasnosti.
  • Page 152 25. Kako biste izbjegli električni udar, ne dirajte utikač mokrim rukama . 26. Isključite uređaj iz struje kada ga ne koristite, prije čišćenja, servisiranja ili premještanja s jednog mjesta na drugo. 27. Održavajte uređaj u dobrom stanju održavanjem i čišćenjem uređaja. Ako imate pitanja o održavanju, možete se obratiti telefonskoj liniji za kupce/servisnoj točki ovlaštenoj od strane proizvođača.
  • Page 153: Izjava O Sukladnosti

    Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
  • Page 154 Tehničke informacije Ako ventilator treba biti pohranjen na dulje vrijeme i ne koristi se redovito, stavite ga u originalnom pakiranju na suho mjesto. Kada ga koristite prvi put nakon dugog razdoblja neaktivnosti, provjerite je li ventilator čist i rade li lopatice motora bez ograničenja (uređaj nije pod naponom).
  • Page 155 Upute za korištenje Umetnite potpornu cijev (13) u glavno tijelo (17) i čvrsto zategnite pomoću sigurnosnog vijka (15). Umetnite kotače (19) u bazu (18) i zategnite pričvrsnu maticu (20). Postavite stražnju zaštitnu rešetku (7) na osovinu motora (8) i zategnite je maticom s navojem (6) na poklopcu motora (9).
  • Page 156 Stavite ventilator na suhu i stabilnu površinu i umetnite utikač u utičnicu. Uređaj emitira kratki "PEEP" ton koji pokazuje da je uključeno napajanje. Za jednostavno rukovanje, uređajem se može upravljati putem upravljačke ploče na uređaju ili priloženim daljinskim upravljačem daljinski upravljač Pripremite daljinski upravljač...
  • Page 157 Detalji: Upravljačka ploča daljinski upravljač 1. ON/OFF 5. OSC (oscilacija) 2. MAGLA (Jačina: 1 / 2 / 3 ) 6. NAČIN (Priroda/Spavanje) 3. TIMER (1 sat - 12 sati) 7. BRZINA 4. KOMARAC 8. ION (ionizator) Tipka ON/OFF (1): • Pritisnite tipku ON/OFF (1) za uključivanje ili isključivanje uređaja.
  • Page 158 • Uređaji će se automatski isključiti nakon postavljenog vremena. Tipka MOSQUITO (4): • Stavite tabletu protiv komaraca u odjeljak za tablete. • Pritisnite tipku MOSQUITO; indikator svijetli na upravljačkoj ploči. • Pritisnite ponovno; indikatorska lampica prestaje svijetliti i funkcija se zaustavlja.
  • Page 159 Gumb IONIZER (8): • Pritisnite tipku ON/OFF (1) za uključivanje uređaja. • Pritisnite gumb (8) za odabir ionizatora; indikator svijetli na upravljačkoj ploči. • Ovaj program može raditi samostalno ili surađivati s drugim programima. ČIŠĆENJE OBAVIJEST: Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite utikač iz utičnice. 1.
  • Page 160: Tehničke Informacije

    66,14 dB(A) Dimenzije 400x400x1360 mm Težina 7,5 kg Zahtjevi za informiranje iz Uredbe EU (VO) 206/2012 Broj artikla BC40SNST2202F Nazivni napon 220 – 240 V Klasa zaštite Potrošnja energije kada je isključeno 0,23 W Sezonska potrošnja električne energije 17,07 kWh/a...
  • Page 161 JAMČITI S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL donijeli ste odluku za inovativnost, dugotrajnost i pouzdanost. Za ovaj BECOOL uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje, koje vrijedi u Austriji! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schuss) proizvod će biti zamijenjen.
  • Page 162 INSTRUCTION MANUAL BC40SNST2202F CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING BE COOL PRODUCT .
  • Page 163 Current operating instructions and other languages Download the latest operating instructions in various languages via the link www.becool.at/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION, OPERATION MAINTENANCE.
  • Page 164 1. Use this device exclusively in accordance with the guidelines in the instruction manual. Any use other than that recommended by the manufacturer, may result in fire, electrical shock or injury to persons. 2. Remove the packaging and ensure the device is not damaged.
  • Page 165 9. If the device has a defect, switch it off and contact your dealer or the customer hotline. 10. For any possible repairs to the device and the mains plug or power cable you must always refer exclusively to the customer service points recommended by the manufacturer.
  • Page 166 19. Do not place any objects on the device. 20. Place the device on a stable and level subsurface. 21. Never cover the device. 22. Never put fingers, pens or other items into the device and make sure that air in- and outlets are never blocked.
  • Page 167: Declaration Of Conformity

    Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally dangerous substances.
  • Page 168 Technical information If the fan will be stored for a long period and is not used regularly, place the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the first time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and the motor blades turn freely (with the device not powered) without any restraint.
  • Page 169 Instructions for use Insert the main holder (13) into the main body (17), and tight up by the holder fixed screw (15). Insert the 5pcs wheels (19) into the base (18), and tighten up by the base lock nut (20). Put the rear grill (7) on the motor shaft (8), and tighten up by the grill lock nut (6) to the motor cover (9) Insert the blades (5) on the motor shaft (8), and tighten up by the blade lock nut (4).
  • Page 170 • Only use water in the water tank. Do not add any chemicals, oils or other additives. • Only use cold or lukewarm water in the water tank. The water must not be warmer than 40°C. Place the fan on a dry and stable surface and insert the plug on the socket;...
  • Page 171 Details: Control panel Remote Control 1. ON/OFF ( Power ) 5. OSC ( Oscillation ) 2. MIST ( Strength: 1 / 2 / 3 ) 6. MODE ( Nature / Sleep ) 3. TIMER ( 1Hour - 12 Hour ) 7.
  • Page 172 TIMER Button (3): When the unit is operating, you can set the timer to switch the fan off • automatically. Timer can be setting from 1 Hour - 12 Hours, indicator light up in the • control panel The units will be power off automatically, after the setting time over. •...
  • Page 173: Cleaning And Maintenance

    Noted: The speeds can not selected if the fan working the MODE (Sleep or Nature) IONIZER Button (8): • Press the button (1), to select the power on. • Press the button (8), to select the ionizer , indicator light up in the control panel.
  • Page 174 66,14 dB(A) Dimensions 400 x 400 x 1360 mm Weight 6,5 kg Information requirements of Regulation (EU) No. 206/2012 Article BC40SNST2202F Rated 220 – 240 V Protection Power consumption when switched off 0.23 W Seasonal power consumption (Q) 17.07 kWh/a...
  • Page 175 WARRANTY With this quality product from BE COOL, you have made a decision for innovation, durability and reliability. For this BECOOL appliance we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria! If, contrary to expectations, service work on your device should nevertheless be necessary during this period, we hereby guarantee you a free repair (spare parts and labor) or (at Schuss's discretion) replacement of the product.

Table des Matières