Télécharger Imprimer la page
Fein GSZ4-280EL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GSZ4-280EL:

Liens rapides

GSZ4-280EL
GSZ4-90EL
GSZ8-280P
GSZ8-280PE
GSZ8-280PL
GSZ8-280PEL
GSZ8-90PEL
GSZ11-320PRL
GSZ11-320PERL
GSZ11-90PERL
7 223 24
7 223 25
7 223 16
7 223 17
7 223 18
7 223 19
7 223 20
7 223 21
7 223 22
7 223 23
loading

Sommaire des Matières pour Fein GSZ4-280EL

  • Page 1 GSZ4-280EL 7 223 24 GSZ4-90EL 7 223 25 GSZ8-280P 7 223 16 GSZ8-280PE 7 223 17 GSZ8-280PL 7 223 18 GSZ8-280PEL 7 223 19 GSZ8-90PEL 7 223 20 GSZ11-320PRL 7 223 21 GSZ11-320PERL 7 223 22 GSZ11-90PERL 7 223 23...
  • Page 2 GSZ4-280EL GSZ4-90EL 7 223 24 7 223 25 /min, min , rpm, r/min 28000 8500 /min, min , rpm, r/min 13000–28000 3500–8500 Ø Ø Ø – 50 x 10 pCpeak pCpeak (Ø 25 mm) h,SG (Ø 50 mm) – –...
  • Page 3 GSZ8-90PEL GSZ11-320PRL GSZ11-320PERL GSZ11-90PERL 7 223 20 7 223 21 7 223 22 7 223 23 1010 1010 1010 /min, min , rpm, r/min 9000 32500 32500 9900 /min, min , rpm, r/min 2500–9000 – 9500–32500 2900–9900 Ø Ø Ø –...
  • Page 4 GSZ4-280EL GSZ4-90EL...
  • Page 5 GSZ8-280PE GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL...
  • Page 6 GSZ11-320PERL GSZ11-90PERL...
  • Page 7 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm...
  • Page 8 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm...
  • Page 10 GSZ4-280EL GSZ4-90EL GSZ4-280EL GSZ4-90EL GSZ4-280EL 28 000/min 8 500/min 25 000/min 7 500/min 22 000/min GSZ4-90EL 6 500/min 19 000/min 5 500/min 16 000/min 4 500/min 13 000/min 3 500/min...
  • Page 11 GSZ8-280P GSZ8-280PE GSZ8-280PL GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL GSZ11-320PRL GSZ11-320PERL GSZ11-90PERL...
  • Page 12 GSZ8-280PE GSZ8-280PEL 28 000/min 25 500/min 9 000/min 22 000/min 7 700/min GSZ8-90PEL 18 500/min 6 600/min 14 000/min 5 300/min 8 500/min 4 100/min 2 500/min GSZ8-280PE GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL 28 000/min 25 500/min 9 000/min 22 000/min GSZ8-280PE 7 700/min 18 500/min 6 600/min GSZ8-280PEL...
  • Page 13 GSZ4... GSZ8... ø 6 mm GSZ11... 13 mm ø 8 mm 17 mm...
  • Page 14 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Page 15 GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL: Diese sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können Elektrowerkzeuge sind zusätzlich bestimmt zum Bürs- nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert ten und Polieren mit dem von FEIN zugelassenen werden. Zubehör in wettergeschützter Umgebung. Schleifscheiben, Schleifwalzen oder anderes Zubehör Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an müssen genau auf die Schleifspindel oder Spannzange...
  • Page 16 Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleifzylinder, de zur besseren Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei. Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör müssen voll- Beim Trennen runder Werkstücke wie Holzdübel, ständig in die Spannzange oder das Spannfutter einge- Stangenmaterial oder Rohre neigen diese zum Wegrol- setzt werden.
  • Page 17 nen Schleifscheiben auch brechen. Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehler- mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen haften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch Größe und Länge, ohne Hinterschneidung an der Schul- geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend ter.
  • Page 18 Hand-Arm-Vibrationen Richten Sie die rotierende Drahtbürste von sich weg. Beim Arbeiten mit diesen Bürsten können kleine Parti- Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungs- kel und winzige Drahtstücke mit hoher Geschwindig- pegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten keit wegfliegen und durch die Haut dringen. Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander ver- Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren...
  • Page 19 Betriebes die Stromzufuhr z. B. Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. durch Ziehen des Netzsteckers auch nur kurz unter- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass brochen wurde. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Der Geradschleifer ist mit einem Überlast- und Blo-...
  • Page 20 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 21 The “projecting accessories recommended by FEIN. end” as well as the free part of the mandrel between This power tool is also suitable for use with AC gener-...
  • Page 22 yourself and bystanders away from the plane of the Do not operate the power tool near flammable materi- rotating application tool and run the machine at maxi- als. Sparks could ignite these materials. mum no-load speed for one minute. Damaged applica- Do not use accessories that require liquid coolants.
  • Page 23 Additional safety warnings for grinding and cut- Allow brushes to run at operating speed for at least one minute before using them. During this time, make sure off grinding that no one is standing in front or in line with the brush. Safety warnings specific for grinding and cut-off Loose bristles or wires can be discharged or thrown off grinding:...
  • Page 24 In addition, FEIN also provides a guarantee in Wood and light-metal dust, hot mixtures of grinding accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- dust and chemical materials can self-ignite under unfa- laration.
  • Page 25 Great Britain market. After placing the product on the Great Britain market the CE mark loses its mark validity. FEIN declares itself solely responsible for this product conforming with the relevant provisions given on the last page of this Instruction Manual.
  • Page 26 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité.
  • Page 27 être le polissage à l’abri des intempéries avec utilisation des protégés ou commandés de manière appropriée. accessoires autorisés par FEIN. Cet outil électrique est également conçu pour fonction- La taille des disques de ponçage, roues à poncer ou tout ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi-...
  • Page 28 Les disques, meules cylindriques, outils de coupe ou pour mieux contrôler l’outil électrique. Lors de la tout autre accessoire doivent être complètement enfon- coupe de pièces rondes comme les chevilles en bois, cés dans la pince de serrage ou dans le mandrin de des tiges ou des tuyaux, ceux-ci ont tendance à...
  • Page 29 Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre Ne pas « coincer » la meule à tronçonner et ne pas corps et vos bras dans une position qui vous permet de appliquer une pression trop excessive. Ne pas tenter résister aux forces de rebond. L’opérateur peut maîtri- d’exécuter une profondeur de coupe excessive.
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    Vibrations mains-bras Ne dirigez pas la brosse métallique en rotation vers vous. Pendant le travail avec ces brosses, de petites par- L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions ticules ou de petits morceaux de fil métallique peuvent d’utilisation a été mesurée conformément à la norme être éjectés à...
  • Page 31 Enfoncez la queue de la meule jusqu’à la butée dans la sente notice d’utilisation. pince de serrage. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, Respectez la longueur maximale admissible de queue D-73529 Schwäbisch Gmünd (a) dépassant de la meule conformément aux indica- tions du fabricant (voir page 13).
  • Page 32 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 33 In caso di utilizzo di la lucidatura con inserti accessori consigliati dalla FEIN portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Page 34 Dischi, cilindri abrasivi, utensili da tagli o altri acces- entrambe le mani sono libere per un migliore controllo sori montati su un mandrino devono essere inseriti dell’elettroutensile. Durante la troncatura di pezzi in completamente nella pinza di serraggio oppure nel lavorazione rotondi, come tasselli di legno, aste oppure mandrino di serraggio.
  • Page 35 Indicazioni di sicurezza supplementari per opera- rompersi. Un contraccolpo è la conseguenza di un uso non appro- zioni di levigatura e di troncatura priato oppure non corretto dell’elettroutensile. Lo Indicazioni di sicurezza speciali per operazioni di stesso può essere evitato prendendo misure precauzio- levigatura e di troncatura: nali come descritto di seguito.
  • Page 36 Indicazioni di sicurezza supplementari per lavori Utilizzare un impianto di aspirazione stazionario, sof- fiare spesso sulle fessure di ventilazione ed inserire a con spazzole metalliche monte un interruttore di sicurezza per correnti di gua- Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con sto (FI).
  • Page 37 Paese in cui avviene zato. l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la Polvere di legname e polvere di metallo leggero, garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia miscele bollenti da polvere di levigatura e sostanze chi- produttore FEIN.
  • Page 38 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge- mene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 39 De buitendiameter en de dikte van het inzetgereed- trische gereedschappen zijn bovendien bestemd voor schap moeten overeenkomen met de maatgegevens borstelen en polijsten met het door FEIN toegelaten van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afge- omgeving.
  • Page 40 Op een stift gemonteerde schijven, slijpcilinders, snij- sche gereedschap beter onder controle te houden. Bij gereedschappen en ander toebehoren moeten volledig het doorslijpen van kleine werkstukken zoals houtdeu- in de spantang of spanvoering zijn geplaatst. Het uitste- vels, stangen of buizen kunnen deze wegrollen, waar- kende resp.
  • Page 41 Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbe- terugslagkrachten kunt opvangen. De bediener kan lasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en daardoor...
  • Page 42 Bijzondere veiligheidsvoorschriften voor polijst- Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereed- werkzaamheden (GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, schappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillings- GSZ4-90EL): niveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende De polijstkap mag geen losse delen hebben, in het bij- de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
  • Page 43 Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
  • Page 44 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de ser- vicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 45 Los discos de desbaste, cilindros de rectificar y demás herramientas eléctricas han sido diseñadas además para accesorios deberán ajustar exactamente sobre el husi- cepillar y pulir con accesorios homologados por FEIN llo o en la pinza de sujeción de su herramienta eléctri- en lugares cubiertos.
  • Page 46 En los discos de desbaste, cilindros de rectificar, útiles Mantenga alejado de los útiles el cable de conexión. En de corte y demás accesorios dotados con un vástago de caso de que Ud. pierda el control sobre el aparato fijación éste deberá alojarse completamente en la pinza puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con o en el mandril de sujeción.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos Si el disco tronzador se atasca o si tuviese que inte- afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra rrumpir el corte, desconecte el aparato y manténgalo la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, en esa posición, sin moverlo, hasta que el disco se haya cantos afilados, o al rebotar, el útil en funcionamiento detenido por completo.
  • Page 48 Trate cuidadosamente los útiles y guárdelos según ins- Los valores indicados para las vibraciones emitidas son trucciones del fabricante. Los útiles dañados pueden aplicables para el amolado en seco de metal con muelas fisurarse y desintegrarse durante el trabajo. abrasivas. En aplicaciones de otro tipo, como el fresado con fresas de metal duro, puede que se emitan unas En los útiles dotados con una rosca de fijación, observe vibraciones diferentes.
  • Page 49 El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio.
  • Page 50 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 18.03.2022 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 18.03.2022 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...