Page 7
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 8
Sie es ablegen. Das Einsatzwerk- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben zeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine über das Elektrowerkzeug führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 9
Umgebungstemperatur beim La- °C 0 ... +35 0 ... +35 erlaubte Umgebungstemperatur beim Be- °C –20 ... +50 –20 ... +50 trieb und bei Lagerung empfohlene Akkus GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 10
Akku-Typ GBA 18V... werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. LEDs Kapazität Dauerlicht 3× grün 60−100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 11
Drehmoment wird nach einer Schlagdauer von 6–10 Sekun- den erreicht. Nach dieser Zeit erhöht sich das Anziehdreh- moment nur noch minimal. Die Schlagdauer ist für jedes erforderliche Anziehdrehmo- ment zu ermitteln. Das tatsächlich erzielte Anziehdrehmo- 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 12
Wechseln Sie niemals nur eine Kohlebürste aus! Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Hinweis: Verwenden Sie nur über Bosch bezogene Kohle- bürsten, die für Ihr Produkt bestimmt sind. – Lösen Sie die Abdeckkappe (14) mit einem geeigneten Schraubendreher.
Page 13
400 m² sowie Vertreiber von Le- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- stellen oder Reparaturen anmelden. tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-...
Page 14
Damaged or entangled cords increase the risk of electric Disconnect the plug from the power source and/or re- shock. move the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac- Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 15
Charging improperly or at and/or serious injury. temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 16
106.5 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. standardised measuring procedure and may be used to com- Wear hearing protection! pare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 17
Slide the application tool (12) onto the square drive of the The green LEDs on the battery charge indicator indicate the tool holder (1). state of charge of the battery. For safety reasons, it is only 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 18
= 0.12). As a control measure, always check the tightening torque with a torque wrench. total Property Classes Standard Screws/Bolts High-strength Bolts according to 10.9 12.9 DIN 267 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 19
DIN 267 Tips spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Before screwing larger, longer screws into hard materials, it with any questions about our products and their accessor- is advisable to pre-drill a pilot hole with the core diameter of ies.
Page 20
électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou- tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des til. blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 21
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des etc., conformément à ces instructions, en tenant blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entre- compte des conditions de travail et du travail à réali- 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 22
Visseuse à choc sans-fil GDR 18V-160 GDX 18V-180 Référence 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Tension nominale Régime à vide tr/min 0–2 800 0–2 800 Fréquence de frappe 0–3 600 0–3 600 Couple maxi (vissage dur) selon ISO 5393 – Six pans creux ¼" Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 23
électroportatif, un ressort le main- exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- tient en position. soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 24
La lampe (7) s’allume dès que l’interrupteur Marche/Arrêt lors des vissages. (6) est actionné. Elle permet d’éclairer la zone de travail lorsque la luminosité est mauvaise. Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 25
Ne stockez l’accu que dans la plage de températures de –20 de poussière de métal accroît le risque de choc élec- °C à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l’accu dans une voiture en trique. 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 26
France nement. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de chets d’équipements électriques et électroniques peuvent...
Page 27
Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 28
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, con la mano. clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 29
Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Temperatura ambiente recomendada durante °C 0 ... +35 0 ... +35 la carga Temperatura ambiente permitida durante el °C –20 ... +50 –20 ... +50 funcionamiento y en el almacenamiento Acumuladores recomendados GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 30
(p. ej. en el mantenimiento, cambio defectuoso y debe sustituirse. de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 31
El par de giro resultante depende del tiempo de actuación de los impactos. El par de giro máximo obtenido resulta de la acumulación de todos los pares de giro individuales conse- 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 32
2–3 meses, y sustituya las dos escobillas de carbón si pro- acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste cede. está agotado y deberá sustituirse. ¡Jamás sustituya solamente una escobilla! Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 33
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléc- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus tricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el...
Page 34
Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 35
A inobservância das instruções de Serviço segurança e das instruções pode causar Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 36
O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de de potência sonora 106,5 dB(A). Incerteza K = 3 dB. emissões sonoras foram medidos de acordo com um Utilizar proteção auditiva! processo de medição normalizado e podem ser utilizados Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 37
A bateria (3) possui dois níveis de travamento, que devem encabadouro, é possível que possa se soltar durante o evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio (4) aparafusamento. seja premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 38
é inferior ao do para o assento duro. mantenha-o pressionado. Também é necessário um período de percussão bem mais A lâmpada (7) acende-se com o interruptor para ligar/ longo. desligar (6) ligeira ou completamente premido e permite Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 39
Nota: utilize apenas escovas de carvão adquiridas através Nota: Observe que não haja a possibilidade de peças da Bosch, as quais são apropriadas para o seu produto. metálicas pequenas penetrarem na ferramenta elétrica. – Solte a capa de cobertura (14) com uma chave de fendas Suporte de fixação ao cinto...
Page 40
Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- operative per ogni esigenza futura. ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 41
Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 42
Po- volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Avvitatore a percussione a batteria GDR 18V-160 GDX 18V-180 Codice prodotto 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 43
Un’interruzione dell’operazione di ri- Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- carica non danneggia la batteria. ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 44
Luce fissa, 1 LED verde 5−20 % re il senso di rotazione dell’elettroutensile. Ad interruttore di Luce lampeggiante, 1 LED verde 0−5 % avvio/arresto (6) premuto, tuttavia, ciò non sarà possibile. Bosch Power Tools 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022)
Page 45
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batte- Mediante la clip di aggancio cintura è possibile ad esempio ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. agganciare l’elettroutensile ad una cinghia. In questo modo si 1 609 92A 7X3 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 46
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Page 47
GSR | GSB Professional 18V-60 C Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 87P (2022.08) AS / 249 1 609 92A 87P de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Page 48
Deutsch ..........Seite English ........... Page 13 Français ..........Page 20 Español ..........Página 27 Português ..........Página 35 Italiano ..........Pagina 43 ..........1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 49
(13) (15) (12) (10) (11) (14) GSB 18V-60 C Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 50
(13) (15) (12) (10) (11) (14) GSR 18V-60 C 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 52
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 53
Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 54
Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festzie- Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- hen und Lösen von Schrauben können kurzzeitig hohe Re- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools aktionsmomente auftreten. GmbH erfolgt unter Lizenz. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer...
Page 55
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-1: Bohren: < 2,5 < 2,5 Schlagbohren: – 10,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 56
Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La- devorganges schädigt den Akku nicht. Dauerlicht 1× grün 5−20 % Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection Blinklicht 1× grün 0−5 % (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 57
Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben ler Drehzahl erfolgen. drücken Sie den Drehrichtungsumschalter (12) nach links Schieben Sie den Gangwahlschalter immer bis zum bis zum Anschlag durch. Anschlag. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 58
37589 Kalefeld – Willershausen personal und nur mit Original-Ersatzeilen reparieren. Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Connectivity-Funktionen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- In Verbindung mit dem Bluetooth® Low Energy Module stellen oder Reparaturen anmelden. GCY 30-4 stehen folgende Connectivity-Funktionen fü r das Anwendungsberatung: Elektrowerkzeug zur Verfü...
Page 59
Do not overreach. Keep proper footing and balance at Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark all times. This enables better control of the power tool in areas invite accidents. unexpected situations. Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 61
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such Additional safety warnings marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- Hold the power tool securely. When tightening and cense.
Page 62
Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1: Drilling < 2.5 < 2.5 Impact drilling – 10.5 – 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 63
Follow the instructions on correct disposal. The drill spindle is locked when the on/off switch (13) is not pressed. This makes it possible to change the application tool in the drill chuck quickly, conveniently and easily. Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 64
To return to within the permitted operating temperature Screwdriving range, switch the gear selector (5) to first gear, run the power tool at no load or wait until the LED (10) goes out. 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 65
The Bosch product use advice team will be happy to help you power tool and offers them better protec- with any questions about our products and their accessor- tion than power tools that do not have Kick- ies.
Page 66
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil til. électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 67
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des etc., conformément à ces instructions, en tenant blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entre- compte des conditions de travail et du travail à réali- Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 68
Robert Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est te- Description des prestations et du nue avec une main.
Page 69
GSB 18V-60 C Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-2-1. Pendant l’utilisation de l’outil, le niveau sonore peut dépasser les valeurs indiquées. Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de : Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 70
. L’affichage du ni- Pour plus d’informations, veuillez lire la notice d’utilisation veau de charge est également possible après retrait de l’ac- du module Bluetooth® Low Energy GCY 30-4 / GCY 42. 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 71
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en Perçage avec percussion association avec des additifs pour le traitement du bois Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 72
électroportatif en exerçant plus ou moins de pres- sion sur l’interrupteur Marche/Arrêt (13). change Bosch d’origine. Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt (13) Fonctions de connectivité produit une faible vitesse de rotation. Plus l’on exerce de En combinaison avec le module Bluetooth®...
Page 73
France nement. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de chets d’équipements électriques et électroniques peuvent...
Page 74
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 75
No exponga un paquete de baterías o una herramienta con la mano. eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 76
(logotipos) son marcas registradas y propiedad de sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa- labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia. Datos técnicos Atornilladora taladradora accionada por acumulador...
Page 77
También son adecuados para estimar provisionalmente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, la emisión de vibraciones y ruidos. con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 78
éste se salga en el caso de un accio- útil. namiento accidental la tecla de desenclavamiento (8). Al es- tar montado el acumulador en la herramienta eléctrica, éste es retenido en esa posición por un resorte. 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 79
Ponga el anillo de ajuste de la preselección del Velocidad 1: par de giro (3) en la posición del símbolo "Tala- Campo de bajas revoluciones; para taladros de gran diáme- drado". tro o para atornillar. Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 80
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Si la función KickBack Control está defectuosa, ya no mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus se deja conectar la herramienta eléctrica.
Page 81
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 82
A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 83
A ® elétrica com Bluetooth na proximidade de dispositivos velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar médicos, postos de abastecimento de combustível, Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 84
Bucha de aperto rápido Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca Anel de ajuste da pré-seleção do binário nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorização. Anel de ajuste para a pré-seleção do modo de funcionamento (GSB 18V-60 C) Descrição do produto e do serviço...
Page 86
(7) no punho até esta encaixar de forma audível e Luz permanente 4× verde 60−80 % ficar à face com o punho. Luz permanente 3× verde 40−60 % Luz permanente 2× verde 20−40 % 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 87
Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (13) peças de reposição originais. proporciona um número de rotações baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o n.° de rotações. Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 88
à possível presença de www.bosch-pt.com substâncias perigosas. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Baterias/pilhas: todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Lítio: acessórios.
Page 89
L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 91
Trattenere saldamente l’elettroutensile. Durante il ser- proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali raggio e l’avvitamento delle viti, possono brevemente ve- marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools rificarsi coppie di reazione. GmbH è concesso in licenza.
Page 92
Grado d’incertezza K Indossare protezioni acustiche! Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K rilevati conformemente a EN 62841-2-1: Foratura: < 2,5 < 2,5 Foratura con percussione: 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 93
Luce fissa, 2 LED verdi 20−40 % La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento comple- Luce fissa, 1 LED verde 5−20 % to dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di Bosch Power Tools 1 609 92A 87P | (18.08.2022)
Page 94
(7) nell’impugnatura, sino a farla scattare udi- menterà anche la velocità. bilmente in sede e a portarla a filo dell’impugnatura stessa. 1 609 92A 87P | (18.08.2022) Bosch Power Tools...
Page 95
La disattivazione rapida viene segnalata dal lampeggio del LED sull’elettroutensile. sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Per la rimessa in funzione rilasciare l’interruttore di accen- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 96
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Page 97
GBH 18V-21 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9EU (2024.05) PS / 229 1 609 92A 9EU de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Page 98
Deutsch ..........Seite English ........... Page 12 Français ..........Page 18 Español ..........Página 25 Português ..........Página 32 Italiano ..........Pagina 39 ..........1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 101
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 102
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine richtung zum Bohrwerkzeug aus. Bohrer können sich Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 103
Verletzungen verur- (12) Arbeitslicht sachen. (13) Akku-Entriegelungstaste Tragen Sie immer einen Sicherheitshelm und eine Schutzbrille bzw. einen Gesichtsschutz. Gewöhnliche (14) Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) Brillen oder Sonnenbrillen sind keine Schutzbrillen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 104
Ladezustand des Akkus an. Aus Sicherheitsgründen ist die genormten Messverfahren gemessen worden und können für Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Elektro- den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwen- werkzeuges möglich. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 105
Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. satzgriff (14). – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- se P2 zu tragen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 106
Händen gut fest und nehmen – Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie den Sie einen festen Stand ein. Ein-/Ausschalter (9). Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo- 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 107
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen stellen oder Reparaturen anmelden. Bosch Power Tools...
Page 108
The term "power tool" in the warnings refers to your mains- rotating part of the power tool may result in personal in- operated (corded) power tool or battery-operated (cord- jury. less) power tool. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 109
Recharge only with the charger specified by the manu- is likely to bend if allowed to rotate freely without contact- facturer. A charger that is suitable for one type of bat- ing the workpiece, resulting in personal injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 110
Read all the safety and general instructions. Recommended ambient tem- °C 0 to +35 Failure to observe the safety and general in- perature during charging structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 111
1 × continuous green light 5–20 % Use only the chargers listed in the technical data. Only 1 × flashing green light 0–5 % these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 112
Only operate the rotational direction switch (8) when no-load, which has no effect on the accuracy of the drill hole, the power tool is not in use. as the drill bit centres itself upon drilling. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 113
– Press the button for depth stop adjustment (5) and insert The Bosch product use advice team will be happy to help you the depth stop into the auxiliary handle (14). with any questions about our products and their accessor- The fluting on the depth stop (15) must face downwards.
Page 114
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 115
été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 116
élevées, la pointe est susceptible de se Lors du travail, tenez fermement l’outil électroportatif plier s'il lui est permis de tourner librement sans entrer en des deux mains et veillez à toujours garder une posi- 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 117
Il Tension nominale peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nette- Régime nominal ment plus élevés pendant toute la durée de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 118
électroportatif. Pivotement de la poignée supplémentaire (voir figure A) La poignée supplémentaire (14) peut être orientée dans n’importe quelle position, pour obtenir une position de tra- vail sûre et peu fatigante. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 119
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec actionnant le bouton de blocage . un niveau de filtration de classe P2. – Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 120
France Si l’outil électroportatif est bloqué, éteignez-le et des- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en serrez l’outil de travail. Lorsqu’on met l’appareil en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 121
Español | 25 retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Accus/piles : www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez Li-Ion : également notre boutique de pièces détachées en ligne où Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- vous pouvez passer directement vos commandes.
Page 122
Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de caso de presentarse una situación inesperada. la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 123
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de quemaduras. agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce- sorio de corte o el portaútiles pueda llegar a tocar con- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 124
(13) Tecla de desenclavamiento del acumulador Taladrado de percusión en hormigón: a = 15,5 m/s (14) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) K = 1,5 m/s (15) Tope de profundidad Cincelado: a = 12,7 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 125
En caso contrario podría accidentarse al accio- nar fortuitamente el interruptor de conexión/descone- Indicador del estado de carga del acumulador xión. Indicación: No cada tipo de acumulador dispone de un indi- cador de estado de carga. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 126
(8) hacia rados como cancerígenos, especialmente en combinación la derecha, hasta el tope. con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 127
X desea- El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 128
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra México sobre la placa de características del producto/fabricado. Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca – Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Português...
Page 129
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca instruções. Considerar as condições de trabalho e a antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 130
Utilize a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 131
(soma dos vetores das três Interruptor de ligar/desligar direções) e incerteza K determinada (10) Punho (superfície do punho isolada) segundo EN IEC 62841-2-6: (11) Bateria Furar com martelo em betão: a = 15,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 132
Há perigo de ferimentos se o Indicador do nível de carga da bateria interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. Nota: Nem todos os tipos de bateria dispõem de um indicador do nível de carga de bateria. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 133
(8) quando juntos com substâncias para o tratamento de para a direita até ao batente. madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 134
– Puxe o batente de profundidade para fora até a distância A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer entre a ponta da broca e a ponta do batente de todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e profundidade corresponder à...
Page 135
Lítio: placa de caraterísticas do produto. Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 39). Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Italiano Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato...
Page 136
Una Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli- mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 137
L’utensile può bloccarsi durante la foratura. Adottare le, provocando la folgorazione dell’utilizzatore. una posizione di lavoro sicura e tenere saldamente l’elettroutensile con entrambe le mani. In caso contra- rio è possibile perdere il controllo dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 138
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- Protezione antipolvere tare il sito www.bosch-professional.com/wac. Bussola di serraggio Informazioni su rumorosità e vibrazioni Tasto di regolazione dell’asta di profondità...
Page 139
LED, ciò significa che la batteria è di- È possibile orientare l’impugnatura supplementare (14) a fettosa e che deve essere sostituita. piacere, al fine di ottenere una postura di lavoro sicura e per non affaticarsi durante il lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 140
– Provvedere ad una buona aerazione della postazione di ruttore di avvio/arresto. lavoro. – Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- avvio/arresto (9). se di filtraggio P2. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 141
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere – Estrarre l’asta di profondità fino a quando la distanza tra alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 142
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Page 143
GKS Professional 18V-57 G | 18V-57 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9F6 (2024.06) O / 301 1 609 92A 9F6 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Page 144
Deutsch ..........Seite English ........... Page 15 Français ..........Page 23 Español ..........Página 33 Português ..........Página 42 Italiano ..........Pagina 51 ..........1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 147
(31) (34) (35) GKS 18V-57 G (36) Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 148
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 149
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen tref- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben fen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 150
Werkstück verhakt sind. Verhakt das Sägeblatt, kann es Sie können sich an rotierenden Teilen verletzen. sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 151
(24) Spannflansch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, (25) Spannschraube mit Scheibe Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be- (26) Akku-Entriegelungstaste steht Explosions- und Kurzschlussgefahr. (27) Befestigungsschraube für Absaugadapter (28) Absaugadapter (29) Spannhebel für Schnitttiefenvorwahl Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 152
Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- EN 62841-2-5: zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- Sägen von Holz: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 153
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Akku-Typ ProCORE18V... beitsabläufe. Akku Kapazität Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten Dauerlicht 5× grün 80–100 % ist, können Sie der Verpackung entnehmen. Dauerlicht 4× grün 60–80 %...
Page 154
Spannteile. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines – Schwenken Sie die Pendelschutzhaube (13) zurück und Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- halten Sie diese fest. schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- – Setzen Sie das Sägeblatt (23) auf den Aufnahmeflansch trowerkzeuges automatisch gestartet.
Page 155
Buchen- und Eichenstäube sind besonders gesundheitsge- fährdend, arbeiten Sie deshalb nur mit Staubabsaugung. Sägen mit Parallelanschlag (siehe Bild D) Der Parallelanschlag (12) ermöglicht exakte Schnitte ent- lang einer Werkstückkante beziehungsweise das Schneiden maßgleicher Streifen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 156
Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 die Führungsschiene (34) beschädigen. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Der Haftbelag verhindert das Verrutschen der Führungs- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- schiene und schont die Werkstückoberfläche. Die Beschich- stellen oder Reparaturen anmelden. tung der Führungsschiene ermöglicht ein leichtes Gleiten Anwendungsberatung: des Elektrowerkzeuges.
Page 157
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 158
If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by DANGER: Keep hands away from cutting area and poorly maintained power tools. the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 159
Investigate and take cor- den supply lines or contact the local utility company rective actions to eliminate the cause of blade binding. for assistance. Contact with electric cables can cause Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 160
(34) Guide rail Please observe the illustrations at the beginning of this oper- (35) Extraction hose ating manual. (36) Connection piece a) This accessory is not part of the standard scope of delivery. 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 161
They may also be used for a preliminary Rechargeable battery estimation of vibration and noise emissions. Bosch sells some cordless power tools without a re- The stated vibration level and noise emission value repres- chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- ent the main applications of the power tool.
Page 162
Capacity – Use the hex key (3) to undo the clamping bolt (25) in ro- 5 × continuous green light 80–100 % tational direction ➊. 4 × continuous green light 60–80 % 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 163
The power tool can be directly connected to the socket of a tool down on the front side of the motor housing. Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This – Clean the saw blade (23) and all the clamping elements dust extractor is started up automatically when the power to be fitted.
Page 164
Before carrying out any work on the power tool (e.g. Guide the power tool evenly, pushing it gently in the cutting maintenance, tool change etc.), remove the battery direction in order to achieve a high cut quality. Applying too 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 165
According to The Waste Electrical and Electronic Equipment The Bosch product use advice team will be happy to help you Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the with any questions about our products and their accessor- Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 ies.
Page 166
électrique. En cas de dom- les blessures. mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili- Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 167
- le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des scie pincée, bloquée ou mal alignée, faisant sortir la scie de températures hors de la plage spécifiée de températures Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 168
Pour effectuer des coupes plongeantes non perpendi- culaires, faites en sorte que la semelle de la scie ne risque pas de se déplacer latéralement. Un déplace- 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 169
L’outil électroportatif est conçu pour réaliser, à l’aide d’un (34) Rail de guidage support stable, des coupes longitudinales et transversales (35) Flexible d’aspiration droites et biaises dans le bois. (36) Élément de raccordement a) Cet accessoire n’est pas fourni. Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 170
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 171
Français | 29 Batterie de type ProCORE18V... Accu Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non avec l’outil électroportatif. Capacité Allumage permanent en vert de 5 LED 80–100 %...
Page 172
Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la Le sens de coupe des dents (sens de la flèche sur la lame prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de de scie) et la flèche indiquant le sens de rotation sur le ca- commande à...
Page 173
La découpe longitudinale de l’épicéa entraîne la formation de longs copeaux en spirale. Les poussières de hêtre et de chêne étant particulièrement toxiques, il est recommandé d'utiliser systématiquement un système d'aspiration. Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 174
France tuer des coupes verticales. Le rail de guidage (34) risque Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en d’être endommagé s’il est utilisé pour effectuer des coupes moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de biaises.
Page 175
(sin cable de red). mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 176
Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 177
Levante cia el operador; Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 178
No use hojas de sierra de acero HSS. Las hojas de sierra (10) Marca de corte de 45° (0° en GKS 18V-57 G) de este tipo pueden romperse fácilmente. (11) Marca de corte de 0° (45° en GKS 18V-57 G) 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 179
C) depende de la batería utilizada D) Potencia limitada a temperaturas < 0 °C Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 180
Tipo de acumulador ProCORE18V... Acumulador Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas Diodo luminoso (LED) Capacidad por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de Luz permanente 5 ×...
Page 181
Para cambiar el útil se recomienda depositar la herramienta Para garantizar una aspiración óptima, el adaptador de aspi- eléctrica sobre el frente de la carcasa del motor. ración (28) debe limpiarse periódicamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 182
Encontrará un resumen de las conexiones a distintas as- piradoras al final de estas instrucciones. La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- mente al conectar la herramienta eléctrica.
Page 183
Serrado con tope auxiliar (ver figura E) El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Para serrar piezas largas o cortar cantos rectos puede fijarse mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus a la pieza una tabla o listón que le sirva de guía al asentar la...
Page 184
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 185
A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 186
Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de grandes tendem a abater sob o seu próprio peso. Coloque agarrar isoladas, ao executar uma operação onde a ferramenta de corte possa entrar em contacto com 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 187
O Respeite as figuras na parte da frente do manual de contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e instruções. choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 188
Espessura mín. da base do disco Máx. espessura/torção dos dentes Mín. espessura/torção dos dentes Furo central Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 3,4/4,1 3,4/4,0 Temperatura ambiente recomendada durante o °C 0 ... +35 0 ... +35 carregamento 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 189
LED, a bateria Bateria tem defeito e tem de ser substituída. Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 190
Só utilizar discos de serra que correspondam aos ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode dados caraterísticos indicados nesta instrução de provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 191
(acessório). Encontra um resumo da ligação aos diferentes aspiradores no final deste manual. A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando se liga a ferramenta elétrica.
Page 192
Os discos de serra não revestidos podem ser protegidos material a ser trabalhado. contra a formação de corrosão com uma camada fina de 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 193
As ferramentas elétricas que já não são úteis e as pilhas/ A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer baterias com defeito ou usadas têm de ser eliminadas todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e separadamente.
Page 194
Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 195
La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef- perficie del materiale, facendola improvvisamente risalire fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di dall’intaglio e proiettandola all’indietro in direzione dell’utiliz- servizi appositamente autorizzati. zatore. Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 197
Sega circolare GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Codice prodotto 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Tensione nominale Numero di giri a vuoto giri/min 3400 3400 Profondità di taglio max. – con angolo obliquo di 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 198
, K = 1,5 m/s Batteria Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen- Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza- una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
Page 199
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batte- Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. l’elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della car- cassa del motore. Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 200
L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di – Applicare la lama (23) sulla flangia di montaggio (22).La corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di direzione di taglio dei denti (direzione della freccia sulla avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- lama) e la freccia del senso di rotazione sulla cuffia di pro- te all’accensione dell’elettroutensile.
Page 201
Qualora l’interruttore di av- glio in modo uniforme e spingendolo leggermente. vio/arresto venga premuto inavvertitamente, vi è rischio di lesioni. La larghezza di taglio varia in base al tipo di lama utilizzato. Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 202
2 608 000 566 (5 m) 2 608 000 565 (5 m) GAS 55 M AFC 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 205
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 206
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ručna kružna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024) Bosch Power Tools...
Page 207
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.04.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9F6 | (04.06.2024)
Page 208
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Page 209
GST Professional 18 V-LI S | 18 V-LI B Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 861 (2022.07) TAG / 279 1 609 92A 861 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본...
Page 210
Deutsch ..........Seite English ........... Page 14 Français ..........Page 22 Español ..........Página 30 Português ..........Página 39 Italiano ..........Pagina 47 ..........1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 214
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 215
Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 216
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden schwere Verletzungen verursachen. Sie in unserem Zubehörprogramm. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung. Technische Daten Akku-Stichsäge GST 18 V-LI S GST 18 V-LI B Sachnummer 3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1.. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 217
Wartung eingesetzt wird, können zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- beitsabläufe. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 218
60−100 % Die Kunststoff-Gleitplatte (6) der Fußplatte (7) vermindert Dauerlicht 2× grün 30−60 % das Verkratzen empfindlicher Oberflächen. Verwenden Sie bei der Bearbeitung von Metall den Stahl-Gleitschuh (18). Dauerlicht 1× grün 5−30 % Blinklicht 1× grün 0−5 % 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 219
Das Sägen mit versetzter Fußplatte (7) ist nur mit einem Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- Gehrungswinkel von 0° möglich. Außerdem darf der Span- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- reißschutz (19) nicht verwendet werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 220
Hubzahl. Drücken Sie das Elektrowerkzeug fest ge- blatt und lassen Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. gen das Werkstück und lassen Sie das Sägeblatt langsam in 3 min mit maximaler Hubzahl laufen. das Werkstück eintauchen. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 221
Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 auftragen. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Anwendungsberatung: Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C Tel.: (0711) 400 40 460...
Page 222
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 223
If damaged, have the power when performing an operation where the cutting ac- tool repaired before use. Many accidents are caused by cessory may contact hidden wiring. Cutting accessory poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 224
(18) Steel glide shoe continuous intense sunlight, fire, dirt, water (19) Anti-splinter guard and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting. (20) Extraction outlet (21) Extraction hose (22) Base plate screw (GST 18 V‑LI B) 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 225
They may also be used for a preliminary plication tools or is poorly maintained, the vibration level estimation of vibration and noise emissions. and noise emission value may differ. This may significantly Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 226
Turn the SDS lever (11) as far as it will go in the direction of charge indicator, then the battery is defective and must be the shock protection guard (13). The saw blade is released replaced. and ejected. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 227
– Retighten the screw (22). Moving the base plate (see figure G) (GST 18 V‑LI B) You can move the base plate (7) back for sawing close to edges. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 228
As soon as the base plate (7) rests fully on the workpiece, During prolonged periods of use at a low stroke rate, the continue sawing along the required cutting line. power tool may heat up significantly. Remove the saw blade 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 229
You can find explosion drawings and information on substances. spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Only for United Kingdom: with any questions about our products and their accessor- According to The Waste Electrical and Electronic Equipment ies.
Page 230
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 231
Il y a sinon risque de re- exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, bond au cas où la lame resterait coincée dans la pièce. vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 232
électrique, un incendie et/ou a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris entraîner de graves blessures. dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 233
éteint ou bien en marche électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un ni- Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 234
Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton peut tomber et risque de vous blesser. de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est défec- tueuse et doit être remplacée. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 235
Raccordez un tuyau d’aspiration (21) (accessoire) à la tubu- biaises. lure d’aspiration (20). Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration (21) à un aspirateur (accessoire). – Retirez la tubulure d'aspiration (20) et le pare- éclats (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 236
Après un enfoncé un peu ou complètement. Elle permet d’éclairer la arrêt automatique, éteignez l’outil électroportatif pour lais- zone de travail dans les endroits sombres. ser refroidir l’accu puis remettez-le en marche. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 237
France quide de refroidissement le long de la ligne de coupe. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indications pour une utilisation optimale de la batterie moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Protégez l’accu de l’humidité...
Page 238
él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 240
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las charse el útil en la pieza de trabajo. instrucciones de servicio. Asegúrese de que la placa base descanse de forma se- gura durante el aserrado. Una hoja de sierra ladeada 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 241
GAL 18… GAX 18… GAX 18… GAL 36… GAL 36… A) Dependiente del acumulador utilizado B) potencia limitada a temperaturas <0 °C Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador suministrado. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 242
Por mo- tivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 243
(11) manualmente hacia atrás; en caso contrario, podría da- ñar la herramienta eléctrica. Al colocar la hoja de sierra, asegúrese de que el dorso de la hoja de la sierra quede en la ranura del rodillo guía (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 244
– Desmonte el racor de aspiración (20) y la protección para La luz de trabajo se enciende con el interruptor de conexión/ cortes limpios (19). desconexión (2) leve o totalmente oprimido y posibilita la 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 245
En el caso de una desconexión automática, Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 246
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- sencia de sustancias peligrosas. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Page 247
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 248
Uma Manter o acumulador que não está sendo utilizado lâmina de serra emperrada pode quebrar ou provocar um afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou contragolpe. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 249
Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Serra vertical sem fio GST 18 V-LI S GST 18 V-LI B Número de produto 3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 250
é possível que o nível de vibrações e de elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar organização dos processos de trabalho. 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 251
Vire a alavanca SDS (11) até ao batente no sentido da proteção contra contacto (13) para a frente. Isto vai soltar e Luz permanente 3× verde 60–100 % expulsar a lâmina de serra. Luz permanente 2× verde 30–60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 252
Para uma excelente aspiração utilize se possível uma 0° e 45°. Oscile a placa base (7) de acordo com a escala proteção contra o arranque de aparas (19). (23) para a posição desejada. Outros ângulo de meia- 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 253
(2). Ative o bloqueio de ligação (1), premindo involuntariamente. junto ao símbolo no bloqueio de ligação. Desligue a ferramenta elétrica de imediato se a lâmina de serra encravar. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 254
Pressione a A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer ferramenta elétrica contra a peça e deixe a lâmina de serra todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e afundar devagar na peça.
Page 255
Un accesso- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. la macchina può provocare seri incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 256
Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 257
I va- (8) Levetta di regolazione dell’oscillazione pori possono irritare le vie respiratorie. (9) Rullo di guida Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 258
Grado d’incertezza K Indossare protezioni per l’udito! Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K rilevati conformemente a EN 62841‑2‑11: Taglio di pannelli in truciolato con lama T 144 D: 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 259
«Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di Luce lampeggiante, 1 LED verde 0−5 % batteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso un in- terruttore automatico: l’accessorio non si muove più. Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 260
Spingere la protezione antischegge (19) dal lato anteriore Mediante l’apposita levetta (8), l’oscillazione si potrà regola- nel basamento (7). re anche durante il funzionamento. senza oscillazione 1 609 92A 861 | (21.07.2022) Bosch Power Tools...
Page 261
(2). troutensile stesso. Spingere la batteria (3) carica nel piedino dell’elettroutensi- le, introducendola dal basso. Spingere completamente la Bosch Power Tools 1 609 92A 861 | (21.07.2022)
Page 262
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere mente la lama nel pezzo stesso. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 263
GWS Professional 18 V-LI | 18-125 V-LI Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5WC (2020.08) O / 318 1 609 92A 5WC de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija األصلي التشغيل دليل en Original instructions эксплуатации...
Page 264
Deutsch ..........Seite English ........... Page 16 Français ..........Page 25 Español ..........Página 35 Português ..........Página 45 Italiano ..........Pagina 55 ............1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 268
Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 269
Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 270
Drehrichtung der Scheibe an der nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trenn- Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch bre- scheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der chen. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 271
Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- verursachen. chen, explodieren oder überhitzen. Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- tung geschützt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 272
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 2,0–3,0 2,0–3,0 empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0...+35 0...+35 erlaubte Umgebungstemperatur bei Betrieb und bei Lage- °C –20...+50 –20...+50 rung empfohlene Akkus GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 273
Ihrem Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol- le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 274
Schleifwerkzeug nicht an der Schutz- Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen- haube oder anderen Teilen streift. de Staubabsaugung. Die Schutzhaube zum Trennen (16) wird wie die Schutzhau- be zum Schleifen (10) montiert. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 275
Linkshänder. Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus. Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig und ohne vom Gehäuse ab- zunehmen in die neue Position. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 276
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belas- rungsschlitten (24) muss der Staubsauger zum Absaugen tung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Einsatzwerkzeug abzukühlen. Staubsauger an. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 277
Funkenkranz weist deutlich darauf hin. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unterbrechen Sie in diesem Fall den Trennvorgang und las- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- sen Sie die Diamant-Trennscheibe im Leerlauf bei höchster stellen oder Reparaturen anmelden. Drehzahl kurze Zeit laufen, um sie abzukühlen.
Page 278
Use of an RCD reduces the risk of electric condition that may affect the power tool’s operation. shock. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 279
Do not operate the power tool near flammable materi- can break and fly apart. als. Sparks could ignite these materials. The outside diameter and the thickness of your ac- cessory must be within the capacity rating of your Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 280
The guard helps to protect operator from broken wheel Be aware that wire bristles are thrown by the brush fragments, accidental contact with wheel and sparks that even during ordinary operation. Do not overstress the could ignite clothing. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 281
Specifications accessories in our accessories range. Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 282
Do not use force to ator from the effects of vibration, such as servicing the do this. power tool and application tools, keeping the hands warm, and organising workflows correctly. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 283
The discs can become very hot while work- ing. Clean the grinding spindle (8) and all the parts to be fitted. Lock the grinding spindle with the spindle lock button (2) before clamping and releasing the abrasive tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 284
When screwing on, make sure that the printed side of the from unintentionally pressing the on/off switch. quick-clamping nut (14) is not facing the grinding disc; the arrow must be pointing towards the index mark (26). 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 285
Exercise caution when cutting slots in structural walls; disc. see the "Information on structural design" section. When using the extraction guard for cutting with a guide block (24), the vacuum cleaner must be approved for vacu- Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 286
You can find explosion drawings and information on from Bosch. spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Switch on the power tool with any questions about our products and their accessor- and position it with the ies.
Page 287
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains inévitable, utiliser une alimentation protégée par un d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 288
Maintenir les personnes présentes à une distance de fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas sécurité par rapport à la zone de travail. Toute per- suivre toutes les instructions données ci-dessous peut 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 289
Toujours utiliser une poignée auxi- plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus liaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démar- Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 290
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique Garder à l’esprit que des brins métalliques sont reje- tés par la brosse même au cours d’une opération ordi- 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 291
GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Régime assigné selon la norme EN 60745-2-3 B) Dépend de l’accu utilisé C) Performances réduites à des températures <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 292
Montage du dispositif de protection l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de protection : l’accessoire de travail ne tourne plus. Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 293
Montez systématiquement le protège-main pour les travaux avec plateau caoutchouc (19) ou brosse bois- L’ordre de montage est visible sur la page avec les gra- seau/brosse circulaire/disque à lamelles (18). phiques. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 294
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de La vitesse de rotation [en tr/min] et la vitesse circonféren- travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. tielle [en m/s] des meules/disques utilisés doivent corres- pondre aux indications du tableau ci-dessous. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 295
(24), il faut que l’aspirateur refroidir l’accessoire de travail. raccordé soit conçu pour l’aspiration de poussière de pierre. N’utilisez jamais l’outil électroportatif avec un support Bosch propose des aspirateurs appropriés. de tronçonnage. Mettez en marche l’outil électroportatif et posez-le Si l’outil électroportatif est chargé...
Page 296
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- France pitre Transport (voir « Transport », Page 34). Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 297
El empleo de estos equipos reduce para sacar el enchufe de la toma de corriente. Man- los riesgos derivados del polvo. tenga el cable de red alejado del calor, aceite, esqui- Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 298
área afecta- alambres sueltos o quebrados. En el caso de una caída da con abundante agua. En caso de un contacto con de la herramienta eléctrica o del accesorio, verifique 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 299
Un disco incorrectamente puede comportar una descarga eléctrica. montado que proyecta a través del plano del labio del dis- positivo de protección no se puede proteger adecuada- mente. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 300
La pieza de trabajo deberá pueden llegar a irritar las vías respiratorias. apoyarse desde abajo tanto cerca de la línea de corte co- mo en los bordes a ambos lados del disco. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 301
2,0–3,0 Temperatura ambiente recomendada durante la carga °C 0 ... +35 0 ... +35 Temperatura ambiente permitida durante el servicio y en el °C –20 ... +50 –20 ... +50 almacenamiento Acumuladores recomendados GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 302
Solamente estos cargadores han LEDs Capacidad sido especialmente adaptados a los acumuladores de io- nes de litio empleados en su herramienta eléctrica. Luz permanente 3× verde 60−100 % Luz permanente 2× verde 30−60 % 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 303
Asegúre- Utilice siempre la caperuza protectora para tronzar al se, que el útil abrasivo no roce en la cubierta protecto- tronzar con medios abrasivos aglomerados (16). ra u otras piezas. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 304
Desenrosque totalmente los 4 tornillos. Gire la cabeza del engranaje cuidadosamente y sin quitarla de la caja a la nueva posición. Apriete de nue- vo firmemente los 4 tornillos. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 305
La herramienta eléctrica sólo debe utilizarse para tronzado/amolado en seco. No cargue demasiado la herramienta eléctrica, para que no se llegue a la detención. Utilice para el tronzado de piedra preferentemente un disco tronzador diamantado. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 306
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas el tronzado con carro guía (24), la aspiradora debe estar au- de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece dad. aspiradoras adecuadas.
Page 307
é possível que perca o controlo sobre o conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, aparelho. poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 308
Os acessórios que forem utilizados previstas, pode levar a situações perigosas. a uma velocidade superior àquela para a qual foram concebidos poderão desintegrar-se e projetar fragmentos. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 310
Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta arrefeçam. Os discos tornam‑se extremamente quentes eléctrica e mantenha ferramenta eléctrica imóvel até durante o trabalho. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 311
Rosca do veio de retificação M 14 M 14 Comprimento máx. da rosca do veio de retificação Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 2,0–3,0 2,0–3,0 Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento °C 0 ... +35 0 ... +35 Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 312
Carregar a bateria Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para as baterias de lítio utilizadas na sua ferramenta elétrica. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 313
(ver seta do sentido de rotação na cabeça do mecanismo de Ajuste a tampa de proteção (10)de modo a evitar que acionamento) coincidem. voem faíscas na direção do operador. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 314
índice troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de (26). armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 315
(3) ou se este estiver bloqueado, pressione o interruptor de ligar/desligar (3) brevemente atrás para baixo e depois liberte-o. Verifique as ferramentas de lixar antes da utilização. A ferramenta de lixar tem de estar corretamente Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 316
Ao utilizar a tampa de aspiração para cortar com patim de Os acessórios devem ser armazenados e tratados com guia (24), o aspirador tem de estar homologado para a cuidado. aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores apropriados. Serviço pós-venda e aconselhamento Ligue a ferramenta elétrica O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito...
Page 318
Il taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono solo fatto che l’accessorio si possa inserire sull’elettrou- più facili da condurre. tensile non ne garantisce la sicurezza d’impiego. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 319
Se colpo proietterà l’utensile in direzione opposta al senso di l’accessorio da taglio entra in contatto con un cavo sotto rotazione del disco nel punto di inceppamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 320
Se il disco, nel punto d’impiego, si sposta in direzione opposta all’utilizzatore, il possibile contraccol- Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 321
L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Smerigliatrice angolare GWS 18 V-LI GWS 18V-125 V-LI Codice prodotto 3 601 J3A 300 3 601 J3A 301 Tensione nominale Numero di giri nominale 11000 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 322
I LED verdi dell’apposito indicatore indicano il livello di cari- ca della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si può verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo. 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 323
Non afferrare i dischi di levigatura e di taglio con le mani prima che si siano raffreddati. Durante il lavoro, i dischi raggiungono temperature molto elevate. Pulire il mandrino portamola (8) e tutte le parti da montare. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 324
– 11000 Dado autoserrante – – 11000 Per sostituire agevolmente l’accessorio di levigatura senza utilizzare ulteriori attrezzi, al posto del dado di serraggio (13) si potrà utilizzare il dado autoserrante (14). 1 609 92A 5WC | (19.08.2020) Bosch Power Tools...
Page 325
30° e 40°. Muovere alternativa- mente l’elettroutensile, esercitando una moderata pressio- ne. In questo modo il pezzo in lavorazione non si surriscalde- rà, non scolorirà e non verrà rigato. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 326
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- di guida (24), l’aspiratore dovrà essere omologato per l’aspi- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure razione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma di ventilazione. aspiratori adatti allo scopo.
Page 327
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 06.07.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5WC | (19.08.2020)
Page 328
GLI 18V-300 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7NT (2022.05) T / 226 1 609 92A 7NT de Originalbetriebsanleitung bg Оригинална инструкция en Original instructions mk Оригинално упатство за работа fr Notice originale...
Page 329
Italiano ......... Pagina 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 332
Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen und die Akku-Leuchte abgekühlt ist, bevor Sie die Akku-Leuch- te wieder einschalten. Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Lichtquelle defekt ist, muss die gesamte Akku-Leuchte ersetzt werden.
Page 333
Gebrauch bestimmt. Kinder können unbeabsichtigt sich selbst oder Personen blen- den. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Akku-Leuchte ist bestimmt für das ortsveränderliche, räumlich und zeitlich begrenz- te Ausleuchten in Innen- und Außenbereichen und ist nicht geeignet zur allgemeinen Raumbeleuchtung. 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 334
Lagerung empfohlene Akkus GBA 18V... ProCORE18V... (max. 8,0 Ah) empfohlene Ladegeräte GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 °C Die Farbwiedergabe der beleuchteten Objekte kann verfälscht werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 335
Leuchtet nach dem Drü c ken der Taste fü r die Ladezustandsanzeige keine LED, ist der Ak- ku defekt und muss ausgetauscht werden. Akku-Typ GBA 18V... LEDs Kapazität Dauerlicht 3× grün 60−100 % Dauerlicht 2× grün 30−60 % 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 336
Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Akku-Leuchte den Ein-/Ausschalter (4). Um die Akku-Leuchte auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) erneut. Arbeitshinweise Aufhängehaken (siehe Bild A) Mit dem Aufhängehaken (5) können Sie die Akku-Leuchte an einem Gegenstand befesti- gen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 337
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts so- wie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk- ten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli- ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Page 338
Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wendung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 339
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Ab- messung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Ge- rät zu kaufen. Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe „Transport“, Seite 11). 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 340
The battery can be damaged. Ensure that the battery is charged and that the worklight has cooled before switching on the worklight again. Use only original Bosch accessories. The light source cannot be replaced. If the light source is defective, the entire cord- less worklight must be replaced.
Page 341
Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the cordless worklight on the graphics page. Battery pack Battery unlocking button Lamp head On/Off switch 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 342
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Inter- rupting the charging process does not damage the battery. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 343
60−100 % 2× continuous green light 30−60 % 1× continuous green light 5−30 % 1× flashing green light 0−5 % Battery model ProCORE18V... LEDs Capacity 5× continuous green light 80−100 % 4× continuous green light 60−80 % 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 344
Remove the batteries from the worklight before carrying out any work on the worklight (e.g. assembly, maintenance, etc.) as well as when transporting and storing the worklight. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 345
You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
Page 346
(2009/890), cordless worklights that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 18). Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 347
Assurez-vous que l’accu est chargé et que la lampe a suffisamment refroidi avant de remettre en marche la lampe sans-fil. N’utilisez que des accessoires Bosch d’origine. La source d’éclairage ne peut pas être remplacée. Quand la source d’éclairage est défectueuse, il faut remplacer toute la lampe sans-fil.
Page 348
La lampe sans-fil est conçue pour l’éclairage mobile, localisé et limité dans le temps de zones bien délimitées, à l’intérieur comme à l’extérieur, et pas pour l’éclairage général de toute une pièce. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 349
GBA 18V... ProCORE18V... (max. 8,0 Ah) Chargeurs recommandés GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) Performances réduites à des températures <0 °C La couleur de l’objet éclairé peut varier de la couleur d’origine. 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 350
Si aucune LED ne s’allume après avoir appuyé sur le bouton de l’indicateur d’état de charge, l’accu est défectueux et doit être remplacé. Batterie de type GBA 18V... Capacité 3 LED allumées en vert 60–100 % 2 LED allumées en vert 30–60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 351
Le crochet de suspension (5) permet de fixer la lampe sans fil à un objet. Basculement de la tête de lampe (voir figure B) La tête de lampe (3) peut être inclinée dans 6 positions en fonction de l’utilisation pré- vue. 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 352
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter- net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où...
Page 353
26 | Français 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglementation relative au trans- port de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l’utilisateur, aucune autre mesure n’a besoin d’être prise.
Page 354
El acumulador podría dañarse. Ase- gúrese de que el acumulador esté cargado y que la lámpara ACCU se haya enfriado, antes de volver a encender la lámpara ACCU. Utilice solamente accesorios originales de Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 355
No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia. No utilice la lámpara ACCU en el tráfico rodado. La lámpara ACCU no está autoriza- da para el alumbrado en el tráfico rodado. 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 356
Lámpara ACCU GLI 18V-300 Número de artículo 3 601 DA1 1.. Tensión nominal Duración de la luz, aprox. min/Ah Flujo luminoso total, máx. Temperatura ambiente recomendada du- °C 0 ... +35 rante la carga Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 357
Para la extracción del acumulador (1), presione la tecla de desenclavamiento del acumulador (2) y retire el acumulador de la lámpara ACCU. No proceda con brusque- dad. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 359
La lámpara ACCU está exenta de mantenimiento, ya que no dispone de pieza alguna que deba ser sustituida o mantenida. Limpie el cristal de la lámpara ACCU con un paño seco y suave para evitar que se dañe. No utilice ningún detergente o disolvente. 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 360
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
Page 361
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Manuseie a lanterna sem fio com cuidado. A lanterna sem fio produz muito calor, o que pode originar um elevado perigo de incêndio e explosão. 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 362
Utilize apenas acessórios Bosch originais. A fonte de luz não pode ser substituída. Se a fonte de luz estiver com defeito, é...
Page 363
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Lanterna sem fio GLI 18V-300 Número de produto 3 601 DA1 1.. 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 364
O acumulador pode ser danificado. Certifique-se de que o acumulador está carregado e a lanterna sem fio está fria, antes de voltar a ligar a lanterna sem fio. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 366
Para evitar danos, o painel de vidro da lanterna sem fio só deve ser limpo com um pano macio e seco. Não utilize detergentes ou solventes. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 367
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Page 368
La batteria potrebbe subire danni. Pri- ma di riaccendere la torcia a batteria, accertarsi che la batteria sia carica e che la tor- cia stessa si sia raffreddata. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 369
42 | Italiano Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. La sorgente luminosa non può essere sostituita. Se la sorgente luminosa si guasta, è necessario sostituire l’intera lampada a batteria. In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori.
Page 370
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Torcia a batteria GLI 18V-300 Codice prodotto 3 601 DA1 1.. Tensione nominale Autonomia, circa min/Ah Flusso luminoso totale, max. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 371
Per rimuovere la batteria (1), premere l’apposito tasto di sbloccaggio (2) ed estrarre la batteria dalla torcia. Durante tale operazione, non esercitare forza. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 372
Luce fissa, 4 LED verde 60−80 % Luce fissa, 3 LED verdi 40−60 % Luce fissa, 2 LED verdi 20−40 % Luce fissa, 1 LED verde 5−20 % Luce lampeggiante, 1 LED verde 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7NT | (21.04.2022)
Page 373
Al fine di evitare eventuali danneggiamenti, pulire l’inserto in vetro della torcia a batteria esclusivamente con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare prodotti detergenti né solventi. 1 609 92A 7NT | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 374
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri- to ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Page 375
GSA 18V-LI C Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9GT (2024.05) T / 215 1 609 92A 9GT de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Page 376
Srpski ..........Strana 154 Slovenščina ..........Stran 160 Hrvatski ..........Stranica 166 Eesti..........Lehekülg 172 Latviešu ..........Lappuse 178 Lietuvių k..........Puslapis 184 한국어 ..........페이지 190 691 الصفحة ..........عربي 202 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 379
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 380
Metallgegenständen, die eine Achten Sie darauf, dass die Fußplatte beim Sägen im- Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein mer am Werkstück anliegt. Das Sägeblatt kann sich ver- 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 381
– in Holz steht Explosions- und Kurzschlussgefahr. – in Stahl (unlegiert) – Rohrdurchmesser Gewicht 2,3–3,3 empfohlene Umgebungstempe- °C 0 … +35 ratur beim Laden erlaubte Umgebungstemperatur °C −20 … +50 beim Betrieb und bei Lagerung Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 382
8 | Deutsch Säbelsäge GSA 18V-LI C Akku empfohlene Akkus GBA 18V… Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob ProCORE18V… im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten empfohlene Ladegeräte GAL 18… ist, können Sie der Verpackung entnehmen. GAX 18… Akku laden GAL 36…...
Page 383
Prüfen Sie den festen Sitz durch Ziehen am Sägeblatt. Eine Verringerung der Hubzahl wird empfohlen: Ein lockeres Sägeblatt kann herausfallen und Sie verlet- – beim Aufsetzen des Sägeblattes auf das Werkstück, um zen. das Sägeblatt genauer positionieren zu können, Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 384
Sie entlang der gewünschten Schnittlinie weiter. Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt (1) auch um E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com 180° gedreht eingesetzt und das Elektrowerkzeug entspre- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- chend gewendet geführt werden. stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Bündig sägen (siehe Bild E) Tel.: (0711) 400 40 460...
Page 385
Endnutzer unentgeltlich; und dust. Power tools create sparks which may ignite the dust 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner or fumes. äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzel- Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 386
When battery pack is not in use, keep it away from parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught other metal objects, like paper clips, coins, keys, in moving parts. nails, screws or other small metal objects, that can 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 387
In this manner you can avoid kickback and can place down the power tool securely. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 388
– in steel (unalloyed) – pipe diameter Rechargeable battery Weight 2.3–3.3 Bosch sells some cordless power tools without a re- Recommended ambient tem- °C 0 to +35 chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- perature during charging...
Page 389
A significantly reduced operating time after charging indic- ates that the battery has deteriorated and must be replaced. Follow the instructions on correct disposal. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 390
Switch the power tool off immediately if the saw blade jams. The Bosch product use advice team will be happy to help you Widen the sawing gap slightly with a suitable tool and pull with any questions about our products and their accessor- the power tool out.
Page 391
"Transport", page 17). Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Français the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 Consignes de sécurité...
Page 392
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 393
Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous ten- médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraî- sion" peuvent mettre des parties métalliques exposées de ner des irritations des voies respiratoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 394
électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour Scie sabre GSA 18V-LI C d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou Référence 3 601 FA5 0.. sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 395
0–5 % des procédures de travail. Batterie de type ProCORE18V... Accu Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non avec l’outil électroportatif. Capacité Allumage permanent en vert de 5 LED 80–100 %...
Page 396
À l’aide d’un outil approprié, écartez légè- Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez rement la fente de sciage et retirez l’outil électroportatif. d’abord le verrouillage d’enclenchement (5) vers la gauche. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 397
France Dès que la plaque de base (2) repose de toute sa surface sur Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en la pièce, mettez-vous à scier le long de la ligne de coupe moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de préalablement tracée.
Page 398
(sin cable de red). mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 399
Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 400
(1) Hoja de sierra Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra contrapresionándola lateralmente. La (2) Placa base 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 401
Acumulador Acumuladores recomendados GBA 18V… ProCORE18V… Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas Cargadores recomendados GAL 18… por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si GAX 18… un acumulador está incluido en el volumen de suministro de GAL 36…...
Page 402
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu- con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, mulador con un pincel suave, limpio y seco. conservantes de la madera). Los materiales que contengan 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 403
Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica en caso de bloquearse la hoja de sierra. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 404
Las herramientas eléctricas que ya no se puedan utilizar y El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- acumuladores/baterías defectuosos o usados deben dese- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus charse por separado.
Page 405
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 406
Manter o acumulador que não está sendo utilizado risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou enganchar na peça a ser trabalhada. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 407
Baterias recomendadas GBA 18V… Leia todas as instruções de segurança e ProCORE18V… instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 408
Bateria Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 409
O número de cursos necessário depende do material e das Verifique a posição firme, puxando a lâmina de serra. condições de trabalho e pode ser determinado por Uma lâmina de serra solta pode cair e causar feridas. tentativas. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 410
Coloque a ferramenta elétrica com a aresta da placa de base A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer (2) na peça, sem que a lâmina de serra (1) toque na peça, e todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e ligue-a.
Page 411
Italiano | 37 Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Avvertenze di sicurezza 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página Avvertenze generali di sicurezza per www.ferramentasbosch.com. elettroutensili Tel.: 21 8500000...
Page 412
Un gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore zione. potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 413
Avvicinare l’elettroutensile al pezzo in lavorazione so- lo se è in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto si in- ceppa nel pezzo in lavorazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 414
È adatto per eseguire tagli curvi e tagli diritti. condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- Utilizzando lame bi-metalliche adatte, è possibile eseguire tare il sito www.bosch-professional.com/wac. anche troncature a filo con le superfici. Attenersi sempre alle Informazioni su rumorosità e vibrazioni indicazioni relative alle lame.
Page 415
Italiano | 41 Tipo di batteria ProCORE18V... Batteria Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione. Capacità Luce fissa, 5 LED verdi 80–100% Ricarica della batteria Luce fissa, 4 LED verdi 60–80%...
Page 416
Non appena il basamento (2) poggerà a piena superficie sul otterrà un numero di corse ridotto; aumentando la pressio- pezzo in lavorazione, proseguire il taglio lungo la linea di ta- glio desiderata. ne, aumenterà anche il numero di corse. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 417
Nederlands esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Veiligheidsaanwijzingen alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
Page 418
Het gebruik van een ven capaciteitsbereik. aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de sche schok. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 419
Wanneer de vloeistof in de ogen Schakel het elektrische gereedschap na beëindiging komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- van de werkzaamheden uit en trek het zaagblad pas Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 420
Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 421
Accutype ProCORE18V... schappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Accu Capaciteit Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de Permanent licht 5 × groen 80–100 % levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- Permanent licht 4 × groen 60–80 %...
Page 422
Bij langdurige werkzaamheden met een klein aantal zaagbe- aanraken van het hete zaagblad bestaat verwondingsge- wegingen kan het elektrische gereedschap zeer heet wor- vaar. den. Verwijder het zaagblad en laat het elektrische gereed- 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 423
Metaal mag niet invallend worden gezaagd! Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Gebruik voor invallend zagen alleen korte zaagbladen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
Page 424
Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 425
Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet værktøjet sætter sig fast i emnet. af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en be- stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri- er – brandfare. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 426
El-værktøjets A‑vægtede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau El-værktøjet er beregnet til savning af træ, plast, metal og 85 dB(A); lydeffektniveau 93 dB(A). Usikkerhed K = 5 dB. byggematerialer med fast anslag. Det er egnet til lige og kur- 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 427
80–100 % Konstant lys 4 × grøn 60–80 % Akku Konstant lys 3 × grøn 40–60 % Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger Konstant lys 2 × grøn 20–40 % en akku med din leverance fremgår af emballagen. Konstant lys 1 × grøn 5–20 % Opladning af akku Blinkende lys 1 ×...
Page 428
Så snart fodpladen (2) ligger på emnet med hele fladen, sa- Arbejdslyset lyser, når start-stop-kontakten (6) er trykket let ver du videre langs med den ønskede snitlinje. eller helt ned, så arbejdsområdet kan lyses op under dårlige lysforhold. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 429
2750 Ballerup elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. ler oprettes en reparations ordre. Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med Tlf.
Page 430
Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid viss typ av batterier används för andra batterityper finns står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du risk för brand. lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 431
är en jämn kapning möjligt. Beakta rekommendationen av insatsverktyget fastnar i arbetsstycket. sågblad. Kontrollera att fotplattan ligger an mot verktyget vid sågning. Sågbladet kan fastna och leda till att du förlorar kontrollen över elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 432
Slag av arbetsförloppen. Max. sågdjup – i trä Batteri – i stål (olegerat) Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om – Rördiameter det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se Vikt 2,3–3,3 på förpackningen. Rekommenderad °C...
Page 433
För urkoppling av elverktyget, släpp på-/av-knappen (6). Tryck därefter startspärren (5) till höger igen. Sätta in/byta sågblad (tillbehör) Använd skyddshandskar vid montering eller byte av insatsverktyget. Insatsverktyg är vassa och kan bli heta vid längre användning. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 434
Sprid sågspalten något med lämpligt verktyg och dra ut 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. elverktyget. Svenska Instickssågning (se bild D) Bosch Service Center Telegrafvej 3 Inga mjuka material såsom trä, gipskartong eller 2750 Ballerup liknande får bearbetas med doppsågning! Danmark I arbetsstycken av metall får instickssågning inte ske!
Page 435
Dermed kan du kontrollere væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. som kan antenne støv eller damp. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 436
Det oppstår brannfare hvis en lader som innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag hvis er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre innsatsverktøyet henger seg opp i emnet. batterier. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 437
Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og elektrisk støt, brann og/eller alvorlige miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. personskader. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyemisjon målt i henhold til EN 62841‑2‑11. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 438
Lyser kontinuerlig 5 × grønt 80–100 % Batteri Lyser kontinuerlig 4 × grønt 60–80 % Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Lyser kontinuerlig 3 × grønt 40–60 % Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt Lyser kontinuerlig 2 × grønt 20–40 %...
Page 439
Deretter trykker du på Trykk elektroverktøyet hardt mot emnet, og la sagbladet av/på-bryteren (6) og holder den inne. dykke ned i emnet. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 440
Alla mainittujen ohjeiden Norsk noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- Robert Bosch AS lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Postboks 350 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- 1402 Ski suutta varten.
Page 441
Jos kannat sähkötyökalua sormi Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 442
Kiinnitä työkappale tukevaan työalustaan puristimilla lialta, vedeltä ja kosteudelta. Räjähdys- ja oi- tai muilla sopivilla kiinnitysvälineillä. Työkappaleen pi- kosulkuvaara. täminen kädessä tai kehoa vasten ei takaa riittävää tukea ja voi johtaa hallinnan menettämiseen. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 443
– teräkseen (seostamaton) minä ja työprosessien organisointi). – putken halkaisija Paino 2,3–3,3 Akku Suositeltu ympäristön lämpötila °C 0…+35 Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. latauksen aikana Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- Sallittu ympäristön lämpötila °C −20…+50 seen. käytössä ja säilytyksessä...
Page 444
– Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. suojanaamaria. Säilytä akkua vain –20 ... 50 °C lämpötilassa. Älä jätä akkua Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia esimerkiksi kuumana kesäpäivänä pitkäksi ajaksi autoon. määräyksiä. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 445
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot sesti painaen. Sammuta sähkötyökalu työn lopussa. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos sahanterä jää puris- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- tukseen. Levitä hieman sahausuraa sopivan työkalun avulla vikkeita koskeviin kysymyksiin. ja vedä sähkötyökalu pois.
Page 446
72 | Ελληνικά Suomi Ελληνικά Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Υποδείξεις ασφαλείας 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά Puh.: 0800 98044 εργαλεία Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- ΠΡΟΕΙΔΟ- λείας, οδηγίες, εικονογραφήσεις...
Page 447
κειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χειρισμός κά σχεδιασμένες μπαταρίες. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να οδηγήσει μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημιουργήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. κίνδυνο πυρκαγιάς. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 448
κό βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, την εμ- Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από την περιοχή πριονί- φάνιση καπνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της μπα- σματος. Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από το επεξεργα- ταρίας. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 449
Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- Το ηλεκτρικό εργαλείο, με σταθερό αναστολέα, προορίζεται φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. για την κοπή ξύλου, πλαστικών υλικών, μετάλλων και δομικών υλικών. Είναι κατάλληλη για ευθείες και κυκλικές κοπές. Όταν...
Page 450
γασιών. Αναβοσβήνον φως 1 × πράσινο 0–5 % Μπαταρία Τύπος μπαταρίας ProCORE18V... Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- λείου σας περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπορείτε να το βρείτε στη συσκευασία. Φωτοδίοδος (LED) Χωρητικότητα...
Page 451
Με τη μέθοδο βυθιζόμενου πριονιού επιτρέπεται η επε- διακόπτη ON/OFF (6) και καθιστά δυνατό το φωτισμό της πε- ξεργασία μόνο μαλακών υλικών, όπως ξύλο, γυψοσανί- ριοχής εργασίας σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών φωτι- σμού. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 452
πριονόλαμα (1) το επεξεργαζόμενο κομμάτι και ενεργοποιή- www.bosch‑pt.com στε το. Όταν εργάζεστε με ηλεκτρικά εργαλεία με ρυθμιζόμε- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως νο αριθμό παλινδρομήσεων, τότε ρυθμίστε το μέγιστο αριθμό τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Page 453
Uygun kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 454
Uç takılabilir ve elektrikli el sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. olabilir. Sadece hasar görmemiş, kusursuz durumdaki testere bıçakları kullanın. Bükülmüş veya körelmiş testere 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 455
K EN 62841‑2‑11 uyarınca belirlenmektedir: Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik Suntanın testere bıçağı ile testerelenmesi S 644 D: sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralar aynıdır. = 9 m/sn , K = 1,5 m/sn (1) Testere bıçağı (2) Taban levhası Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 456
%80–100 Akü Sürekli ışık 4 × yeşil %60–80 Sürekli ışık 3 × yeşil %40–60 Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup Sürekli ışık 2 × yeşil %20–40 bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz. Sürekli ışık 1 × yeşil %5–20 Yanıp sönen ışık 1 ×...
Page 457
Elektrikli el aletini çalıştırın ve işlenecek iş parçasına doğru hareket ettirin. Taban plakasını (2) iş parçasının yüzeyine yerleştirin ve üzerine eşit biçimde bastırarak veya malzemeyi Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 458
Testereleme aralığını uygun bir aletle biraz açın ve elektrikli ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: el aletini dışarı çekin. www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Malzeme içine dalarak kesme (Bakınız: Resim D) hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Sadece ahşap, alçıpan ve benzeri malzeme işlenirken Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
Page 459
Polski | 85 Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı Ofis Park A Blok Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 34854 Maltepe-İstanbul Fax: +90 322 359 13 23 Tel.: 444 80 10...
Page 460
Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- dem elektrycznym. kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- jest przystosowane. rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 461
śruby lub inne małe przedmioty Ręce należy trzymać z dala od zakresu działania pilar- metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu- ki. Nie wkładać rąk pod obrabiany element. Przy kon- Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 462
–1 Prędkość skokowa bez obciąże- 0–3050 uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do nia n₀ zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. Uchwyt narzędziowy 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 463
–20 … +50 czenia podczas pracy i pod- Akumulator czas przechowywania Zalecane akumulatory GBA 18V… Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w ProCORE18V… wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- stawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na Zalecane ładowarki GAL 18… opakowaniu.
Page 464
(6) i przytrzymać go w tej pozy- mi lub metalowymi. cji. Oświetlenie robocze świeci się przy lekko lub całkowicie na- ciśniętym włączniku/wyłączniku (6), zapewniając lepszą wi- 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 465
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwa- wo-kartonowa itp.! Nie wolno w ten sposób obrabiać cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, żadnych materiałów metalowych! Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 466
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie ności substancji niebezpiecznych. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Akumulatory/baterie: oraz ich osprzętem. Li-Ion: Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Prosimy postępować...
Page 467
Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění kapalina. Nedotýkejte se jí. Při náhodném kontaktu za zlomek sekundy. opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 468
Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se Zobrazené součásti nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke Číslování zobrazených součástí se vztahuje k vyobrazení ztrátě kontroly nad elektronářadím. elektrického nářadí na straně s obrázky. (1) Pilový list 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 469
Zdvih organizace pracovních procesů. Max. hloubka řezu Akumulátor – do dřeva – do oceli (nelegované) Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez – Průměr trubky akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky elektrického nářadí akumulátor. Hmotnost 2,3–3,3 Doporučená teplota prostředí...
Page 470
Při výměně pilového listu dbejte na to, aby nebyly v otvoru pro pilový list zbytky materiálu, např. Regulace počtu zdvihů dřevěné třísky či kovové piliny. Počet zdvihů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (6). 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 471
K Vápence 1621/16 a zapněte ho. U elektrického nářadí s regulací počtu zdvihů 692 01 Mikulov zvolte maximální počet zdvihů. Přitlačte elektrické nářadí Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho pevně k obrobku a nechte pilový list pomalu zanořit do stroje nebo náhradní díly online. obrobku.
Page 472
Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo- starostlivo uschovajte na budúce použitie. zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za následok vážne poranenia. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 473
130 °C môže spôsobiť výbuch. bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára- Dodržujte pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátory die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 474
(8) Tlačidlo na odistenie akumulátora elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým (9) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 475
– do dreva – do ocele (nelegovanej) Akumulátor – priemer rúrky Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- Hmotnosť 2,3 – 3,3 mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- Odporúčaná teplota okolia pri °C 0 … +35...
Page 476
Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (6). Po- Pri výmene pílového listu zabezpečte, aby na upí- tom zatlačte blokovanie zapínania (5) znova doprava. nacom mechanizme pílového listu neboli zvyšky mate- riálu, napríklad drevené alebo kovové piliny. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 477
Položte elektrické náradie prednou hranou základnej dosky Slovakia (2) na obrobok bez toho, aby sa pílový list (1) dotýkal ob- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja robku a zapnite ho. Ak má elektrické náradie ovládanie počtu alebo náhradné diely online.
Page 478
Az alábbiakban felso- áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- közben komoly sérülésekhez vezethet. höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 479
Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 480
Ügyeljen arra, hogy a talplemez a fűrészelés során sítások betartásának elmulasztása áramütés- mindig felfeküdjön a munkadarabra. A fűrészlap beéke- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- lődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos het. kéziszerszám felett. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 481
Javasolt akkumulátorok GBA 18V… ProCORE18V… Akkumulátor A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akku- Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 482
és tartsa fogva azt. Nyomja bele a (1) fűrészlapot a (10) fűrészlap befogó egységbe. Engedje ismét el a retesze- lő hüvelyt. A fűrészlap meghúzásával ellenőrizze a reteszelést. Egy laza fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 483
Bizonyos munkákhoz a (1) fűrészlapot 180°-kal elforgatva is be lehet helyezni és a szablyafűrészt ennek megfelelően megfordítva vezetve is el lehet végezni a munkát. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 484
A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: Akkumulátorok/elemek: www.bosch-pt.com Li-ion: A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 110). segítséget.
Page 485
треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- – хранение без упаковки не допускается значено для эксплуатации без постоянного присут- – подробные требования к условиям хранения смотрите ствия обсуживающего персонала. в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 486
троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 487
и пожарной опасности. полотном возникает опасность травмирования. Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- Крепко держите электроинструмент во время рабо- целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- ты двумя руками и следите за устойчивым положе- Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 488
можно повредить аккумуляторную батарею. Это Номинальное напряжение В= может привести к внутреннему короткому замыканию, Частота холостого хода n₀ ход./ 0–3050 возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак- мин кумуляторной батареи. Патрон для инструмента 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 489
GAL 18… Аккумулятор устройства GAX 18… GAL 36… В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке A) Измерения при 20−25 °C с аккумулятором GBA 18V 4.0Ah. указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- B) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи шего электроинструмента.
Page 490
обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и весины). Материал с содержанием асбеста разрешается указывает на необходимость его замены. обрабатывать только специалистам. Учитывайте указания по утилизации. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 491
При распиливании металла нанесите для охлаждения ма- При блокировании пильного полотна немедленно териала вдоль линии распила смазывающее-охлаждаю- выключайте электроинструмент. щее средство. Советы При распиливании легких строительных материа- лов выполняйте законные предписания и рекомен- дации изготовителя материала. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 492
мена рабочего инструмента и т. д.) извлекайте ак- также по адресу: кумулятор из электроинструмента. При случайном www.bosch-pt.com нажатии выключателя возникает опасность травмиро- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий вания. консультации на предмет использования продукции, с Для обеспечения качественной и безопасной рабо- удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ты...
Page 493
заземлене, існує збільшена небезпека ураження за возможного присутствия в них опасных веществ. електричним струмом. Аккумуляторы/батареи: Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Литий-ионные: Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 494
до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге та специфіку виконуваної роботи. Використання волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що електроінструментів для робіт, для яких вони не рухаються. передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 495
Добре затискайте матеріал. Не підпирайте забезпечить роботу пристрою протягом тривалого заготовку рукою або ногою. Не торкайтеся жодних часу. предметів або ґрунту працюючою пилкою. Існує Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. небезпека сіпання. Обслуговувати акумулятори дозволяється лише Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 496
А-зважений рівень шуму від електроінструменту, як Нумерація зображених компонентів посилається на правило, становить: рівень звукового тиску 85 дБ(A); зображення електроінструменту на сторінці з малюнком. звукова потужність 93 дБ(A). Похибка K = 5 дБ. (1) Пиляльне полотно Вдягайте навушники! 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 497
Тип акумуляторної батареї GBA 18V... інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Акумуляторна батарея Світлодіод Ємність Bosch продає акумуляторні електроінструменти також Свічення 3‑х зелених 60–100 % без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить Свічення 2-х зелених 30–60 % акумулятор в комплект поставки вашого...
Page 498
електроприлад може сильно нагріватися. Вийміть пилкове полотно і дайте електроприладу попрацювати Поверніть стопорну гільзу (3) прибл. на 90° за стрілкою і для охолодження прибл. 3 хвил. з максимальною притримайте її. Зніміть пилкове полотно (1). частотою ходів. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 499
Для розпилювання із занурюванням пилкового полотна Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо використовуйте лише короткі пилкові полотна. запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Встановіть електроінструмент кромкою опорної плити (2) Команда співробітників Bosch з надання консультацій на заготовку, не торкаючись пилковим полотном (1) щодо...
Page 500
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің Сторінка 126). әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 501
мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 502
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс болады. температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты қауіпін жоғарылатуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 503
Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып (5) Ажыратқышты іске қосылудан қорғайтын құлып жасырылған сымдарды табыңыз немесе жауапты (6) Ажыратқыш жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр (7) Жұмыс шамы сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 504
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. ұсынылатын қоршаған орта температурасы Аккумулятор Жұмыс кезіндегі және сақтау °C –20 … +50 Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын кезіндегі рұқсат етілген аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың қоршаған орта температурасы жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 18V… қаптауыштан біліп алуға болады.
Page 505
ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен білдіреді. (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен орындаңыз. өңделуі керек. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 506
бұрын (мысалы, техникалық қызмет көрсету, құралды алмастыру және т.б.) аккумуляторды Кеңестер электр құралынан шығарып алыңыз. Ажыратқышты Жеңіл құрылыс материалдарын аралау кезінде кездейсоқ басқан жағдайда, жарақат алу қаупі материал өндірушісінің нұсқаулықтары мен туындайды. ұсыныстарын орындаңыз. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 507
сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін қолжетімді: қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 508
încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 509
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii reparată. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 510
După terminarea procesului de lucru opriţi scula Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a electrică şi scoateţi pânza de ferăstrău afară din instrucţiunilor de folosire. tăietură numai după ce aceasta s‑a oprit. Astfel evitaţi 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 511
întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea perioada depozitării căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Acumulatori recomandaţi GBA 18V… ProCORE18V… Acumulator Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 512
şi ţineţi-l ferm. Apăsaţi pânza de ferăstrău (1) în sistemul de prindere al pânzei de ferăstrău (10). Eliberaţi manşonul de blocare. Trageţi de pânza de ferăstrău pentru a verifica dacă aceasta este fixată ferm. O pânză de ferăstrău care nu 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 513
Imediat ce talpa de fixare (2) se sprijină în întregime pe apăsarea creşte, se măreşte corespunzător şi numărul de curse. piesa de lucru, tăiaţi în continuare de-a lungul liniei de tăiere dorite. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 514
Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Acumulatori/baterii: pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Li-Ion: accesoriile acestora.
Page 515
ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 516
Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни предвидените от производителя приложения повиша- батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва ва опасността от възникване на трудови злополуки. да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 517
с ръка или с крак. Не докосвайте предмети или по- изображението на електроинструмента на графичната да с движещ се трион. Съществува опасност от откат. страница. Използвайте подходящи прибори, за да откриете (1) Режещия лист евентуално скрити под повърхността тръбопрово- Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 518
околната среда при работа и Акумулаторна батерия при складиране препоръчителни акумулатор- GBA 18V… Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- ни батерии ProCORE18V… торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия препоръчителни зарядни уст- GAL 18… електрически инструмент се съдържа акумулаторна бате- рия, можете...
Page 519
Мигаща светлина 1 × зелено 0–5 % Завъртете застопоряващата втулка (3) прибл. на 90° по посоката на стрелката и задръжте. Извадете режещия Указания за оптимална работа с лист (1). акумулаторната батерия Предпазвайте акумулаторната батерия от влага и вода. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 520
даващи се елементи като водопроводни тръби и др. п. – при рязане на пластмаса и алуминий, за да се предотв- могат да бъдат отрязвани плътно в равнината на стената. рати разтопяването на материала. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 521
ция за резервните части ще откриете и на: Акумулаторни или обикновени батерии: www.bosch-pt.com Литиево-йонни: Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- (вж. „Транспортиране“, Страница 147).
Page 522
Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 523
предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток од повратен удар, доколку алатот што се вметнува се спој на батериските извори може да предизвика заглави во делот што се обработува. изгореници или пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 524
макс. длабочина на резот зраци, оган, нечистотии, вода и влага. – во дрво Инаку, постои опасност од експлозија и краток спој. – во челик (нелегиран) – Дијаметар на цевката Тежина 2,3–3,3 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 525
организирање на текот на работата. температура при работење и при складирање Батерија препорачани акумулаторски GBA 18V… Bosch продава батериски електрични алати и без батерии ProCORE18V… батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на препорачани полначи GAL 18… испорака можете да видите на пакувањето.
Page 526
1/2"-универзален држач. Сечилото за пила не треба да на слаба осветленост. биде подолго отколку што е потребно за предвидениот За исклучување на електричниот алат отпуштете го рез. прекинувачот за вклучување/исклучување (6). Потоа 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 527
Сечење со вдлабнување (види слика D) функционирањето. Затоа не сечете од долу или над глава материјали што прават многу прашина. Смеат да се обработуваат само меки материјали како дрво, гипс картон и сл. при сечење со Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 528
Доколку се отстрануваат неправилно, електричната и на: www.bosch-pt.com електронската опрема може да имаат штетни влијанија Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви врз животната средина и здравјето на луѓето поради помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Page 529
Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede u deliću sekunde. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 530
List testere se može Upotreba prema svrsi zakačiti i dovesti do gubljenja kontrole nad električnim alatom. Uređaj je predviđen da testeriše sa čvrstim graničnikom drvo, plastiku, metal i građevinske materijale. Adekvatan je 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 531
Težina 2,3–3,3 Akumulator Preporučena temperatura °C 0 … +35 okruženja prilikom punjenja Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u Dozvoljena temperatura °C −20 … +50 sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator. okruženja u radu i prilikom skladištenja...
Page 532
Čistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora sa mekom, čistom i suvom četkicom. Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je akumulator istrošen i da se mora zameniti. Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje otpada. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 533
Jako prljanje električnog alata može voditi kvarovima u pritiskom naleganja odnosno potiskom. Po završetku rada funkcionisanju. Zato materijale koji prave veliku prašinu isključite električni alat. nemojte testerisati odozdo ili iznad glave. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 534
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Akumulatorske baterije/baterije: delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Li-jonska: Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom (videti „Transport“, Strana 160).
Page 535
Pravo električno sperite z vodo. Če pride tekočina v oči, poiščite orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 536
žagin list iz zareze šele, režete. Upoštevajte priporočila glede žaginih listov. ko list povsem obmiruje. Tako se boste izognili povratnemu udarcu, električno orodje pa boste varno odložili. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 537
– Premer cevi Akumulatorska baterija Teža 2,3–3,3 priporočena zunanja °C 0 … +35 Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi temperatura med polnjenjem brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na dovoljena zunanja temperatura °C −20 … +50 embalaži.
Page 538
čistim in suhim čopičem. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovane Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju pomeni, da je materiale. akumulatorska baterija izrabljena in da jo je treba zamenjati. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 539
Močno umazano orodje ima za posledico motnje v delovanju. Obdelovancev, ki ustvarijo veliko prahu, ne žagajte od Vklopite električno orodje in ga približajte obdelovancu, ki ga spodaj ali nad glavo. boste žagali. Namestite podnožje (2) na površino Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 540
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Hrvatski veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
Page 541
S odgovarajućim električnim alatom posao ćete Ne upotrebljavajte oštećene ili izmijenjene komplete obaviti lakše, brže i sigurnije. baterija ni alate. Oštećene ili izmijenjene baterije Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 542
Koristite samo neoštećene, besprijekorne listove pile. (2) Ploča podnožja Savijeni ili tupi listovi pile mogu se odlomiti, negativno utjecati na kvalitetu rezanja ili prouzročiti povratni (3) Čahura za blokadu lista pile udarac. (4) Aku-baterija 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 543
Maks. dubina rezanja nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. – u drvo – u čelik (nelegiran) Aku-baterija – promjer cijevi Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- Težina 2,3–3,3 baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke Preporučena temperatura °C 0 … +35...
Page 544
Kod montaže ili zamjene nastavaka nosite zaštitne Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za rukavice. Nastavci su oštri i mogu uslijed duže uporabe uključivanje/isključivanje (6). Zatim ponovno pritisnite postati vrući. blokadu uključivanja (5) udesno. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 545
Raspor piljenja malo proširite prikladnim alatom i izvucite električni alat. www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Piljenje zarezivanjem (vidjeti sliku D) pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Postupkom piljenja zarezivanjem smijete obrađivati U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
Page 546
Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, kasutamiseks hoolikalt alles. libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 547
Laske Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel kahjustatud detailid enne seadme kasutamist Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti varjatud elektrijuhtmeid, hoidke elektrilist tööriista hooldatud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 548
– toru läbimõõt Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, Kaal 2,3–3,3 samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 549
Eesti | 175 Mõõksaag GSA 18V-LI C Soovitatav °C 0 … +35 Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. keskkonnatemperatuur Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista laadimisel tarnekomplekti. Lubatav keskkonnatemperatuur °C –20 … +50 Aku laadimine töötamisel ja hoiustamisel Soovitatavad akud GBA 18V… Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud ProCORE18V…...
Page 550
Eemaldage saeleht (1). tööriistast välja. Sisse-/väljalüliti juhusliku rakendamise korral on vigastumisoht. Tolmu/laastude äratõmme Saeketta kinnikiildumisel lülitage seade kohe välja. Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 551
Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja korral on vigastumisoht. elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Akud/patareid: Li-Ion: Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 552
Pieskaroties sazemētām Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 553
Drošības noteikumi zobenzāģiem elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās situācijās. Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām noturvirsmām, veicot darbības, kuru laikā griešanas piederums var skart slēptus elektriskos vadus. Griešanas piederumam skarot spriegumnesošus vadus, Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 554
Kontakta rezultātā ar ūdensvada cauruli, var tikt bojātas (10) Zāģa asmens stiprinājums materiālās vērtības. a) Šis piederums neietilpst standarta piegādes komplektā. Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 555
GBA 18V… Akumulators ProCORE18V… Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī ieteicamās uzlādes ierīces GAL 18… bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta GAX 18… piegādes komplektācijā ir iekļauts akumulators, ir norādīts GAL 36…...
Page 556
Pirms jebkādu darbu veikšanas pie Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi elektroinstrumenta (piem. apkope, instrumentu var viegli aizdegties. maiņa utt.) izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta. Ja nejauši nospiež ieslēdzēju/ izslēdzēju, pastāv savainojumu risks. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 557
Ieslēdziet elektroinstrumentu un tuviniet to zāģējamajam izslēdzēju, pastāv savainojumu risks. priekšmetam. Novietojiet balstplāksni (2) uz zāģējamā Lai elektroinstruments darbotos droši un bez priekšmeta virsmas un veiciet materiāla zāģēšanu, virzot atteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijas atveres. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 558
Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 184). www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Lietuvių...
Page 559
Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku- Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabu- muliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla su- žių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužius nuo sižalojimo ir gaisro pavojus. besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus drabu- Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 560
Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji- įstringa ruošinyje, atsiranda atatrankos pavojus. mo instrukcijos dalyje. Stebėkite, kad atraminė plokštė pjaunant visada būtų prigludusi prie ruošinio. Pjūklelis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektrinio įrankio. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 561
Rekomenduojami akumuliatoriai GBA 18V… ProCORE18V… Akumuliatorius Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- lektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės. Akumuliatoriaus įkrovimas Naudokite tik techninių duomenų skyriuje nurodytus kroviklius. Tik šie krovikliai yra priderinti prie Jūsų elekt- riniame prietaise naudojamo ličio jonų...
Page 562
įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat Mirksi 1× žalias 0–5 % jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 563
Pjaudami lengvas statybines medžiagas laikykitės ga- Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, liojančių normų reikalavimų bei gamintojo rekomen- kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- dacijų. rūs. Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 564
Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com 안전 수칙 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 전동공구 일반 안전 수칙 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį...
Page 565
으십시오. 유체가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오. 작 상담하십시오. 배터리에서 나오는 유체는 피부에 업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오. 자극을 주거나 화상을 입힐 수 있습니다. 알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 566
구의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오. 반드시 손상되지 않고 결함이 없는 톱날만 사용 하십시오. 휘거나 날카롭지 않은 톱날이 부러져 (1) 톱날 절단 작업을 방해하거나 반동을 유발할 수 있습 (2) 밑판 니다. (3) 톱날 고정 슬리브 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 567
조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습 배터리 형식 ProCORE18V... 니다. 배터리 용량 Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있 연속등 5 × 녹색 80–100 % 는지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다. 연속등 4 × 녹색...
Page 568
흡기 장애를 일으킬 수 있습니다. 연질의 건축 자재에 톱질작업을 할 경우 법정 규 떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을 정에 따르고 소재 제조사의 추천 내용을 준수하 유발시키며, 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 십시오. 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 569
리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품 에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 플런지 쏘(그림 D 참조) 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 목재, 석고보드와 같은 연질 소재의 경우에만 플 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세...
Page 570
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 571
االستعمال. تجنب مالمسته. اشطفه بالماء في بعد أن يتوقف عن الحركة. إنك ستتجنب حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل الصدمة االرتدادية بذلك وستتمكن من ركن السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی .العدة الكهربائية بأمان Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 572
إرشادات األمان والتعليمات، قد يؤدي المراكم الموصى بها GBA 18V… إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی ProCORE18V… نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح .خطيرة يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من .دليل التشغيل 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 573
على المعلومات .www.bosch-professional.com/wac ProCORE18V... نوع المركم مركم العدد الكهربائية العاملة بمركمBosch تبيع شركة دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا كان المركم موجود ضمن مجموعة التجهيزات السعة LED لمبة .الموردة مع العدة الكهربائية الخاصة بك...
Page 574
شفرة المنشار )1( لقطعة الشغل، ثم قم بتشغيل لغرض إطفاء العدة الكهربائية اترك مفتاح التشغيل العدة الكهربائية. اختر عدد األشواط األقصی بالعدد واإلطفاء )6(. بعدها اضغط مانع التشغيل )5( جهة الكهربائية المزودة بتحكم بعدد األشواط. اضغط على .اليمين مجددا 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 575
المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في www.bosch-pt.com :الموقع الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة...
Page 576
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 577
گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر ابزار برقی با دو دست مطمئن تر هدایت می وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این .شود وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 578
از باتری قابل شارژ فقط در محصوالت سازنده در چوب – استفاده کنید. فقط در این صورت از باتری در (در فوالد )غیر آلیاژی – .برابر بار اضافی خطرناک محافظت می شود 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 579
2 عدد چراغ سبز ممتد باتری قابل شارژ % 30–5 1 عدد چراغ سبز ممتد ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتریBosch % 5–0 1 عدد چراغ سبز چشمک زن قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید دریابید که آیا باتری قابل شارژ در محتویات ارسالی...
Page 580
قبل از اره کاری روی چوب، صفحات نئوپان، مصالح توصیه میشود از ماسک تنفسی ایمنی با درجه – ساختمان و غیره، آنها را نسبت به وجود اجسام . استفاده کنیدP2 فیلتر 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 581
برش عمقی را هیچگاه بر روی قطعات فلزی www.bosch-pt.com !انجام ندهید با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان برای ایجاد برش های عمیق جیبی فقط از تیغه اره سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .کوتاه استفاده کنید...
Page 582
208 | فارسی :باتریهای شارژی/قلمی :لیتیوم-یونی لطفًا به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل .دستگاه“, صفحه 702( توجه کنید 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 585
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panter testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 586
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Sabljasta pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9GT | (14.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 587
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 12.03.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9GT | (14.05.2024)
Page 589
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...