Liens rapides

M18 FDGRB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FDGRB

  • Page 1 M18 FDGRB Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung по эксплуатации Původním návodem k Notice originale používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Table Des Matières

    Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section ENGLISH with operating description and functional description and description of Symbols Page Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole. Seite Seite Partie imagée...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 verständliches Batteriesymbol stellt die verschiedenen Ladezustände und die dazugehörigen LED Anzeigen dar. gaben sind gerundet. Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Page 6 START STOP START Startup protection: Ochrana proti opätovnému spusteniu: When switched on, the machine will not start up after the battery Zapnutý stroj sa po opätovnom vložení akumulátorov is inserted again. To continue working, switch the machine off nerozbehne. K pokračovaniu v práci stroj vypnite a opäť zapnite. and then on again.
  • Page 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA M18 FDGRB Type Die Grinder Production code 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ Battery voltage 18 V ⎓ Rated speed 27.000 min Collet diameter 6 / 8 mm Accessory abrasive grinding body diameter max. 25 mm Accessory diameter max.
  • Page 8 Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of wheels may also break under these conditions.
  • Page 9: Technische Daten

    SYMBOLS TECHNISCHE DATEN M18 FDGRB Stabschleifer Bauart Please read the instructions carefully before starting Produktionsnummer 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ the machine. Spannung Wechselakku 18 V ⎓ Nenndrehzahl 27.000 min CAUTION! WARNING! DANGER! Spannzangen-ø 6 / 8 mm Zubehör Schleifkörper Durchmesser max.
  • Page 10: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    • Durch Schmutzpartikel verursachte Augenverletzungen. Tragen Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Sie immer eine Schutzbrille, feste lange Hosen, Handschuhe und die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.
  • Page 11: Deutsch

    Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille Batteries conseillées M18B...; M18HB... WARTUNG tragen. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Chargeurs conseillés M12-18...; M18DFC, M1418C6 Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745.
  • Page 12: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les parti- conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Ne b) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION cules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est coins, les arêtes vives etc.
  • Page 13: Entretien

    Avant tous travaux sur l'appareil retirer l’accu remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service interchangeable. après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de Peso secondo la procedura EPTA 01/2014(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) 1,7 ... 2,8 kg garantie et de service après-vente).
  • Page 14: Utilizzo Conforme

    corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni. La a) Mantenere una salda presa sull‘elettroutensile e posizionare h) Operare con particolare cautela in presenza di “tagli ciechi” RISCHI RESIDUI maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in in pareti esistenti o altre zone non ispezionabili.
  • Page 15: Datos Técnicos

    Juegos de baterías recomendados M18B...; M18HB... MANUTENZIONE occhiali di protezione. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Cargadores recomendados M12-18...; M18DFC, M1418C6 Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745.
  • Page 16: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada las cuchillas con la máquina conectada. Nunca se debe intentar b) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO al ruido puede provocar sordera. afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en Uso de baterías de iones de litio de trabajo o que se atasque.
  • Page 17: Características Técnicas

    Conjuntos de baterias recomendados M18B...; M18HB... MANTENIMIENTO protección. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Carregadores recomendados M12-18...; M18DFC, M1418C6 necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745.
  • Page 18: Utilização Autorizada

    Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o k) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância b) Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esqui- acumulador.
  • Page 19: Nederlands

    Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes ATENÇÃO! PERIGO! Spantangdiameter 6 / 8 mm Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Toebehoren Slijpsteen ø max. 25 mm Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 20 De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum c) Geen getand zaagblad bevestigen. Dergelijke inzetstukken Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden met de machine schoonhouden.
  • Page 21: Tekniske Data

    SYMBOLEN TEKNISKE DATA M18 FDGRB Type Ligesliber Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de Produktionsnummer 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ machine in gebruik neemt. Udskiftningsbatteriets spænding 18 V ⎓ Nominelt omdrejningstal 27.000 min OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Spændetang-ø 6 / 8 mm Tilbehør Slibestift-ø...
  • Page 22 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, efterlades inden brug.. h) Vær særlig forsigtig med ˝lommesnit˝ i eksisterende vægge skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ drejeretning. Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt. Undgå eller andre områder, du ikke har indblik til. Den neddykkende kundeserviceadresser).
  • Page 23: Dansk

    SYMBOLER TEKNISKE DATA M18 FDGRB Type Rettsliper Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Produksjonsnummer 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ 18 V ⎓ Spenning vekselbatteri Nominelt turtall 27.000 min VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Spenntang-ø 6 / 8 mm Tilbehør Slipestift-ø, maks. 25 mm Tilbehør Diameter maks.
  • Page 24: Norsk

    INFORMASJON SOM GJELDER LI-ION BATTERIPAKKER VEDLIKEHOLD Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. s) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare materi- g) Støtt plater eller store arbeidsstykker for å redusere risikoen Bruk av Li-Ion batteripakker aler.
  • Page 25: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA M18 FDGRB Nominelt turtall Rak slipmaskin Spenning Produktionsnummer 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ 18 V ⎓ Likestrøm Batterispänning 27.000 min Märkvarvtal Europeisk samsvarsmerke Spännhylsor-ø 6 / 8 mm Tillbehör Max. slipstift-ø med 25 mm Britisk samsvarsmerke Tillbehör Diameter max.
  • Page 26: Svenska

    Fastklämning eller fasthakning orsakar ett snabbt stopp på uppvärmning tex i solen eller nära ett element. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. eller andra föremål som kan orsaka bakslag. det roterande tillbehöret som i sin tur orsakar att det okont- Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos...
  • Page 27: Tekniset Arvot

    SYMBOLER TEKNISET ARVOT M18 FDGRB Tyyppi Karalaikkahiomakone Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Tuotantonumero 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ 18 V ⎓ Jännite vaihtoakku Nimellinen kierrosluku 27.000 min OBSERVERA! VARNING! FARA! Kiristysholkin halkaisija-ø 6 / 8 mm Lisälaite Hiomapyörän ø max.
  • Page 28: Suomi

    HUOLTO Takaisku on äkillinen reaktio hiomalaikan, hiomahihnan, reunoista. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. harjan tai muut lisälaitteen puristumiselle tai tarttumiselle. Li-ioniakkujen käyttö Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa Puristuminen tai tarttuminen johtaa pyörivän laitteen äkilli-...
  • Page 29 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ SYMBOLIT M18 FDGRB Κατασκευαστικό είδος ΕΥΘΥΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käyn- Αριθμός παραγωγής 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ nistämistä. Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V ⎓ Ονομαστικός αριθμός στροφών 27.000 min HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Διάμετρος λαβίδων σύσφιξης...
  • Page 30: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    φόρτισης σε υγρά και να φροντίζετε, ώστε να μη διεισδύουν υγρά εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις e) Σε περίπτωση εγκλωβισμού ή εμπλοκής του τροχού ή όταν στις συσκευές και τους συσσωρευτές. Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές χρόνου...
  • Page 31: Türkçe

    Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά gibi işlemlerin bu elektrikli aletle uygulanması önerilmez. Bu alet tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, Τάση için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumlar n ve yaralanmalar gözlük kullanın.
  • Page 32 Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı m) Başlatma esnasında aleti el(ler)inizde sıkıca tutun. Tam hıza Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, yanıcı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir. Sevk yükseleceği için motorun reaksiyon torku aletin dönmesine neden malzemeler tutuşabilir.
  • Page 33: Technická Data

    SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA M18 FDGRB Přímá bruska Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu Výrobní číslo 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ dikkatli biçimde okuyun. Napětí výměnného akumulátoru 18 V ⎓ Jmenovité otáčky 27.000 min DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Kleština ø 6 / 8 mm Příslušenství...
  • Page 34 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.. Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění...
  • Page 35: Technické Údaje

    SYMBOLY TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FDGRB Tyčová brúska Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k Výrobné číslo 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ používání. Napätie výmenného akumulátora 18 V ⎓ Menovitý počet obrátok 27.000 min POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Priemer upínacích klieští...
  • Page 36 Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné používania ručného elektrického náradia. Vhodnými pre- Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná ventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení...
  • Page 37: Dane Techniczne

    SYMBOLY DANE TECHNICZNE M18 FDGRB Szlifierka trzpieniowa Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte Numer produkcyjny 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ návod na obsluhu. Napięcie baterii akumulatorowej 18 V ⎓ Znamionowa prędkość obrotowa 27.000 min POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Średnica tulei zaciskowej 6 / 8 mm Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
  • Page 38: Polski

    pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne b) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i WSKAZÓWKI DLA AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH doprowadzić do utraty słuchu. krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze zastosowania elektronarzędzia) –...
  • Page 39: Magyar

    M12-18...; M18DFC, M1418C6 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z Hangnyomás szint / K bizonytalanság...
  • Page 40 óvatossági intézkedésekkel meg KARBANTARTÁS Li-ion akkuk használata lehet gátolni. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, a) A gépi szerszámot mindig erőteljesen tartsa, és testét és...
  • Page 41: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI SZIMBÓLUMOK M18 FDGRB Model Premi brusilniki Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a Proizvodna številka 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ gépet használja. Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V ⎓ 27.000 min Nazivno število vrtljajev FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Vpenjalne klešče ø...
  • Page 42 Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri uporabo naknadno napolnite.. rovano električno orodje pospešuje v nasprotni smeri vrtenja Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike in vstavnega orodja.
  • Page 43: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI SIMBOLI M18 FDGRB Vrsta izvedbe Brusač Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to Broj proizvodnje 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ navodilo za uporabo. Napon baterije za zamjenu 18 V ⎓ 27.000 min Nazivni broj okretaja POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Stezna kliješta-ø...
  • Page 44 Brusna ploča se zidovima ili drugim područjima. Brusna ploča za rezanje koja Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije upotrebe napuniti.. kod toga pomiče prema osobi koja rukuje električnim alatom je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, električne vodove ili ostale...
  • Page 45: Tehniskie Dati

    SIMBOLI TEHNISKIE DATI M18 FDGRB Slīpētājs Konstrukcija Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije Izlaides numurs 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ puštanja u rad. Akumulātora spriegums 18 V ⎓ Nominālais griešanās ātrums 27.000 min PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Spīļu diametrs 6 / 8 mm Piederumi maks.
  • Page 46 APKOPE Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee disks var salūzt. negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
  • Page 47: Techniniai Duomenys

    SIMBOLI TECHNINIAI DUOMENYS M18 FDGRB Šlifuoklis Konstrukcija Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas Produkto numeris 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ pamācību. Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V ⎓ Nominalus sūkių skaičius 27.000 min UZMANĪBU! BÎSTAMI! Įveržimo gnybtų ø 6 / 8 mm Priedas Maks.
  • Page 48 šlifavimo juostą, šepetėlį ar bet kurį kitą Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. priedą. Kai besisukantis priedas įstringa ar užkliūva, elektrinis galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio.
  • Page 49: Eesti

    SIMBOLIAI TEHNILISED ANDMED M18 FDGRB Konstruktsioon Lihvija Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaity- Tootmisnumber 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ kite jo naudojimo instrukciją. 18 V ⎓ Vahetatava aku pinge Nimipöörded 27.000 min DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Kinnituspuksi ø 6 / 8 mm Tarvikud Lihvimisvahendi ø...
  • Page 50 Tagasilöök on äkiline reaktsioon ebaühtlaselt liikuva lõi- Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast keketta, lihvlindi, harja või muu tarviku suhtes. Lisatarviku Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate...
  • Page 51: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ SÜMBOLID M18 FDGRB Модель Прямошлифовальная машина Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend Серийный номер изделия 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ hoolikalt läbi. Bольтаж аккумулятора 18 V ⎓ Hоминальное число оборотов 27.000 min ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Диаметр цанги 6 / 8 mm Принадлежности...
  • Page 52: Остаточные Опасности

    Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый приспособления осмотрите их на отсутствие повреждений Обратный удар и соответствующие то в случае обратного удара электроинструмент может с раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или установите неповрежденное оборудование. После предупреждающие указания вращающимся кругом отскочить прямо на Вас. или...
  • Page 53: Български

    данные компоненты могут нанести вред инструмент. Компонентите, които не са подходящи за ШЛАЙФМАШИНА Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. окружающей среде и здоровью человека. Удалите монтажния дорник на устройството, се движат ексцентрично, В случае возникновения необходимости в замене, которая не...
  • Page 54 срещу прах, защита на слуха, предпазни ръкавици или Откатът е резултат от неправилна или погрешна употреба h) Бъдете особено внимателни при ˝изрязване на джобове˝ ОСТАТЪЧНИ РИСКOВЕ специална престилка, която предпазва от малки частици на електроинструмента. Той може да бъде предотвратен в...
  • Page 55 от електрическо и електронно оборудване expunerii. Nivelul declarat al vibrației și emisiei sonore reprezintă principalele aplicații ale dispozitivului. Cu toate acestea, dacă dispozitivul Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части трябва да се събират и изхвърлят разделно.
  • Page 56: Română

    şi blocarea acestuia. Dispozitivul de lucru aflat în mişcare de Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile: rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri, pe muchii ascuţite sau Folosiţi echipament de protecţie .
  • Page 57: Македонски

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ SIMBOLURI M18 FDGRB Tип на дизајн Брусилка Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de Производен број 4918 05 01 XXXXXX MJJJJ pornirea maşinii Волтажа на батеријата 18 V ⎓ Hоминална брзина 27.000 min PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Дијаметар на прстенот...
  • Page 58 создава при работата. Доколку сте подолго време изложени на Повратен удар претставува последица од погрешна или Материјалот за обработка мора да биде потпран на двете ОСТАТОЧНИ ОПАСНОСТИ гласна бучава, тоа може да предизвика губење на слухот. неисправна употреба на електро-алатот. Тој може да биде страни...
  • Page 59 акумулатори и отпадните извори на светлина випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента. Якщо інструмент використовується в інших областях Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку треба да се отстранат од опремата. Проверете кај застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне обслуговування, значення вібрації та шумового випромінювання...
  • Page 60: Українська

    j) Носити індивідуальні засоби захисту. Залежно від виду Коли, наприклад, шліфувальний диск заклинюється g) Під плити або великі заготовки необхідно ставити опори, ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ робіт користуватися маскою для захисту всього обличчя, або блокується в заготовці, край шліфувального щоб зменшити ризик віддачі через заклинювання відрізного Прямошліфувальна...
  • Page 61 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. .‫ارت د ِ دائم ا ً نظارات الوقاية عند استخدام الجهاز‬ Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру ˝Гарантія / адреси сервісних центрів˝). Український знак відповідності...
  • Page 62 ‫على سبيل المثال، إذا ما أ ع ُيقت حركة العجلة الكاشطة أو تعرضت للضغط بواسطة‬ ‫البيانات الفنية‬ M18 FDGRB ‫التعرض لخطر الحريق، ال يجب وجود أي مواد احتراق بالقرب من )منطقة الشرر المتطاير(. ال‬ ‫القطعة التي يتم العمل عليها، فإن حافة القرص الذي يدخل في نقطة الضغط يمكن أن‬...
  • Page 63: Декларация Соответствия Ес

    ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ EC DECLARATION OF CONFORMITY GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the the product described under “Technical Data”...
  • Page 65 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (09.22) www.milwaukeetool.eu 4931 4251 20...

Table des Matières