Table des Matières
MANUEL D'UTILISATIO
MANUEL D'UTILISATION
SCIES DE DÉCOUPE À RUBAN
Traduction du manuel d'utilisation original
MODÈLES DE SCIES DE DÉCOUPE
À RUBAN
SB46-08
SB49-08
SB50-08
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Freund SB46-08

  • Page 1 MANUEL D‘UTILISATION MANUEL D‘UTILISATIO SCIES DE DÉCOUPE À RUBAN Traduction du manuel d’utilisation original MODÈLES DE SCIES DE DÉCOUPE À RUBAN SB46-08 ■ SB49-08 ■ SB50-08 ■...
  • Page 3: Mentions Légales

    Mentions légales Adresse postale FREUND Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Schulze-Delitzsch-Str. 38 33100 Paderborn, GERMANY Téléphone +49 (5251) 1659-0 +49 (5251) 1659-77 E-mail mail@freund.eu Internet www.freund-germany.com Département +49 (5251) 1659-0 Ventes sales@freund.eu  FREUND Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, 01.2018 La transmission et la duplication de ce document, ainsi que l’exploitation et la notification de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Description technique....................17 3.1 Définition des concepts..................17 3.2 Aperçu des machines ................... 18 3.2.1 Scie de découpe à ruban SB46-08 ..............18 3.2.2 Scie de découpe à ruban SB49-08 ..............20 3.2.3 Scie de découpe à ruban SB50-08 ..............22 3.3 Données techniques .....................
  • Page 5 8.8.1 Système manuel de tension de ruban ............... 44 8.8.2 Système automatique de tension de ruban ............45 8.9 Réglage de la tension du ruban de la scie ............45 8.10 Réglage de la roue motrice ................... 45 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 6 9.2 Équipement de protection individuelle ..............47 9.3 Aperçu des dysfonctionnements éventuels ............47 10 Élimination et recyclage ..................... 52 10.1 Démontage et élimination de la machine .............. 52 10.2 Élimination des matériaux d’emballage ..............52 Annexe ..........................53 Conformité des matériaux ..................... 53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 7: Propos Du Présent Manuel D'utilisation

    En outre, nous attirons particulièrement votre attention sur le fait que nous ne pourrons pas être tenus pour responsables des dommages liés aux causes suivantes:  non-respect ou respect insuffisant des informations fournies dans le présent manuel d'utilisation SB_ges_J2_001_FR.DOCX 7/53 www.freund-germany.com...
  • Page 8: Conservation Du Manuel D'utilisation

    Des modifications et/ou adaptations à la machine sont possibles dans certains cas. Pour ce faire, une autorisation écrite doit être demandée auprès de FREUND Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, ci-après dénommée FREUND Maschinenfabrik. 1.3 Conservation du manuel d’utilisation Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de la machine et doit être...
  • Page 9: Symboles De Sécurité

    Ce symbole est uniquement utilisé accompagné d'un autre symbole ou d’un texte précisant la nature de l’interdiction. Interdiction d’utiliser un nettoyeur haute pression Il est interdit d'utiliser un nettoyeur haute pression pour procéder au nettoyage de la machine. Cela pourrait endommager des éléments de la machine. SB_ges_J2_001_FR.DOCX 9/53 www.freund-germany.com...
  • Page 10: Symboles

    Respecter le manuel d'utilisation Il faut impérativement tenir compte des informations et consignes données dans le présent manuel d'utilisation. Liste des pièces détachées séparée disponible Une liste des pièces détachées séparée est disponible pour cette pièce détachée. 10/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 11 Démontage de la machine ou du bloc Montage de la machine ou du bloc Le montage de la machine après la machine était démonté, Des pas de travail en sens inverse passent Temps de freinage de la machine  STOP SB_ges_J2_001_FR.DOCX 11/53 www.freund-germany.com...
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    Indique un danger potentiel, qui peut conduire à des blessures corporelles légères ou moyennes, si aucune mesure n’est prise pour l’éviter. Attention Indique un danger potentiel, qui peut conduire à des dommages matériels à la machine ou environnementaux, si aucune mesure n’est prise pour l’éviter. 12/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 13: Obligations De L'exploitant

    (par ex. que les portes des issues de secours s'ouvrent bien). L’exploitant doit s'assurer que le nettoyage des machines puisse être réalisé Nettoyage facilement et sans risque. Il doit mettre à disposition les détergents et procédures adaptés. SB_ges_J2_001_FR.DOCX 13/53 www.freund-germany.com...
  • Page 14: Obligations Du Personnel

    Tenez les enfants, adolescents et personnes non formées à l’écart de la machine. En cas d’accident, prodiguez les premiers soins et appelez un médecin et Comportement à adopter en cas les services de secours. d’urgence Informez l’exploitant ou son représentant de tout accident. 14/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 15: Équipement De Protection Individuelle (Epi)

    Malgré le respect de toutes les mesures de protection, les risques résiduels ne peuvent être exclus. Ces risques résiduels peuvent cependant être minimisés si vous respectez les consignes de sécurité des différents chapitres ainsi que le mode d’emploi dans son ensemble. SB_ges_J2_001_FR.DOCX 15/53 www.freund-germany.com...
  • Page 16: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Pour votre sécurité 2.7 Utilisation conforme à l'usage prévu Les scies de découpe à ruban fabriquées par FREUND servent à découper en deux des porcs, des truies et des bovins. Elles peuvent être utilisées dans des exploitations de n'importe quelle taille.
  • Page 17: Description Technique

    à la désinfection extérieure des machines entre les phases de travail Transformateur de génère la basse tension de sécurité sécurité nécessaire pour les machines de 42 V, respecte les critères des normes EN 60204-1 et EN 61558-1 SB_ges_J2_001_FR.DOCX 17/53 www.freund-germany.com...
  • Page 18: Aperçu Des Machines

    Limité à l'utilisation de crochets d'écartement inférieurs pour la découpe en deux de porcs Aperçu Ill. 3-1 Aperçu de la machine standard SB46-08 avec en médaillons, la poignée de la machine standard (en haut); machine deux mains (en bas) Équipement ...
  • Page 19 224-011-004 BA46 GC Dent de nettoyage 10 mm 224-011-204 * Unité de conditionnement 5 pièces Accessoires N° art. optionnels Ressort F65-2 920-440-000 Ressort F60-3 920-475-000 Transformateur TR7-SG-SB 912-030-383 Transformateur TR7-SG-SB-P07 360 912-030-384 Cabine de désinfection DESK-04 913-505-002 SB_ges_J2_001_FR.DOCX 19/53 www.freund-germany.com...
  • Page 20: Scie De Découpe À Ruban Sb49-08

    AUT – Système automatique de tension du ruban avec bloc hydraulique  VEE – Vanne électrique eau pour eau froide  2HATDS – Circuit synchrone de sécurité deux mains  Poignée latérale supplémentaire (non disponible avec 2HATDS)  Commande de programme de désinfection interne automatique P07 20/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 21 224-011-006 BA49 GC Dent de nettoyage 10 mm 224-011-206 * Unité de conditionnement 5 pièces Accessoires N° art. optionnels Ressort F65-2 920-440-000 Ressort F60-3 920-475-000 Transformateur TR7-SG-SB 912-030-383 Transformateur TR7-SG-SB-P07 360 912-030-384 Cabine de désinfection DESK-04 913-505-002 SB_ges_J2_001_FR.DOCX 21/53 www.freund-germany.com...
  • Page 22: Scie De Découpe À Ruban Sb50-08

    AUT – Système automatique de tension du ruban avec bloc hydraulique  VEE – Vanne électrique eau pour eau froide  2HATDS – Circuit synchrone de sécurité deux mains  Poignée latérale supplémentaire (non disponible avec 2HATDS)  Commande de programme de désinfection interne automatique P07 22/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 23 Standard 8 mm 224-011-005 BA50 GC Dent de nettoyage 10 mm 224-011-205 * Unité de conditionnement 5 pièces Accessoires N° art. optionnels Ressort F70-3 920-476-000 Transformateur TR7-SG-SB 912-030-383 Transformateur TR7-SG-SB-P07 360 912-030-384 Cabine de désinfection DESK-04 913-505-002 SB_ges_J2_001_FR.DOCX 23/53 www.freund-germany.com...
  • Page 24: Données Techniques

    Description technique 3.3 Données techniques SB46-08 SB49-08 SB50-08 Poids [kg] env. 61 env. 58 env. 70 Longueur totale [mm] 1400 1430 1550 Profondeur de coupe [mm] côté sortie côté entraînement Largeur de coupe [mm] Moteur Type 08 Type 08 Type 08...
  • Page 25: Lubrifiants

    La classification H1 est la norme internationale qui s'applique aux lubrifiants utilisés dans l’industrie alimentaire. FREUND Maschinenfabrik utilise des lubrifiants qui répondent à la norme FDA-H1 pour toutes les machines où un contact involontaire entre le lubrifiant et l'animal ne peut être exclu.
  • Page 26: Système Intégré De Désinfection Des-E

    Buses à jet plat consommant seulement 2½ l d'eau par minute et par buse 3.9 Contenu de la livraison  Machine avec mode d'emploi  2 jauges d'épaisseur  1 set de lames de scie à ruban 5 pièces 26/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 27: Transport Et Stockage

    Transport et stockage 4 Transport et stockage Les machines FREUND sont préparées pour le transport par camion, train, avion ou bateau. L’expédition s’effectue sous la forme d'un ou de plusieurs colis. Avant l’expédition, la machine a été soigneusement contrôlée et soumise à...
  • Page 28: Déballage De La Machine

    Stockez la machine uniquement dans des pièces sèches et à l’abri du gel.  Si vous stockez la machine pendant une longue période, assurez- vous qu’elle est bien sèche.  Stockez la machine de sorte à en exclure tout endommagement.  Protégez la machine contre la corrosion. 28/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 29: Montage Et Mise En Service

    5 Montage et mise en service L’intégration et le raccordement de la machine sont effectués par l’exploitant. FREUND Maschinenfabrik ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages découlant d'un raccordement ou d'une manipulation non- conforme. 5.1 Information de sécurité...
  • Page 30: Raccordement De La Machine

    Les machines présentant une basse tension de sécurité inférieure à 50 V doivent toujours être couplées à un transformateur de sécurité. Nous recommandons d'utiliser les transformateurs FREUND de type TR7- SG-SB (Art.-n°912-030-383) ou pour la commande automatique de désinfection interne, le modèle TR7-SG-SB-P07 (Art.-n° 912-030-384).
  • Page 31: Machines Avec Une Tension De Service De 400 V

    à 50 V (p. ex. 400 V) et utilisées dans des salles d'abattage. Ce disjoncteur doit avoir une puissance inférieure ou égale à 30 mA. Les machines FREUND de 400 V peuvent uniquement fonctionner avec un dispositif de commutation ajouté.
  • Page 32: Raccordement Des Tuyaux D'eau

    La valeur "Range" doit être sur 10. La valeur "Function" doit être sur 21. Vous pouvez consulter la durée réglée de désinfection interne sur la valeur "Time" (chiffres rouges). Nous recommandons de choisir une durée allant de 4 à 6 secondes. 32/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 33: Installation Du Ressort

    5.6 Installation du ressort Le ressort sert à équilibrer et à compenser le poids de la machine suspendue. Les ressorts FREUND sont pré-réglés en fonction du poids de la machine. Pour des raisons de sécurité, la machine doit être utilisée uniquement avec un ressort.
  • Page 34: Utilisation

    Prudence ! La machine présente un poids propre élevé. Risque de blessures corporelles lié à la chute de la machine.  Suspendez toujours la machine à un ressort.  Ne vous tenez pas sous la machine. 34/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 35: Personal Protective Equipment

     N’utilisez pas la machine si les dispositifs de sécurité, les interrupteurs ou d'autres éléments présentent un défaut.  Faites réparer les dispositifs de sécurité, interrupteurs et autres éléments défectueux et informez-en votre employeur. SB_ges_J2_001_FR.DOCX 35/53 www.freund-germany.com...
  • Page 36: Utilisation De La Machine

    Utilisation 6.4 Utilisation de la machine Ill. 6-1 Lieu de travail 36/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 37: Nettoyage Et Désinfection

    Risque de coupure.  Ne tendez jamais la main vers les éléments mobiles de la machine.  Ne tendez jamais la main directement vers l’outil de coupe.  Pour votre sécurité, portez toujours des gants de protection. SB_ges_J2_001_FR.DOCX 37/53 www.freund-germany.com...
  • Page 38: Équipement De Protection Individuelle

    Attention ! Dommages dus à la haute pression d’eau. Les hautes pressions d’eau endommagent les joints et pièces de machine.  N’utilisez pas de nettoyeur à haute pression.  Travaillez uniquement avec des pressions ≤ 6 bar. 38/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 39 1% TEGOL IMC température de la solution 1% Somplex environ 15°C Rinçage final Eau potable, max. 60°C en fonction du point de dissolution de la graisse, nettoyeur basse pression, pulvérisateur manuel SB_ges_J2_001_FR.DOCX 39/53 www.freund-germany.com...
  • Page 40 à une fréquence de toutes les 2 à 6 semaines. Les surfaces de ces matériaux doivent être séchées et imprégnées d'un film d’entretien adapté après chaque procédure de nettoyage et de désinfection, afin de les protéger contre l’oxydation. 40/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 41: Maintenance Et Réparation

    Ventes. Vous trouverez nos coordonnées de contact (adresse et numéro de téléphone) dans les mentions légales. Utilisez uniquement des pièces détachées originales ou recommandées par FREUND Maschinenfabrik. 8.1 Consignes de sécurité DANGER ! Éléments de la machine sous tension.
  • Page 42: Équipement De Protection Individuelle

    8.2 Équipement de protection individuelle 8.3 Kits de pièces détachées Les kits de pièces détachées FREUND contiennent toutes les pièces détachées et d'usure courante, qui doivent être remplacées régulièrement. L’approvisionnement en pièces détachées permet de réduire au maximum les temps d’arrêt éventuels. Les kits de pièces détachées vous sont proposés à...
  • Page 43: Inspection Périodique Des Appareils Électriques

    électriques ou par un électrotechnicien. Vous avez la possibilité de faire réaliser l’inspection périodique à l’usine de FREUND Maschinenfabrik. Nous vous proposons une inspection électrique complète avec procès-verbal et plaquette d'inspection. Si vous souhaitez de plus amples informations concernant l'inspection périodique dans notre usine ou par l’un de nos techniciens SAV sur votre...
  • Page 44: Prévenir Les Ruptures Du Ruban De Scie

    Il est possible d'utiliser jusqu'à 4 fois une plaque de pression après l'avoir tournée. 8.8 Changement du ruban de la scie 8.8.1 Système manuel de tension de ruban Vous trouverez les consignes de montage correspondantes dans la liste des pièces de rechange figurant dans la rubrique MTA-010843-C. 44/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 45: Système Automatique De Tension De Ruban

    Vous trouverez les consignes de montage correspondantes dans la liste des pièces de rechange figurant dans la rubrique MTA-010845-C. 8.12.2 Système automatique de tension de ruban Vous trouverez les consignes de montage correspondantes dans la liste des pièces de rechange figurant dans la rubrique MTA-010867-C. SB_ges_J2_001_FR.DOCX 45/53 www.freund-germany.com...
  • Page 46: Recherche Et Résolution Des Pannes

    Risque de coupure.  Ne tendez jamais la main vers les éléments mobiles de la machine.  Ne tendez jamais la main directement vers l’outil de coupe.  Pour votre sécurité, portez toujours des gants de protection. 46/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 47: Équipement De Protection Individuelle

    Les dents du ruban de la scie  chapitreRéglage de la roue sont sur la roue motrice. La direction de coupe motrice, page 45). n'est pas droite. La direction du ruban de la Changez les plaques de scie est usée. direction. SB_ges_J2_001_FR.DOCX 47/53 www.freund-germany.com...
  • Page 48 éventuellement la résistance de brusquement. l'enroulement. Machines 42 V: Le transformateur n'est pas Utilisez le transformateur assez puissant/Le recommandé par FREUND. transformateur n'est pas de marque FREUND. Le moteur est trop Utilisez uniquement le câble Le câble de raccordement chaud d'origine.
  • Page 49 Le ruban de la scie est usé. ruban de la scie , page 44). Réajustez la fente de guidage La fente de guidage a un (voir  chapitre Réglage de la réglage trop étroit. fente de guidage, page 45). SB_ges_J2_001_FR.DOCX 49/53 www.freund-germany.com...
  • Page 50 Cassure précoce du ruban de la scie Le ruban de la scie tourne en permanence sur la plaque de pression. Guidez la machine sans forcer en traversant la carcasse. La machine est actionnée avec beaucoup trop de pression . 50/53 SB_ges_J2_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
  • Page 51 44). Les arbres de liaison entre le moteur et l'engrenage sont L'arbre cassés. d'entrainement ne Changez les parties défectueuses. Les clavettes sont cisaillées. tourne pas lorsque le moteur fonctionne. Les manchons de couplage sont défectueux. SB_ges_J2_001_FR.DOCX 51/53 www.freund-germany.com...
  • Page 52: Élimination Et Recyclage

    Recyclez les différents matériaux individuellement. Déposez les déchets spéciaux dans une décharge locale. 10.2 Élimination des matériaux d’emballage Tous les matériaux d’emballage utilisés par FREUND Maschinenfabrik sont écologiques et réutilisables. Les matériaux d’emballage peuvent être jetés sans risque (collecte de déchets normale ou déchetterie).
  • Page 53: Conformité Des Matériaux

    Conformité des matériaux Conformité Par la présente, l’entreprise FREUND Maschinenfabrik GmbH & Co. KG certifie que les objets et les matériaux, qui entrent en contact avec les aliments dans le cadre d'une utilisation conforme, répondent aux exigences générales suivantes. Règlement (CE) n° 1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux et objets destinés à...

Ce manuel est également adapté pour:

Sb49-08Sb50-08

Table des Matières