Publicité

Liens rapides

NÉBULISATEURS MONTÉS SUR FÛT
Pour les modèles:
En photo : High-Jet™ DM, modèle 3290
(fût non compris)
GUIDE D'UTILISATION des
6428xx
6428xxCE
6329xx
6329xxCE
7421xx
7421xxCE
3290xx
3290xxCE
4180xx
4180xxCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fogmaster 6428 Série

  • Page 1 GUIDE D'UTILISATION des NÉBULISATEURS MONTÉS SUR FÛT Pour les modèles: 6428xx 6428xxCE 6329xx 6329xxCE 7421xx 7421xxCE 3290xx 3290xxCE 4180xx 4180xxCE En photo : High-Jet™ DM, modèle 3290 (fût non compris)
  • Page 2: Table Des Matières

    Index Références produits Déclaration de conformité aux normes EN 55 014 Compatibilité électrique Consignes de sécurité et précautions Présentation du produit Description du fonctionnement Calibrage Installation du matériel Utilisation Nettoyage du nébulisateur Maintenance Schéma électrique Caractéristiques techniques Garantie Références produits Les références produits comportent huit caractères (mmmm+x+y+zz) : mmmm numéro de modèle de référence...
  • Page 3: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DIRECTIVES CONCERNANT TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE AUX PERSONNES AVERTISSEMENT – Lorsque vous utilisez des appareils élec- triques, suivez ces mesures de sécurité de base : Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil. Afin de réduire le risque de blessure, une supervision attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé...
  • Page 4: Directives D'entretien De L'utilisateur

    DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’une défaillance ou d’une panne, la mise à la terre procure un chemin de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est muni d’un cordon doté...
  • Page 5: Précautions D'emploi

    Précautions d’Emploi Ne pas inhaler le brouillard de vaporisation. Les gouttelettes de liquide atomisées peuvent flotter dans l’air un long moment et sont rapidement absorbées par les poumons. En fonction du produit vaporisé, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 6: Présentation Du Produit

    Présentation du Produit Cet appareil vaporise des liquides légers sous forme de brouillard, de brumisation ou de gouttelettes pulvérisées. Il peut vaporiser des solutions aqueuses ou huileuses, ainsi que des émulsions ou des suspensions diluées de poudres mouillables. Les utilisations classiques de cet appareil sont les suivantes : • Nettoyage, aseptisation et désinfection (par application de germicides ou de produits chimiques) ainsi que nettoyage de conduites d'air et application d'enduits d'étanchéité.
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    3290, une pompe de transfert ou une pressurisation du liquide sont néces- saires. Description du Fonctionnement Les nébulisateurs Fogmaster vaporisent les liquides en gouttelettes (brouillard ou brumisation), le cisaillement étant assuré par de violentes tur- bulences au niveau de la buse. Une soufflante dans la tête moteur fournit l'air nécessaire à...
  • Page 8: Installation Du Matériel

    Installation du Matériel Fixer l'ensemble raccord-tuyau (modèles 3290 et 4180 uniquement) Sortir doucement le tube interne de l'extrémité libre de l'ensemble rac- cord-tuyau, pour accéder au raccord mâle à fixation par pression. Le tube conduit le liquide jusqu'à la buse. Sur la tête moteur, dérouler le raccord et insérer complètement le rac- cord mâle (pour les instructions de démontage, voir Maintenance).
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Diluer le produit chimique à vaporiser conformément aux instructions du fabricant. La solution à vaporiser se trouvant dans le fût de produit chimique doit être à la concentration appropriée et prête à l'emploi. En suiv- ant les instructions de dosage indiquées sur l'étiquette ou données par le fab- ricant du produit chimique, calculer, en fonction du débit calibré, le temps de nébulisation nécessaire pour un traitement convenable de la zone.
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance Les principaux éléments du nébulisateur sont indiqués à la page 6. Une nomenclature détaillée des pièces et un bon de commande se trouvent sur un feuillet séparé accompagnant chaque appareil. Ce document peut égale- ment être téléchargé depuis notre site Web. AVERTISSEMENT : débrancher le cordon d'alimentation du nébulisateur avant de procéder à...
  • Page 11 Les charbons Deux charbons de graphite transmettent le courant électrique au collect- eur du moteur. Les charbons sont des pièces consommables d'une durée de vie d'environ 650 heures de fonctionnement. Toutefois, la durée de vie des charbons peut être considérablement réduite si l'appareil fonctionne sans fil- tre d'arrivée d'air, laissant pénétrer les poussières et l'humidité...
  • Page 12: Schéma Électrique

    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon agréé avec une mise à la terre continue depuis la tête moteur. Renvoyer l'appareil à Fogmaster ou à un distributeur importateur autorisé pour réparation. Il est essentiel, pour que l'appareil fonctionne sans risque, que le cordon d'alimentation soit mis à...
  • Page 13 Démonter le tubage Certains modèles utilisent des pièces de fixation rapide « appuyez pour insérer » (tube dans raccords tube, tube dans adaptateurs filetés ou tube dans traversées de cloison). Pour faire la connexion, poussez la tige dans le réceptacle et appuyez fermement.
  • Page 14 BOÎTIER DU CORPS DE LA MACHINE RIVET VERT RIVET FILTRE EMI (modèles CE) NOIR NOIR BLANC BLANC MODÈLES STANDARD MODÈLES VERSION CE 100-120 V~ 100-120 V~ CORDON/PRISE AVEC TERRE 100-120 VCA 50/60 Hz BOÎTIER DU CORPS DE LA MACHINE VERT RIVET RIVET FILTRE EMI...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Application of Council Directive(s) 73/23/EEC, 89/336/EEC, as amended by 92/31/EEC, 93/68/EEC Manufacturer’s Name The Fogmaster Corporation Manufacturer’s Address 1051 SW 30 Avenue Deerfield Beach, Florida USA 33442 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    CaraCtérIstIqUEs tEChNIqUEs Moteur 1 Hp, 120 V CA, 8,0 A ; 240 V CA, 4,0 A 50/60 Hz, Ø. Charbon standard Motor Saver. Soufflante Ventilateur équilibré, à double étage, 20 000 t/min (sans charge). Filtre d'arrivée d'air Sac se fixant sur le boîtier arrière. Lavable. Recommandé pour augmenter la durée de vie du moteur et des charbons.
  • Page 17: Garantie

    Ce produit est garanti un an, à compter de la date d'achat, contre les défauts de matériau et de main d'œuvre. En cas de réclamation faisant intervenir la garantie, renvoyer l'appareil en port prépayé à The Fogmaster Corporation. Nous réparerons ou remplacerons (au choix du client) toutes les pièces de l'appareil et renverrons l'appareil à...
  • Page 18 « Fogmaster® », le logo Fogmaster, « Fogmaster Tri-Jet® », « Micro-Jet® », « Vectra-Jet® », « Pow-R-Jet® », « Sewr-Jet » et « High-Jet » sont des marques commerciales ou des marques déposées de The Fogmaster Corporation.

Table des Matières