Publicité

Liens rapides

LISEZ ET SAUVEZ CES INSTRUCTIONS
Micro-Jet ® ULV, modèle 7401
Fogmaster Tri-Jet ® , modèle 6208
Pour les modèles : 6208xx
(illustrations avec le filtre à air en position)
MODE D'EMPLOI
BRUMISEURS PORTATIFS
6208xxCE
6309xx
6309xxCE
7401xx
7401xxCE
7807xx
7807xxCE
Pow-R-Jet ® , modèle 6309
Noz-L-Jet ® , modèle 7807

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fogmaster Tri-Jet 6208 Série

  • Page 1 Pour les modèles : 6208xx 6208xxCE 6309xx 6309xxCE 7401xx 7401xxCE 7807xx 7807xxCE Micro-Jet ® ULV, modèle 7401 Pow-R-Jet ® , modèle 6309 Noz-L-Jet ® , modèle 7807 Fogmaster Tri-Jet ® , modèle 6208 (illustrations avec le filtre à air en position)
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Codes des pièces Compatibilité électrique Compatibilité électromagnetique Précautions d’emploi Description du produit Description du fonctionnement Calibration Installation de l’équipement Fonctionnement Nettoyage du brumiseur Entretien Schéma du circuit Spécifications Garantie Codes des pièces Les numéros des produits se composent de huit caractères (mmmm+x+y+zz) : mmmm = numéro basique du modèle...
  • Page 3: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DIRECTIVES CONCERNANT TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE AUX PERSONNES AVERTISSEMENT – Lorsque vous utilisez des appareils élec- triques, suivez ces mesures de sécurité de base : Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil. Afin de réduire le risque de blessure, une supervision attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé...
  • Page 4: Directives D'entretien De L'utilisateur

    DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’une défaillance ou d’une panne, la mise à la terre procure un chemin de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est muni d’un cordon doté...
  • Page 5: Précautions D'emploi

    Précautions d’Emploi Ne pas inhaler le brouillard de vaporisation. Les gouttelettes de liquide atomisées peuvent flotter dans l’air un long moment et sont rapidement absorbées par les poumons. En fonction du produit vaporisé, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 6: Description Du Produit

    Description du Produit Cette machine atomise des liquides légers en brouillard, brume ou jet de fines gouttelettes. Elle peut servir à atomiser des solutions à base d’eau ou à base d’huile, ainsi que des émulsions et des suspensions diluées de poudres mouill- ables.
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    Cette machine est dotée d’un réservoir de quatre litres [1 gallon] pour y mettre les liquides à vaporiser. La plupart des modèles ont une buse de vaporisa- tion directement intégrée au corps de la machine; le modèle 7807 est doté d’une buse à...
  • Page 8: Installation De L'équipement

    Installation de l’équipement Les éléments d’assemblage du tuyau à la buse du Noz-L-Jet 7807 sont expédiés dans un carton séparé et doivent être fixés au corps de la machine. Fixation des éléments d'assemblage tuyau/lance du Noz-L-Jet 7807 Du côté ouvert du tuyau qui compose les éléments d'assemblage tuyau/ lance, tirez délicatement sur le tube interne pour accéder à la fixation mâle de type «...
  • Page 9: Fonctionnement

    Fonctionnement Versez la solution chimique dans le réservoir. Si vous appliquez une poudre ou une suspension mouillable, enlevez l’anneau et l’écran de retenue du tube de succion lesté. Fixez le corps de la machine. À l’aide du débit calibré et des instructions de dosage que vous trouverez sur l'étiquette du produit chimique ou qui vous auront été...
  • Page 10: Entretien

    Entretien Les principaux composants du brumiseur sont décrits en page 4. Une liste détaillée des pièces accompagnée d’un bon de commande est incluse sur une feuille séparée avec chaque unité. Ce document est également téléchargeable sur notre site Web. DANGER : Débranchez le cordon d’alimentation du brumiseur de la prise avant d'effectuer toute opération d'entretien.
  • Page 11 À propos des balais du moteur Deux balais en graphite transportent le courant électrique au commutateur du moteur. Les balais sont des consommables avec une durée de vie d’environ 650 heures de fonctionnement. Toutefois, si vous faites fonctionner la machine sans le filtre à...
  • Page 12: Schéma Du Circuit

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé de façon appropriée par un autre muni d'un conducteur de terre continu. Retournez l'unité à Fogmaster ou à un distributeur autorisé pour la réparation. DANGER : Le conducteur de terre continu est une précaution indispensable pour un fonctionnement sûr.
  • Page 13 Démonter le tubage Certains modèles utilisent des pièces de fixation rapide « appuyez pour insérer » (tube dans raccords tube, tube dans adaptateurs filetés ou tube dans traversées de cloison). Pour faire la connexion, poussez la tige dans le réceptacle et appuyez fermement. Il existe deux styles de connecteurs.
  • Page 14 BOÎTIER DU CORPS DE LA MACHINE RIVET VERT RIVET FILTRE EMI (modèles CE) NOIR NOIR BLANC BLANC MODÈLES STANDARD MODÈLES VERSION CE 100-120 V~ 100-120 V~ CORDON/PRISE AVEC TERRE 100-120 VCA 50/60 Hz BOÎTIER DU CORPS DE LA MACHINE VERT RIVET RIVET FILTRE EMI...
  • Page 15: Spécifications

    Spécifications Technologie de la buse Conception en tourbillon contrarotatif. De fortes turbulences dans la buse transforme le liquide en gouttelettes de taille appropriée pour être pulvérisées (7-30 microns VMD). La buse n’a pas de petits orifices et ne s'engorge pas. Produits chimiques La buse peut atomiser des liquides à...
  • Page 16 Matériaux (b) Corps de la machine, lance, réservoir – aluminium Joint du réservoir – Buna-N Tuyau – vinyle Tubes – vinyle résistant aux huiles et aux combustibles Fixations – laiton; acier inoxydable en option Buse – acétyle copolymère Celcon® Dimensions LxHxDia.
  • Page 17: Garantie

    Ce produit est garanti cinq ans [un an pour le 7807] pièces et main d’oeuvre à partir de la date d’achat. Pour faire valoir cette garantie, retournez l’unité par port payé à Fogmaster Corporation ou à un centre de services autori- sé. Nous réparerons ou remplacerons (à notre discrétion) toute pièce défectu- euse et nous vous renverrons l'unité.
  • Page 18 (des) produit(s) décrit(s) dans le présent document. « Fogmaster® », le logo Fogmaster, « Fogmaster Tri-Jet® », « Micro-Jet® », « Pow-R-Jet® » et « Noz-L-Jet » sont des marques de commerce ou des marques déposées de The Fogmaster Corporation.

Table des Matières