NOTICE D'INSTRUCTIONS
FR
IMPORTANT
Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin.
Utilisateur : si vous êtes dans l'incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions,
veuillez contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d'utiliser ce produit sous peine de risques et de
dommages.
Consulter votre médecin ou spécialiste de santé avant d'utiliser un dispositif d'aide technique. Il vous conseillera et
informera sur l'utilisation la plus appropriée à votre cas.
ASSEMBLAGE & UTILISATION
Veuillez inspecter attentivement toutes les pièces pour fissures/ruptures avant l'utilisation.
Les personnes gravement handicapées ou les personnes incapables de marcher sans aide ne doivent pas
essayer d'utiliser ce produit sans assistance.
Ce produit est un instrument spécial pour la perfusion. Ne pas tirer ou suspendre d'autres objets avec force et
ne pas laisser les enfants le balancer lorsqu'ils l'utilisent.
La solidité et la fiabilité de l'installation du support de perfusion doivent être vérifiées régulièrement chaque
année.
Version Juin 2025
PIED PORTE-SÉRUM PRO
Notice d'utilisation
PRO INFUSION STAND
Instructions manual
SOPORTE PARA SUERO
Manual de instrucciones
REF. 823133
Page 1 sur 6
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour identités PRO

  • Page 1 PIED PORTE-SÉRUM PRO Notice d’utilisation PRO INFUSION STAND Instructions manual SOPORTE PARA SUERO Manual de instrucciones REF. 823133 NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin. Utilisateur : si vous êtes dans l’incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions, veuillez contacter votre professionnel de santé...
  • Page 2: Méthode D'installation

    • Le produit doit être utilisé dans un environnement ou l’humidité ne dépasse pas 90% et où la température est comprise entre 40°C et 50°C dans un environnement sans gaz corrosif. • Le crochet, la poulie, la base et le bouton doivent être nettoyés régulièrement pour s'assurer qu'ils sont propres et hygiéniques en tout temps.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Ce produit est garanti deux ans à partir de la date d’achat par l’utilisateur. IDENTITÉS fournira des pièces de rechange pour toute pièce qui a cassé en raison d'un défaut de fabrication, de conception ou de matériau. Contactez le distributeur chez qui vous avez acheté...
  • Page 4: Care And Maintenance

    4. Adjust the height of the infusion rack. • Adjust the knob, adjust the infusion stand to the appropriate height, check whether the screws are tight, ready to use. Stainless Steel Hooks Stainless Steel tube Aluminium knob Casters ABS Cover CARE AND MAINTENANCE •...
  • Page 5 MANUAL DE INTRUCCIONES IMPORTANTE Lea el manual cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo en caso de necesidad. Usuario: Si no puede leer o comprender alguna advertencia, precaución o instrucción, póngase en contacto con su profesional de la salud o con su distribuidor antes de utilizar este producto o se pueden producir riesgos y daños. Consulte a su médico o profesional de la salud antes de usar un andador.
  • Page 6 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Pulire con un detergente delicato e acqua, asciugare con un asciugamano. CAMBIO DE TITULAR El producto puede ser reutilizado. Debe ser limpiado y desinfectado de acuerdo con las instrucciones de higiene. Cuando transfieras tu producto, recuerda entregar al nuevo usuario todos los documentos técnicos necesarios. En primer lugar, el producto debe ser inspeccionado por un especialista autorizado.

Ce manuel est également adapté pour:

823133

Table des Matières