CIAT AQUACIAT LD Série Notice D'utilisation page 42

Masquer les pouces Voir aussi pour AQUACIAT LD Série:
Table des Matières

Publicité

Commande
sélection
consigne 1 /
consigne 2
Raccorder un contact "C2" sur
les bornes de la carte CPU
(contact libre de toute polarité
et de bonne qualité)
contact ouvert → consigne 1
contact FERMÉ → consigne 2
Commande sélection
chaud / froid
Raccorder un contact "C3" sur
les bornes du connecteur de la
carte CPU (contact libre de
toute polarité et de bonne
qualité)
contact
ouvert
fonctionnement FROID
contact fermé → fonctionne-
ment CHAUD
IMPORTANT
Il est impératif que le groupe
soit à l'arrêt lors de l'inversion
chaud / froid . La température
à l'entrée de l'échangeur sera
de
25 °C maxi lors du
redémarrage
fonctionnement froid.
Setting 1 /
setting 2
selection control
Connect a contact "C2" to the
CPU board terminals (polarity-
free and high-quality contact)
contact open → setting 1
contact closed → setting 2
Heating / cooling
selection mode
Connect a contact "C3" to
terminals of the
CPU board
connector (polarity-free and
high-quality contact)
contact open →COOLING
mode
contact closed → HEATING
mode
IMPORTANT
The unit must be stopped
during
heating/cooling
inversion. The max. exchanger
inlet temperature should be
25°C maxi. for restarts in
en
cooling mode.
Auswahlsteuerung
Sollwert 1 /
Sollwert 2
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Ein Kontakt C2 an die Anschlüsse
des Steckers der CPU ans-
chließen (potentialfreier Kontakt)
Kontakt offen → Sollwert 1
Kontakt
geschlossen
Sollwert 2
Auswahlsteuerung
Kühl- / Heizbetrieb
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Ein Kontakt C3 an die Anschlüsse
des Steckers der CPU anschließen
(potentialfreier Kontakt)
Kontakt offen → KÜHLBETRIEB
Kontakt
geschlossen
HEIZBETRIEB
WICHTIG
Es
ist
wichtig,
Kaltwassersatz bei der Umschaltung
von Heiz- auf Kühlbetrieb und
umgekehrt ausgeschaltet ist. Die
Temperatur
am
Eingang
Wärmetauschers darf beim Anlaufen
im Kühlbetrieb max 25 °C betragen.
42
Control selección
parámetro 1 /
parámetro 2
Conecte un contacto "C2" a los terminales
de la tarjeta CPU (contacto libre de pola-
ridad y de buena calidad)
contacto abierto → parámetro 1
contacto cerrado → parámetro 2
Control selección
calor / frío
Conecte un contacto "C3" a los
terminales del conector de la tarjeta
CPU (contacto libre de polaridad y de
buena calidad)
contacto abierto → funcionamien-
to FRÍO
contacto cerrado → funcionamien-
to CALIENTE
daß
der
IMPORTANTE
Es imperativo que el grupo esté
parado para la inversión calor/frío. La
temperatura en
des
intercambiador será de 25 °C máx. al
volver a arrancar en funcionam. frío.
la entrada del

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières