Réglage Des Appareils De Régulation Et Sécurité; Réglage Des Pressostats (R22 Et R 407C); Einstellung Der Regel- Und Sicherheitsvorrichtungen; Einstellung Der Pressostate (R22 Und R 407C) - CIAT AQUACIAT LD Série Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour AQUACIAT LD Série:
Table des Matières

Publicité

Réglage des
appareils de
régulation et
de sécurité
Appareils de régulation et de sécurité
Control and safety devices
Regel- und Sicherheitsvorrichtungen
Equipamiento de regulación y de seguridad
Sonde entrée eau évap. / condenseur
Evap. / condens. water inlet probe
Wassereintrittsfühler Verd./Verflüss.
Sonda entrada agua evaporador / condensador
Sonde sortie eau évap. / condenseur
Evap./ condens. water outlet probe
Wasseraustrittsfühler Verd./Verflüss.
Sonda salida agua evaporador / condensador
Sonde de dégivrage / Defrosting probe
Abtauungsfühler / Sonda de desescarche
(ILD - ILDC - ILDH)
Sonde air extérieur / Outside air probe
Außenluftfühler / Sonda aire exterior
Sonde de refoulement / Outlet probe
Heissgastemperaturfühler / Sonda de descarga
Pressostat haute pression
High pressure pressostat
Hochdruckpressostat
Presostato alta presión
Pressostat basse pression
Low pressure pressostat
Niederdruckpressostat
Presostato baja presión
Sécurité compresseurs
Compressor safety device
Verdichtersicherung
Dispositivo seguridad compresores
Pressostat haute pression / Transmetteurs électroniques
Régulation pression condensation
High pressure pressostat / Electronic transmitters
Condensation pressure regulation
Hochdruckpressostat / Elektronische Druckaufnehmer
Regelung Verflüssigungsdruck
Presostato alta presión / Transmisores electrónicos
Regulación presión condensación
Important : les appareils de sécurité ne doivent en aucun cas être shuntés / Important : the safety devices must never be shunted
WICHTIG: Die Sicherheitsvorrichtungen dürfen keinesfalls überbrückt werden / Importante: los elementos de seguridad no deben derivarse en ningún caso
Pour les différents paramètres
de
lecture
voir
notice
technique
du
régulateur
MRS/CONNECT.
Réglage des
pressostats
(R 22 et R 407 c)
Régulation de pres-
sion de condensation
(fonctionnement
toutes saisons)
100 - 150
1 ventilateur - Fan
Ventilator - Ventilador
E
D
LD
LD
HPR 1
17,3
12,5
HPR 2
HPR 3
E = Enclenchement
D = Déclenchement
La régulation de pression de
condensation est obtenue au
moyen de pressostats HPR
réglés
en
cascade
commandant
chacun
ventilateur.
Setting of
control and
safety devices
Fonction
Function
Funktion
Función
Régulation + sécurité
Control + safety
Regelung + Sicherheit
Regulación + seguridad
Réarmement manu + touche RESET
Manu reset + RESET key
Manuel. Rücksetzen + Taste "RESET"
Rearme auto. + tecla RESET
Réarmement auto + touche RESET
Auto. reset + RESET key
Autom. Rücksetzen + Taste "RESET"
Rearme auto + tecla RESET
Réarme. manu. + touche RESET
Manual reset + RESET key
Man. Rücksetzen + Taste "RESET"
Rearme. man. + tecla RESET
Enclenchement auto.
Auto. start
Man. Rücksetzen
Activación auto.
For
the
different
parameters,
see
CONNECT
technical
brochure.
Pressure switch
setting (R 22 and
R 407 c)
Condensation pressu-
re control (year-round
operation)
200 - 250 - 300 - 350 - 400 - 450 - 500
2 ventilateurs - Fans
Ventilatoren - Ventiladores
E
LD
ILD
LD
16
18,6
11,5
17,3
12,5
E = Starting
D = Triggering
The condensation pressure is
controlled
using
pressostats set in series, each
one controlling a fan.
et
un
Einstellung der
Regel- und
Sicherheitsvorrichtungen
Symbole électrique
Electrical symbol
Schaltsymbol
Símbolo eléctrico
MRS
CONNECT
B1
B2
B2
B11
B3
B4 - B13
B6
B1
B7
B7 - B12
HP1
BP1
QG1
QG2
HPR1
<Pressostats / pressostat
HPR2
Pressostat / Presostatos
HPR3
Transmetterus pression
BHP1
Pressure transmitters
BHP2
Druckaufnehmer
Transmisores presión
reading
Zu
den
MRS
/
Ableseparametern siehe Anleitung
des
MRS
Einstellung der
Pressostate
(R 22 und R 407 C)
Verflüssigungsdruck
(Ganzjahresbetrieb)
AQUACIAT
3 ventilateurs - Fans
Ventilatoren - Ventiladores
D
E
ILD
LD
13,8
16
17,3
18
E = Einschaltung
D = Auslösung
Die
Regelung
HPR
Verflüssigungsdrucks erfolgt über
Pressostate HPR die jeder einen
Ventilator steuern und stufenweise
geschaltet sind.
35
Ajuste de los
dispositivos de
regulación y seguridad
Réglages
Settings
Einstellung
Ajustes
Module électronique
Electronic module
Elektronikmodul
Módulo electrónico
Déclenchement : 29 bar ± 0,7 (R 22) / 29 bar (R 407c)
Triggering : 29 bar ± 0,7 (R 22) / 29 bar (R 407c)
Auslösen: 29 bar ± 0,7 (R 22) / 29 bar(R 407c)
Activación: 29 bar ± 0,7 (R 22) / 29 bar (R 407c)
LD - LDH : 1,5 bar
ILD - ILDH : 0,5 bar
Voir paragraphe Régulation
pression de condensation
See Condensation control section
siehe Abschnitt Regelung
des Verflüssigungsdrucks
verschiedenen
Para los diferentes parámetros de
lectura, véase el manual técnico del
/
CONNECT.
regulador
Ajuste de los
presostatos
(R 22 y R 407 c)
Regulación de presión de
condensación (funcionamiento
en todas las estaciones)
600 - 750
D
ILD
LD
ILD
18,6
11,5
13,8
20
12,5
15
13,4
E = Conexión
D = Activación
La
regulación
des
condensación se obtiene mediante
presostatos HPR ajustados en serie,
cada uno de los cuales controla un
ventilador.
MRS/CONNECT.
753 - 900 - 1000
4 ventilateurs - Fans
Ventilatoren - Ventiladores
E
D
LD
LD
16
12
17
13
de
presión
de

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières