Table des Matières

Liens rapides

BACKBAR COOLERS
Original instructions
Models:
BA-Series
DB-Series
LSN-25
EN
DE
DK
17
SV
FR
33
ES
41
PT
49
CZ
57
PL
65
NL
73
3
9
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tefcold BA Serie

  • Page 1 BACKBAR COOLERS Original instructions Models: BA-Series DB-Series LSN-25...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS General information Important safety instructions .................. 4 Unpacking and installation ..................4 Electrical connection ....................5 Start-up of the cabinet ................... 5 Thermostat ......................6 Defrosting ......................6 Moving the shelves ....................7 Door reversal ......................7 Cleaning and maintenance ..................7 Service ........................
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before you use your cooler please read this instruction manual carefully. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The cabinet operates on 220-240 V/50 Hz. The wall socket should be easily accessible. All earthing requirements stipulated by the local electricity authorities must be observed. The cabinet plug and wall socket should then give correct earthing. If in doubt, contact your local supplier or authorized electrician.
  • Page 6 THERMOSTAT The thermostat and the light switch is placed in the bottom panel. The thermostat has been pre-set and in most cases it is not necessary to adjust the settings. When turning on the cabinet the display will show the current temperature in the cabinet. Display set temperature: Press this key and the display will show the set temperature.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    The serial number indicates the production date. (See arrow to the right. In this case the production date is: Feb. 2 , 2023) Tefcold carries the necessary spare parts at least 8 years after production date. Production date DISPOSAL Disposal of the cabinet must take place in an environmentally correct way. Please note existing...
  • Page 8 Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2022...
  • Page 9 BACKBAR KÜHLSCHRÄNKE Bedienungsanleitung Modelle: BA-Series DB-Series...
  • Page 11 INHALT Allgemeine Information Wichtige Sicherheitsvorschriften ................. 12 Aufstellen ......................12 Anschlieβen ......................13 Einschalten ......................13 Temperaturregelung .................... 14 Abtauen ....................... 14 Umstellung der Roste ..................15 Wechseln des Türanschlages ................15 Reinigen ......................15 Wartung und Kundendienst ................. 15 Entsorgung ......................
  • Page 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor Inbetriebnahme des Gerätes machen Sie sich bitte mit der Gebrauchanweisung insbesondere der Sicherheitsvorschriften vertraut. Bei Zuwiderhandlung gegen diese oder fahrlässigem Gebrauch übernimmt der Anwender des Produktes die Haftung für eventuell dadurch entstehende Sach- sowie Personschäden. Im Falle einer Störung kontaktieren Sie bitte daher umgehend Ihren Fachhändler. Platzieren Sie den Schrank an einem trockenen Standort.
  • Page 13: Anschlieβen

    Das Produktetikett befindet sich normalerweise in oder auf der Rückseite der Kühlbox. Die Seriennummer gibt das Produktionsdatum an. (Siehe Pfeil nach rechts. In diesem Fall ist das Produktionsdatum: 2. Februar 2023) Tefcold führt die notwendigen Ersatzteile mindestens 8 Jahre nach Produktionsdatum. Produktionsdatum...
  • Page 14: Temperaturregelung

    TEMPERATURREGELUNG Der Thermostat und der Lichtschalter befinden sich in der Bodenplatte. Der Regler ist voreingestellt für den Schrank und normalerweise es ist nicht notwendig die Einstellung zu regulieren. Bei Anschließen zeigt das Display die aktuelle Temperatur im Schrank. Eingestellt Temperatur gezeigt: Drücken Sie auf diesen Taster und Display zeigt die eingestellte Temperatur.
  • Page 15: Umstellung Der Roste

    UMSTELLUNG DER ROSTE Die Rostträger werden umgestellt um gleichzeitig sie zusammen zu drücken und aufwärts heben. Prüfen Sie dass alle 4 Rostträger auf gleiche Höhe platziert sind, bevor die Roste wieder im Gerät eingelegt werden. WECHSELN DES TÜRANSCHLAGES Einzeltürschränke nur ! Die 3 Schrauben im Bodenscharnier entfernen und die Tür vom Obenscharnier ausgleiten lassen.
  • Page 16 Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2022...
  • Page 17 BACKBAR KØLERE Brugsvejledning Model: BA-Series DB-Series...
  • Page 19 INDHOLD Generel information Vigtige informationer .................... 20 Udpakning og opstilling ..................20 El-tilslutning ......................21 Opstart ......................... 21 Termostaten ......................22 Afrimning ......................22 Flyt hylder ......................23 Vending af dør ..................... 23 Vedligeholdelse ....................23 Service ......................... 23 Bortskaffelse ......................23 Teknisk manual til termostaten DT-01 ........................
  • Page 20: Vigtige Informationer

    VIGTIGE INFORMATIONER For at få det fulde udbytte af kølemøblet, bør De læse denne brugsvejledning igennem. Det er brugers ansvar at anvende kølemøblet i henhold til instruktionerne. Kontakt omgående forhandleren, såfremt der opstår fejl ved kølemøblet. Kølemøblet bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum. Kølemøblet bør ikke placeres i nærheden af varmekilder eller direkte sollys.
  • Page 21: El-Tilslutning

    Elektricitetsrådet, at De lader el-installatøren opsætte en PFI- eller HPFI afbryder. Produktetiketten findes normalt i eller på bagsiden af køleren. Serienummeret angiver produktionsdatoen. (Se pilen herunder. I dette tilfælde er produktionsdatoen: 2. februar 2023) Tefcold fører de nødvendige reservedele i mindst 8 år efter produktionsdatoen. Produktionsdato FORLÆNGET HOLDBARHED •...
  • Page 22: Termostaten

    TERMOSTATEN Termostaten og lyskontakten er placeret i bundpanelet Termostaten er for-programmeret så kølemøblet er klar til brug. Hvis der skal justeres i indstillinger følg denne vejledning. Når skabet tændes vil display vise den aktuelle temperatur i møblet. Vis indstillet temperatur: Tryk på...
  • Page 23: Vending Af Dør

    FLYTNING AF HYLDER Hyldebærer kan flyttes ved at klemme dem sammen og løfte opad samtidigt. Kontroller at alle 4 hyldebærer sidder i samme højde før hylden placeres. VENDING AF DØR Kun enkeltdørs kabinetter ! Fjern de 3 skruer i bundhængsel og lad døren glide ud af tophængsel. Flyt tophængsel til modsatte side og monter døren og bundhængsel igen.
  • Page 24 Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2022...
  • Page 25 BARKYLAR Bruksanvisning Model: BA-Series DB-Series...
  • Page 27 INNEHÅL Allmänna anvisningar Viktiga anvisningar ....................28 Uppackning och uppställning ................28 Elanslutning ......................29 Driftsstart ......................29 Termostaten ......................30 Avfrostning ......................30 Flytta hyllor ......................31 Vända dörren ....................... 31 Underhåll ......................31 Service ......................... 31 Bortskaffande ...................... 31 Teknisk handbok för termostat DT-01 ........................
  • Page 28: Viktig Information

    VIKTIG INFORMATION Läs den här bruksanvisningen så att du får bästa möjliga nytta av kylskåpet. Det är användarens ansvar att använda kylskåpet enligt anvisningarna. Kontakta återförsäljaren omgående om det uppstår fel på kylskåpet. Kylskåpet bör placeras i ett torrt rum med god ventilation. Kylskåpet bör inte placeras i närheten av värmekällor eller i direkt solljus.
  • Page 29 Elektricitetsrådet (Danmark) att elinstallatören monterar en PFI- eller HPFI-brytare. Produktetiketten finns vanligtvis i eller på baksidan av kylboxen. Serienumret anger tillverkningsdatum. (Se pilen till höger. I detta fall är produktionsdatum: 2 februari 2023) Tefcold lagerhåller nödvändiga reservdelar minst 8 år efter tillverkningsdatum. Produktionsdatum FÖRLÄNGD HÅLLBARHETSTID: •...
  • Page 30 TERMOSTATEN Termostaten och ljusomkopplaren är placerad i den nedre panelen Termostaten är förprogrammerad för skåpet, och oftast behöver inga inställningar justeras. När skåpet startas kommer displayen att visa den aktuella temperaturen i skåpet. Visa inställd temperatur: Tryck på den här knappen så visar displayen den inställda temperaturen. Tryck på...
  • Page 31: Vända Dörren

    FLYTTA HYLLOR Hyllplanen kan flyttas genom att klämma ihop dem och lyfta uppåt samtidigt. Kontrollera att alla fyra hyllplanen har samma inbördes höjd innan hyllan sätts in. VÄNDA DÖRREN Endast enstaka dörr skåp ! Ta bort de tre skruvar i nedre gångjärnet och låt dörren glida ur det övre gångjärnet. Flytta det övre gångjärnet till motsatta sidan och montera dörren och nedre gångjärnet igen.
  • Page 32 Specifications subject to changes without prior notification © TEFCOLD A/S 2022...
  • Page 33: Arrières De Bar

    ARRIÈRES DE BAR Mode d’ emploi Models: BA-Series DB-Series...
  • Page 35 SOMMAIRE Informations générales Instructions importantes ..................36 Désassemblage et mise en place ................ 36 Branchement électrique ..................37 Démarrage ......................37 Thermostat ......................38 Dégivrage ......................38 Déplacement des clayettes ................. 39 Inversement de la porte ..................39 Entretien ......................39 Service .........................
  • Page 36: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES Avant d’utiliser votre armoire, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi dans son entier. C’est la responsabilité de l’utilisateur de manier l’appareil selon les instructions données. Contacter votre revendeur immédiatement en cas de défauts de fonctionnement de l’armoire. L’armoire doit être placée dans un endroit sec et ventilé.
  • Page 37: Branchement Électrique

    Le numéro de série indique la date de fabrication. (Voir la flèche à droite. Dans l’exemple illustré, la date de production est le 2 février 2023.) Tefcold garantit la disponibilité des pièces détachées nécessaires pendant au moins huit ans après la date de fabrication.
  • Page 38: Thermostat

    THERMOSTAT Le thermostat et l’interrupteur sont placés dans le panneau inférieur. Il est préprogrammé pour l’armoire ; dans la plupart des cas il est donc inutile de le régler. Quand l’armoire est allumée, l’afficheur va montrer la température actuelle à l’intérieur de l’armoire. Montrer la température réglée: Presser ce bouton et l’afficheur montre la température réglée, presser encore une fois pour retourner à...
  • Page 39: Déplacement Des Clayettes

    DÉPLACEMENT DES CLAYETTES Les supports de clayettes pourraient être déplacés en les serrant et levant au même temps. Il faut vérifier que tous les quatre supports sont placés au même niveau avant placer la clayette. INVERSEMENT DE LA PORTE Unique pour un enclos de porte ! Enlever les 3 vis dans la charnière de fond et sortir la porte de la charnière en haut.
  • Page 40 Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2022...
  • Page 41 REFRIGERADORES BACKBAR Manual de instrucción Modelos: BA-Series DB-Series...
  • Page 43 ÍNDICE Información general Instrucciones de seguridad importantes .............. 45 Desembalaje e instalación ................... 45 Conexión eléctrica ....................46 Puesta en marcha del armario ................46 Termostato ......................47 Descongelación ....................47 Desplazamiento de los estantes ................48 Inversión de la puerta ..................48 Mantenimiento y limpieza ..................
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para obtener el máximo rendimiento del armario, recomendamos la lectura de este manual de instrucciones. Es responsabilidad del usuario utilizar el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones facilitadas. Póngase en contacto inmediatamente con su concesionario en caso de cualquier anomalía. Coloque el armario en un lugar seco y ventilado.
  • Page 45: Conexión Eléctrica

    El número de serie indica la fecha de producción. (Ve la flecha de la derecha. En este caso la fecha de producción es: 2 de febrero de 2023) Tefcold dispone de las piezas de recambio necesarias al menos 8 años después de la fecha de fabricación.
  • Page 46: Termostato

    TERMOSTATO El termostato y el interruptor de la luz se coloca en el panel inferior El termostato ya está programado para este aparato. En la mayoria de los casos, no es necesario ajustar las posiciones. Al encender el aparato, el display/pantalla mostrará la temperatura actual en el aparato.
  • Page 47: Desplazamiento De Los Estantes

    DESPLAZAMIENTO DE LOS ESTANTES Las guías del estante se desplazan oprimiéndolas entre sí y levantándolas hacia arriba al mismo tiempo. Compruebe que las 4 guías del estante estén colocadas a la misma altura antes de colocar el estante en el armario. INVERSIÓN DE LA PUERTA Sólo uno recintos de puertas ! Retire los 3 tornillos de la bisagra inferior y deje deslizar la puerta fuera de la bisagra superior.
  • Page 48 Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2022...
  • Page 49 REFRIGERADORES BACKBAR Manual de Instruções Modelos: BA-Series DB-Series...
  • Page 51 ÍNDICE Informações gerais Instruções importantes de segurança ..............52 Desembalagem e instalação ................52 Ligações Eléctricas ....................53 Arranque da arca ....................53 Termóstato ......................54 Descongelamento ....................54 Movimentar as prateleiras ................... 55 Inversão da porta ....................55 Manutenção e Limpeza ..................55 Assistência Técnica .....................
  • Page 52: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Para se obter uma utilização plena desta arca vertical, recomendamos-lhe que leia este manual de instruções. A utilização do aparelho de acordo com as instruções fornecidas é da inteira responsabilidade do utilizador. Contacte imediatamente o distribuidor em caso de avarias. Coloque a máquina num local seco e ventilado.
  • Page 53: Ligações Eléctricas

    O número de série indica a data de produção. (Ver seta à direita. Neste caso, a data de produção é: 2 de fevereiro de 2023) A Tefcold dispõe das peças sobressalentes necessárias durante um período mínimo de 8 anos após a data de fabrico.
  • Page 54: Termóstato

    TERMÓSTATO Termostato e interruptor de luz está colocado no painel inferior O termóstato foi pré-regulado e, na maioria dos casos, não é necessário qualquer ajuste. Quando a arca é ligada, o visor irá exibir a temperatura actual na câmara. Exibir a temperatura definida: Pressione este botão e o visor vermelho irá...
  • Page 55: Movimentar As Prateleiras

    MOVIMENTAR AS PRATELEIRAS As guias das prateleiras são movidas comprimindo-as e elevando-as ao mesmo tempo. Verifique se as 4 guias de prateleiras estão colocadas na mesma altura antes de colocar a prateleira na arca. INVERSÃO DA PORTA Apenas um gabinetes de porta Retire os 3 parafusos na dobradiça da base e deixe a porta deslizar para fora da dobradiça superior.
  • Page 56 Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2022...
  • Page 57 BAROVÉ CHLADNIČKY Originální návod Models: BA-Series DB-Series...
  • Page 59 OBSAH Všeobecné informace Důležité bezpečnostní pokyny ................60 Vybalení a instalace ..................... 60 Elektrické zapojení ....................61 Uvedení zařízení do provozu................61 Termostat......................62 Odmrazování ......................62 Vyjmutí polic ......................63 Otočení otevírání dveří ..................63 Čištění a údržba ....................63 Servis.
  • Page 60: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím chladničky si pozorně přečtěte návod k použití. Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Page 61: Elektrické Zapojení

    ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Chladnička pracuje s napětím 220-240 V/50 Hz. Zásuvka ve zdi musí být snadno přístupná. Musí být dodrženy veškeré požadavky na uzemnění stanovené příslušnými regulačními úřady. Vidlice zařízení i elektrická zásuvka musí splňovat požadavky na uzemnění. Pokud si nejste jisti, kontaktujte svého místního dodavatele nebo autorizovaného elektrotechnika.
  • Page 62: Termostat

    TERMOSTAT Termostat a světelný spínač jsou umístěny na spodním panelu. Termostat byl předem nastaven a ve většině případů není nutné toto nastavení měnit. Po zapnutí chladničky se na displeji zobrazí skutečná teplota v chladničce. Zobrazení nastavené teploty: Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte na displeji nastavenou teplotu. Opětovným stisknutím tlačítka se vrátíte k zobrazení...
  • Page 63: Otočení Otevírání Dveří

    PŘEMÍSTĚNÍ POLIC Lišty police lze vyjmout stlačením k sobě při současném zvedání lišt nahoru. Před umístěním police do skříně chladničky zkontrolujte, zda jsou všechny 4 lišty police umístěny ve stejné výšce. OTOČENÍ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Skříně jen s jednokřídlými dveřmi! Odšroubujte 3 šrouby ve spodním pantu a nechejte dveře vyklouznout z horního pantu. Přemístěte horní...
  • Page 64 Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2022...
  • Page 65 CHŁODZIARKI BAROWE Instrukcje obsługi Modele: BA-Series DB-Series...
  • Page 67 ZAWARTOŚĆ Informacje ogólne Ważne instrukcje bezpieczeństwa ............... 68 Rozpakowywanie i instalacja ................68 Podłączenie do prądu ..................69 Uruchomienie chłodziarki ..................69 Termostat ......................70 Rozmrażanie ....................... 70 Przekładanie półek ....................71 Zmiana strony otwierania drzwi ................71 Konserwacja i czyszczenie .................. 71 Serwisowanie ......................
  • Page 68: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Aby wykorzystać wszystkie możliwości chłodziarki, zachęcamy do przeczytania instrukcji obsługi Użytkownik ma obowiązek użytkować sprzęt zgodne z daną instrukcją W momencie problemów z urządzeniem niezwłocznie skontaktuj się ze sprzedawcą. Chłodziarka powinna być użytkowana w suchym i wentylowanym pomieszczeniu. Chłodziarka nie może mieć...
  • Page 69: Podłączenie Do Prądu

    Etykieta produktu zwykle znajduje się w lub z tyłu chłodziarki. Numer seryjny wskazuje datę produkcji. (Patrz strzałka po prawej stronie. W tym przypadku data produkcji to: 2 lutego 2023 r.) Tefcold dostarcza niezbędne części zamienne przez co najmniej 8 lat od daty produkcji. Data produkcji...
  • Page 70: Termostat

    TERMOSTAT Termostat i przełącznik światła umieszcza się w dolnym panelu. Termostat został ustawiony wstępnie iw większości przypadków nie jest konieczne dostosowywanie ustawień. Podczas włączania szafy na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura w szafce. Wyświetlacz temperatury: Naciśnij ten przycisk, na wyświetlaczu pojawi się ustawiona temperatura. Naciśnij ponownie klawisz, aby powrócić...
  • Page 71: Przekładanie Półek

    PRZEKŁADANIE PÓŁEK Prowadnice półek mogą zostać przesunięte poprzez jednoczesne ściśnięcie i podniesienie ich do góry. Należy sprawdzić czy wszystkie 4 prowadnice półek są umieszczone na tej samej wysokości przed umieszczeniem półek w chłodziarce. ZMIANA STRONY OTWIERANIA DRZWI Tylko szafy drzwiowe ! Odkręć...
  • Page 72 Specifications subject to changes without prior notification. TEFCOLD A/S, Industrivej 25, DK-8800 Viborg © TEFCOLD A/S 2022...
  • Page 73 BACKBAR-KOELERS Originele instructies Modellen: BA-Series DB-Series...
  • Page 75 INHOUD Algemene informatie Belangrijke veiligheidsinstructies ................. 76 Uitpakken en installeren ..................76 Elektrische aansluiting ..................77 De kast starten ..................... 77 Thermostaat ......................78 Ontdooien ......................78 De schappen verplaatsen ..................79 Deur omkeren ....................... 79 Reiniging en onderhoud ..................79 Service .........................
  • Page 76: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de koeler gebruikt. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij op een veilige manier toezicht op of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en de risico’s ervan begrijpen.
  • Page 77: Elektrische Aansluiting

    Het productlabel bevindt zich meestal in of op de achterkant van de koelbox. Het serienummer geeft de productiedatum aan. (Zie pijl aan de rechterkant. In dit geval is de productiedatum: 2 februari 2023. Tefcold houdt de benodigde reserveonderdelen minimaal 8 jaar na productiedatum op voorraad. productiedatum...
  • Page 78: Thermostaat

    THERMOSTAAT De thermostaat en de lichtschakelaar zijn in het onderpaneel geplaatst. De thermostaat is vooraf ingesteld en in de meeste gevallen is het niet nodig om de instellingen aan te passen. Bij het inschakelen van de kast geeft de display de actuele temperatuur in de kast aan. Ingestelde temperatuur weergeven: Druk op deze toets.
  • Page 79: De Schappen Verplaatsen

    DE SCHAPPEN VERPLAATSEN De schapgeleiders worden bewogen door ze samen te knijpen en tegelijkertijd omhoog te tillen. Controleer of alle 4 de schapgeleiders op dezelfde hoogte zijn geplaatst voordat u het schap in de kast plaatst. DEUR OMKEREN Alleen bij kasten met één deur! Verwijder de 3 schroeven in het onderste scharnier en laat de deur uit het bovenste scharnier glijden.
  • Page 80 Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. © TEFCOLD A/S 2022...
  • Page 81: Technical Manual

    DT-01 TECHNICAL MANUAL Set point (SP): Check the set point: Push and immediately release the SET key, the set point will be showed, no LED blinking. It will return to normal temperature display after 5s without pressing a key. Change the set point: Push the SET key for 2s to change the set point value.The value of the set point will be displayed and the “°C”...
  • Page 82: Parameter List

    DT-01 PARAMETER LIST Description Range Default Remarks Set point Cut-out temperature "-55~99°C / -67~99 °F" Differential Intervention differential for set point. When the "0.1~25°C / temperature ≥SP+dF, compressor Cut IN , when 1~45°F" the temperature ≤SP, compressor Cut OUT. Minimum set point Set the minimum value for the set point.
  • Page 83: Wiring Diagram

    DT-01 WIRING DIAGRAM...
  • Page 84 Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Db serieDb106h

Table des Matières