Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVE OVEN
Four à micro-ondes
Mikrowellenherd
Forno a microonde
MWO 2377 G
Manuel d'utilisation
FR
Gebrauchsanleitung
DE
Libretto istruzioni d'uso
IT
Made in P.R.C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ohmex MWO 2377 G

  • Page 1 MICROWAVE OVEN Four à micro-ondes Mikrowellenherd Forno a microonde MWO 2377 G Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Made in P.R.C...
  • Page 3 Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition MWO 2377 G. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de Konformitätser- Dichiarazione di conformité klärung Conformità Le producteur déclare, sous Der Hersteller erklärt auf sei- Il Produttore dichiara sotto sa propre responsabilité, que ne Verantwortung, dass das propria responsabilità l’appareil auquel se réfère Gerät, auf das sich diese “Ge- che l’apparecchio a cui si riferisce il presente Libretto di la notice d’instructions est...
  • Page 5: Avertissements Généraux

    MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 6 MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant d’utiliser le four, lire attentivement cette notice. 1. Utiliser cet appareil uniquement pour les usages pour lesquels il a été conçu, comme décrit dans ce mode d’emploi. Les mises en garde et les instructions de sécurité importantes contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles pouvant se vérifier.
  • Page 7 MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 3. Si le four est endommagé, NE PAS l’utiliser. Il est très important de vérifier que la porte du four se ferme correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommagés: - Porte (pliée) - Charnières de la porte (cassées ou desserrées)
  • Page 8 MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, SEULEMENT sous la surveillance d’un tiers responsable de leur sécurité...
  • Page 9 MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX de résistance en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges, ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur l’adaptateur multiple, ne soient pas dépassées. • Ce produit doit être relié à la mise à la terre.
  • Page 10 MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Afin d’éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler le câble d’alimentation sur toute sa longueur et d’utiliser l’appareil selon les indications reportées au paragraphe «UTILISATION». • Ne pas laisser l’appareil branché inutilement. Débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Page 11 MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur. Placer l’appareil loin des éviers et des robinets. ☞ Lors du fonctionnement, la prise de courant doit être facilement accessible dans le cas où il s’avèrerait nécessaire de débrancher l’appareil.
  • Page 12: Observer Ce Symbole Avec Attention

    MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans d’autres environnements tels (qui sont exclus de la garantie): - points reste du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 13 MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX MISES EN GARDE IMPORTANTES POUR UN USAGE CORRECT Suivre les instructions décrites ci-après afin de réduire le risque d’incendies, d’électrocutions, de lésions corporelles ou dérivant d’une exposition excessive de l’énergie des micro- ondes pendant l’utilisation de l’appareil: 1.
  • Page 14 MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 12. Utiliser l’appareil uniquement pour les usages prévus comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou de vapeur dans cet appareil. Le four a été conçu pour cuire ou réchauffer les aliments.
  • Page 15 MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX d’alcool pourraient entrer en contact avec les parois chaudes du four. 25. Avant d’utiliser le four pour la première fois, il est nécessaire de l’allumer pendant quelques minutes en plaçant un récipient d’eau à l’intérieur.
  • Page 16 MWO 2377 G AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES MISE À LA TERRE Danger d’électrocution. Toucher certains composants internes peut provoquer de graves lésions corporelles, voire la mort. Ne pas démonter l’appareil. • Ce produit doit être relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à...
  • Page 17: Guide Sur Les Matériaux Pour La Cuisson

    MWO 2377 G GUIDE SUR LES MATÉRIAUX POUR LA CUISSON Pendant la cuisson, les micro-ondes doivent être en mesure de pénétrer dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plateau. Pour cela, il est nécessaire de prêter attention au choix des matériaux pour la cuisson. Si matériaux pour la cuisson portent le signe indiquant leur aptitude à...
  • Page 18 MWO 2377 G GUIDE SUR LES MATÉRIAUX POUR LA CUISSON MATÉRIAUX QU’IL EST POSSIBLE D’UTILISER DANS LE FOUR À MICRO-ONDES Ustensile Observations Vaisselle Oui Seulement pour le four à micro-ondes. Suivre les instructions du fabricant. Ne pas utiliser d’assiettes cassées ou ébréchées.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    MWO 2377 G GUIDE SUR LES MATÉRIAUX POUR LA CUISSON Sachets en Oui Seulement du type adapté au four à micro-ondes. Utiliser plastique pour couvrir la nourriture pendant la cuisson et retenir l’humidité. Ne pas permettre que le film touche l’aliment.
  • Page 20: Description De L'appareil

    MWO 2377 G DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1) Tableau de commande 8) Anneau rotation plateau 2) Vitre d’inspection 9) Pivot rotation plateau 3) Porte 10) Molette minuterie (TIME) 3a) Poignée porte 11) Molette de sélection du mode de 4) Crochets de sécurité porte cuisson (POWER) 5) Charnières porte...
  • Page 21: Opérations Préliminaires

    MWO 2377 G OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES a) Obstruer les grilles de ventilation peut endommager le four. • Prévoir un espace libre d’au moins 5 cm sur les cotés de l’appareil, 10 cm au dos et 20 cm dans la partie supérieure.
  • Page 22 MWO 2377 G OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES > > Installation • Choisir le lieu où installer le four en considérant d’avoir une surface plane et stable, en mesure de soutenir le poids de l’appareil (voir “Caractéristiques techniques”) et un espace suffisamment ouvert afin de garantir la ventilation nécessaire.
  • Page 23 MWO 2377 G OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES > > Ouverture/fermeture porte • Tirer la poignée (3a) pour ouvrir la porte (3). Power Power M.High M.High Defrost Defrost High Grill Combi.1 Combi.3 Combi.2 Combi.3 Combi.2 Time Time Ouverture porte • Pour fermer la porte (3), la pres- ser contre le corps de l’appareil...
  • Page 24: Installation Plateau

    MWO 2377 G OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES > > Installation plateau ☞ - Ne jamais placer le plateau en verre (7) à l’envers. - Le plateau tournant en verre (7), l’anneau (8) et le pivot (9) doivent TOUJOURS être correctement positionnés dans le logement du four pendant la cuisson.
  • Page 25: Utilisation

    MWO 2377 G UTILISATION > > Utilisation • Brancher la fiche d’alimentation à la prise de courant en s’assurant que la tension du réseau correspondant à celle indiquée sur la plaque de données de l’appareil. • Ouvrir la porte (3).
  • Page 26 MWO 2377 G UTILISATION Cuisson au Micro-ondes ☞ Ne pas utiliser la grille (12) pendant cette fonction. Power M.High • 5 niveaux de puissance différents sont disponibles Defrost pour la cuisson des aliments (voir le tableau « Niveaux High de puissance réglables »).
  • Page 27 MWO 2377 G UTILISATION Cuisson Grill ou Combi • Tourner le bouton (11)pour sélectionner la fonction désirée entre “GRILL”, “COMBI1”, “COMBI2” et “COMBI3”. GRILL L'élément chauffant est actif pendant le temps de fonctionnement. Cette fonction est utile pour griller de la viande fine ou viande de porc, saucisse, aile de poulet, donnant une couleur agréable en plus...
  • Page 28: Instructions Pour La Décongélation Des Aliments

    MWO 2377 G INSTRUCTIONS POUR LA DÉCONGÉLATION DES ALIMENTS POIDS INDICATIF TEMPS DE DÉCONGÉLATION INDICATIF Viande 0,1 ÷ 1,0 kg 1:30 ÷ 26:00 min. Volaille 0,2 ÷ 1,0 kg 2:30 ÷ 22:00 min. Fruits de mer, 0,1 ÷ 0,9 kg 1:30 ÷...
  • Page 29 MWO 2377 G CONSEILS Les facteurs suivants peuvent influencer les résultat de cuisson: Positionnement des aliments Placer la partie la plus épaisse de l’aliment vers l’extérieur du plateau en verre et la partie la plus mince vers l’intérieur. Distribuer le plus possible de manière uniforme.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    MWO 2377 G NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, débrancher la fiche de la prise de courant. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides. Nettoyer la porte, la vitre d’inspection, la surface d’étanchéité de la porte et le logement de cuisson à...
  • Page 31 MWO 2377 G NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage logement four Après l’utilisation, s’assurer de nettoyer les éventuels résidus de liquides renversés, d’éclaboussures d’huile et d’aliments le plus rapidement possible. Si le four est utilisé sans avoir nettoyé le logement de cuisson, la présence de saleté peut causer de mauvaises odeurs.
  • Page 32: Résolution Des Problèmes

    MWO 2377 G RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problèmes Causes possibles Remèdes Le four ne démarre pas Le cordon d'alimenta- Débrancher le cordon d'alimen- tion n'est pas correcte- tation. Le rebrancher après 10 ment branché. secondes. Le fusible est brûlé ou le Remplacer le fusible ou réinitia-...
  • Page 33 MWO 2377 G RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problèmes Causes possibles Remèdes La vapeur s'accumule Pendant la cuisson, la sur la porte du four à mi- vapeur peut sortir des cro-ondes et l'air chaud aliments. est expulsé par les ven- La majeure partie de la tilateurs vapeur sera expulsée...
  • Page 34: Allgemeine Hinweise

    MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Page 35 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE Diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam lesen. 1. Dieses Gerät nur zu den vorgesehenen Zwecken verwenden, wie in diesem Handbuch beschrieben. Die in diesem Handbuch aufgeführten Warnungen und wichtigen Sicherheitsanweisungen decken nicht alle möglichen Zustände und Situationen ab, die auftreten können.
  • Page 36 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE 3. Den Mikrowellenherd NICHT verwenden, wenn er beschädigt ist. Es ist äußerst wichtig, zu überprüfen, dass die Tür des Mikrowellenherds korrekt schließt und folgende Elemente nicht beschädigt sind: - Tür (gebogen) - Türscharniere (kaputt oder locker) - Vordere Dichtungsflächen...
  • Page 37 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren...
  • Page 38 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE auch darauf, dass der Grenzwert der Strombelastbarkeit (auf einfachen Adaptern und Verlängerungskabeln angegeben) nicht überschritten wird. Bei mehrfachen Adaptern achten Sie auf die angegebene Maximalleistung. • Dieses Produkt muss an die Erdungsanlage angeschlossen werden. • Der Gebrauch jedes Elektrogeräts bringt die Beachtung von Grundregeln mit sich.
  • Page 39 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE • Um gefährliche Überhitzungen zu vermeiden, sollte das Stromversorgungskabel immer in voller Länge abgewickelt werden. Ebenfalls ist das Gerät immer so zu verwenden, wie es im Abschnitt „FUNKTIONSWEISE“ beschrieben ist. • Das Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen. Wenn es nicht gebraucht wird, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 40 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte und stabile Auflage, deren Oberfläche nicht empfindlich ist (z.B. lackierte Möbel, Tischwäsche, usw.). Prüfen Sie, ob das Gerät sicher steht. ☞ Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
  • Page 41 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es war nicht beabsichtigt, in anderen Umgebungen verwendet zu werden (die von der Garantie ausgeschlossen sind): - Raststätten von Personal in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Betriebe;...
  • Page 42 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH Die im Folgenden beschriebenen Anweisungen befolgen, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen, Verletzungen oder zu starker Aussetzung gegenüber Mikrowellenstrahlung während der Verwendung des Geräts zu reduzieren: 1. Vor der Verwendung des Geräts die Verpackungsteile aus dem Garraum und vom Zubehör entfernen.
  • Page 43 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE 12. Das Gerät nur zu den vorgesehenen Zwecken verwenden, wie in diesem Handbuch beschrieben. Keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden. Der Mikrowellenherd wurde zum Kochen oder Erwärmen von Lebensmitteln entwickelt. Er ist nicht zur Verwendung in der Industrie oder im Labor geeignet.
  • Page 44 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE 25. Vor der ersten Verwendung muss der Ofen für einige Minuten mit einem Wasserbehälter im Inneren in Betrieb genommen werden. 26. Nur Utensilien und Behältnisse verwenden, die für Mikrowellenherde geeignet sind; KEINE Behältnisse aus Metall, Essgeschirr mit Gold- oder Silberverzierungen, Spieße, Gabeln usw.
  • Page 45 MWO 2377 G ALLGEMEINE HINWEISE ZUR VERRINGERUNG DER VERLETZUNGSGEFAHR ERDUNG Stromschlaggefahr. Das Berühren einiger der inneren Komponenten kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Das Gerät nicht auseinanderbauen. • Dieses Gerät muss geerdet werden Im Fall eines Kurzschlusses reduziert die Erdung die Gefahr von Stromschlägen, indem sie ein Kabel zum Ableiten des Stroms bereitstellt.
  • Page 46 MWO 2377 G LEITFADEN ZUM KOCHGESCHIRR Während des Kochens müssen die Mikrowellen in der Lage sein, in die Lebensmittel einzudringen, ohne vom Teller reflektiert oder aufgenommen zu werden. Aus diesem Grund ist bei der Wahl des Kochgeschirrs große Aufmerksamkeit erforderlich. Wenn auf dem Kochgeschirr angegeben ist, dass es zur Verwendung in Mikrowellenherden geeignet ist, kann es vollkommen sicher verwendet werden.
  • Page 47 MWO 2377 G LEITFADEN ZUM KOCHGESCHIRR MATERIALIEN, DIE IM MIKROWELLENHERD VERWENDET WERDEN DÜRFEN Utensil Bemerkungen Geschirr Nur mikrowellengeeignetes. Die Anweisungen des Herstellers befolgen. Keine gerissenen oder absplitternden Teller verwenden. Keramik Nur für Mikrowellenofen. Achten Sie darauf, dass keine Emaillierung und keine Dekoration aus metallischem Material vorhanden ist.
  • Page 48: Technische Daten

    MWO 2377 G LEITFADEN ZUM KOCHGESCHIRR Kunststoffbeutel Nur vom mikrowellengeeigneten Typ. Verwenden, um das Essen während des Kochens abzudecken und die Feuchtigkeit zu speichern. Die Folie darf das Essen nicht berühren. Thermometer Nur vom mikrowellengeeigneten Typ (für Fleisch oder Süßspeisen).
  • Page 49: Beschreibung Des Gerätes

    MWO 2377 G BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1) Bedienfeld 8) Tellerdrehring 2) Sichtfenster 9) Tellerdrehkreuz 3) Tür 10) Timerdrehknopf (TIME) 3a) Türgriff 11) Kochmodus-Drehknopf (POWER) 4) Sicherheitshaken Tür 12) Grill (nur auf dem Drehteller aus Glas 5) Türscharniere platziert mit der Funktion „Grill“...
  • Page 50 MWO 2377 G VORARBEITEN a) Eine Verstopfung/Versperrung der Lüftungsgitter kann den Mikrowellenherd beschädigen. • Einen Freiraum von mindestens 5 cm zu den Seiten des Geräts, 10 cm zur Rückseite und 20 cm im oberen Teil vorsehen. Das Lüftungsgitter nicht verstopfen/versperren.
  • Page 51 MWO 2377 G VORARBEITEN > > Installation • Den Installationsort des Mikrowellenherds wählen und dabei berücksichtigen, dass er eine ebene und stabile Oberfläche haben muss, die das Gewicht des Geräts tragen kann (siehe „Technische Eigenschaften“), und entsprechend offen sein muss, um die notwendige Belüftung zu gewährleisten.
  • Page 52 MWO 2377 G VORARBEITEN > > Öffnen/Schließen der Tür • Am Griff (3a) ziehen, um die Tür (3) zu öffnen. Power Power M.High M.High Defrost Defrost High Grill Combi.1 Combi.3 Combi.2 Combi.3 Combi.2 Time Time Öffnen der Tür • Die Tür (3) bis zum korrekten Ein- rasten gegen das Gerätegehäuse...
  • Page 53: Installation Des Tellers

    MWO 2377 G VORARBEITEN > > Installation des Tellers ☞ - Den Glasteller (7) nie mit der Oberseite nach unten positionieren. - Der Drehteller aus Glas (7), der Ring (8) und das Kreuz (9) müssen während des Kochens IMMER korrekt im Garraum positioniert sein.
  • Page 54 MWO 2377 G GEBRAUCH > > Gebrauch • Stromstecker in die Steckdose stecken, dabei darauf achten, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt. • Die Tür (3) öffnen. • Die Speise in die Mitte des Glasdrehtellers (7) legen •...
  • Page 55 MWO 2377 G GEBRAUCH Mikrowellenkochen ☞ Während dieser Funktion nicht den Grill (12) verwenden. Power M.High • Es stehen 5 verschiedene Leistungsstufen zur Verfügung, Defrost die zum Garen von Speisen verwendet werden können High (siehe Tabelle „Einstellbare Leistungsstufen“). Grill • Um die Leistungsstufe zu wählen, drehen Sie den Combi.1...
  • Page 56 MWO 2377 G GEBRAUCH Kochen mit dem Grill oder Combi • Den Drehknopf (11) drehen, um unter „GRILL“, „COMBI1“, „COMBI2“ e „COMBI3“ die gewünschte Funktion auszuwählen. GRILL Das Heizelement ist während der Betriebszeit aktiv. Diese Funktion eignet sich zum Grillen von dünnem Fleisch oder Schweinefleisch, Würstchen und Hähnchenflügeln.
  • Page 57 MWO 2377 G ANLEITUNG ZUM AUFTAUEN VON LEBENSMITTELN INDIKATIVES GEWICHT INDIKATIVE AUFTAUZEIT Fleisch 0,1 ÷ 1,0 kg 1:30 ÷ 26:00 min. Geflügel 0,2 ÷ 1,0 kg 2:30 ÷ 22:00 min. Meeresfrüchte, Fisch, 0,1 ÷ 0,9 kg 1:30 ÷ 14:00 min.
  • Page 58 MWO 2377 G TIPPS Folgende Faktoren können das Kochergebnis beeinflussen: Positionierung der Lebensmittel Den dickeren Teil des Lebensmittels weiter außen auf dem Glasteller positionieren und den dünneren Teil weiter zur Mitte. Es möglichst gleichmäßig verteilen. Die Lebensmittel sollten sich, wenn möglich, nicht überlappen.
  • Page 59: Reinigung Und Wartung

    MWO 2377 G REINIGUNG UND WARTUNG Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Die Tür, das Sichtfenster, die Dichtungsfläche der Tür und den Garraum mit einem feuchten Lappen reinigen und dann sorgfältig abtrocknen.
  • Page 60 MWO 2377 G REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung des Garraums Nach der Verwendung eventuelle Reste von ausgelaufenen Flüssigkeiten, Ölspritzer und Speisereste unbedingt schnellstmöglich beseitigen. Wenn der Mikrowellenherd verwendet wird, ohne dass der Garraum gereinigt wurde, kann das Vorhandensein von Schmutz üble Gerüche verursachen. Den Garraum mit einem mit lauwarmem Wasser und mildem Spülmittel getränkten Lappen reinigen.
  • Page 61 MWO 2377 G PROBLEMLÖSUNG Probleme Mögliche Ursachen Abhilfe Der Mikrowellenherd Das Netzkabel ist nicht Das Netzkabel abtrennen. Es startet nicht korrekt angeschlossen. nach 10 Sekunden wieder an- schließen. Die Sicherung ist durch- Die Sicherung austauschen oder gebrannt oder den Stromkreis rückstellen (den Stromkreis ist beschä-...
  • Page 62 MWO 2377 G PROBLEMLÖSUNG Probleme Mögliche Ursachen Abhilfe Dampf setzt sich an der Während des Kochens kann Tür des Mikrowellen- Dampf aus den Lebensmit- herds ab und die heiße teln austreten. Luft wird über die Lüf- Der größte Teil des Damp- tungsöffnungen abge-...
  • Page 63: Avvertenze Generali

    MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Page 64 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI Prima di utilizzare il forno, leggere attentamente queste istruzioni. 1. Utilizzare questo apparecchio solo per gli usi ai quali è destinato, come descritto in questo manuale. Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi.
  • Page 65 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI 3. Se il forno è danneggiato, NON utilizzarlo. È molto importante verificare che lo sportello del forno si chiuda correttamente e che i seguenti elementi non siano danneggiati: - Sportello (piegato) - Cerniere dello sportello (rotti o allentati) - Superfici di tenuta frontale 4.
  • Page 66 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso SOLO se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e consapevoli degli...
  • Page 67 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo. • Questo prodotto deve essere collegato alla messa a terra.
  • Page 68 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI • Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l’apparecchio come consigliato nel paragrafo “UTILIZZO”. • Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina dalla rete di alimentazione quando l’apparecchio non è...
  • Page 69 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI ☞ Posizionare l’apparecchio su un piano d’appoggio orizzontale e ben stabile, la cui superficie non sia delicata (es. mobili laccati, tovaglie ecc.). Assicurarsi che l’apparecchio sia appoggiato in modo sicuro. ☞ Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
  • Page 70 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI • Questo dispositivo è destinato ad uso esclusivamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato in altri ambienti quali (che restano esclusi dalla garanzia): - aree di ristoro del personale in negozi; uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Page 71 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO CORRETTO Seguire le istruzioni di seguito descritte per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni a persone o di eccessiva esposizione all’energia a microonde durante l’utilizzo dell’apparecchio: 1. Rimuovere gli elementi di imballaggio dal vano forno e dagli accessori prima di utilizzare l’apparecchio.
  • Page 72 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI Non usare prodotti chimici corrosivi o vapori in questo apparecchio. Il forno è stato progettato per cuocere o riscaldare alimenti. Non è adatto per uso industriale o di laboratorio. 13. Non avviare il funzionamento del forno senza alcun alimento nel vano cottura;...
  • Page 73 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI 26. Utilizzare solo utensili e recipienti adatti al microonde; NON utilizzare recipienti metallici, servizi da tavola con finiture in oro o argento, spiedi, forchette, ecc. Rimuovere i lacci in carta o plastica dalle buste. Motivo: Potrebbero generare scintille o archi elettrici in grado di danneggiare il forno.
  • Page 74 MWO 2377 G AVVERTENZE GENERALI PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI ALLE PERSONE MESSA A TERRA Pericolo di scossa elettrica. Toccare alcuni dei componenti interni può provocare gravi lesioni personali o la morte. Non smontare l’apparecchio. • Questo apparecchio deve essere collegato a terra. In caso di un corto circuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un cavo di fuga per la corrente elettrica.
  • Page 75: Guida Ai Materiali Per La Cottura

    MWO 2377 G GUIDA AI MATERIALI PER LA COTTURA Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella scelta dei materiali per la cottura.
  • Page 76 MWO 2377 G GUIDA AI MATERIALI PER LA COTTURA MATERIALI CHE SI POSSONO UTILIZZARE NEL FORNO A MICROONDE Utensile Osservazioni Stoviglie Sì Solo per forno a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o scheggiati. Ceramica Sì...
  • Page 77: Caratteristiche Tecniche

    MWO 2377 G GUIDA AI MATERIALI PER LA COTTURA Sacchetti di Sì Solo del tipo adatto al forno a microonde. Utilizzare plastica per coprire il cibo durante la cottura e trattenere l’umidità. Non permettere che la pellicola tocchi l’alimento. Termometri Sì...
  • Page 78: Descrizione Apparecchio

    MWO 2377 G DESCRIZIONE APPARECCHIO 1) Pannello di controllo 8) Anello rotazione piatto 2) Vetro di ispezione 9) Perno rotazione piatto 3) Sportello 10) Manopola timer (TIME) 3a) Impugnatura sportello 11) Manopola selezione modalità 4) Ganci di sicurezza sportello di cottura (POWER)
  • Page 79: Operazioni Preliminari

    MWO 2377 G OPERAZIONI PRELIMINARI a) Ostruire le griglie di ventilazione può danneggiare il forno. • Prevedere uno spazio libero di almeno 5 cm ai lati dell’apparecchio, 10 cm dal retro e 20 cm nella parte superiore. Non ostruire la griglie di ventilazione.
  • Page 80 MWO 2377 G OPERAZIONI PRELIMINARI > > Installazione • Scegliere il luogo dove installare il forno considerando di avere una superficie piana e stabile, in grado di sostenere il peso dell’apparecchio (vedere “Caratteristiche tecniche”) e uno spazio sufficientemente aperto in grado di garantire la necessaria ventilazione.
  • Page 81 MWO 2377 G OPERAZIONI PRELIMINARI > > Apertura/chiusura sportello • Tirare l’impugnatura (3a) per aprire lo sportello (3). Power Power M.High M.High Defrost Defrost High Grill Combi.1 Combi.3 Combi.2 Combi.3 Combi.2 Time Time Apertura sportello • Per chiudere lo sportello (3) pre- merlo contro al corpo apparec- chio sino al corretto aggancio.
  • Page 82 MWO 2377 G OPERAZIONI PRELIMINARI > > Installazione piatto ☞ - Non posizionare mai il piatto in vetro (7) a testa in giù. - Il piatto rotante in vetro (7), l’anello (8) e il perno (9) devono SEMPRE essere correttamente posizionati nel vano forno durante la cottura.
  • Page 83 MWO 2377 G UTILIZZO > > Utilizzo • Collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente assicurandosi che la tensione di rete corrisponda a quanto indicato sulla targa dati dell’apparecchio. • Aprire lo sportello (3). • Posizionare l’alimento al centro del piatto rotante in vetro (7).
  • Page 84 MWO 2377 G UTILIZZO Cottura a Microonde ☞ Non usare la griglia (12) durante questa funzione. Power M.High • Sono disponibili 5 differenti livelli di potenza Defrost utilizzabili per cuocere alimenti (vedere tabella High “Livelli di potenza impostabili“). Grill • Per selezionare il livello di potenza ruotare la Combi.1...
  • Page 85 MWO 2377 G UTILIZZO Cottura Grill o Combi • Ruotare la manopola (11) per selezionare la funzione desiderata tra “GRILL”, “COMBI1”, “COMBI2” e “COMBI3”. GRILL L’elemento riscaldante è attivo durante il tempo di funzionamento. Questa funzione è utili per grigliare carne sottile o carne di maiale, salsiccia, ala di pollo conferendo un piacevole colorito marrone oltre ad una gustosa cottura.
  • Page 86 MWO 2377 G ISTRUZIONI PER LO SCONGELAMENTO DEI CIBI PESO INDICATIVO TEMPO SCONGELAMENTO INDICATIVO Carne 0,1 ÷ 1,0 kg 1:30 ÷ 26:00 min. Pollame 0,2 ÷ 1,0 kg 2:30 ÷ 22:00 min. Frutti di mare, pesce, 0,1 ÷ 0,9 kg 1:30 ÷...
  • Page 87 MWO 2377 G CONSIGLI I seguenti fattori possono influenzare il risultato di cottura: Posizionamento alimenti Posizionare la parte più spessa dell’alimento verso l’esterno del piatto in vetro e la parte più sottile verso l’interno. Distribuire quanto più possibile in modo uniforme.
  • Page 88: Pulizia E Manutenzione

    MWO 2377 G PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione dell’apparecchio scollegate la spina dalla presa di corrente. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Pulire lo sportello, il vetro di ispezione, la superficie di tenuta dello sportello e il vano di cottura con un panno umido quindi asciugare accuratamente.
  • Page 89 MWO 2377 G PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia vano forno Dopo l’uso assicurarsi di pulire eventuali residui di liquidi rovesciati, olio schizzato e alimenti il più rapidamente possibile. Se il forno viene utilizzato senza aver pulito il vano di cottura, la presenza di sporcizia può causare cattivi odori.
  • Page 90: Risoluzione Dei Problemi

    MWO 2377 G RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Possibili cause Rimedi Il forno non si avvia Il cavo di alimentazione Scollegare il cavo di alimenta- non è collegato corretta- zione. Ricollegarlo dopo 10 se- mente. condi. Il fusibile è bruciato o il Sostituire il fusibile o resettare circuito elettrico è...
  • Page 91 MWO 2377 G RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Possibili cause Rimedi Il vapore si accumula Durante la cottura, il sullo sportello del forno vapore può uscire dagli a microonde e l’aria cal- alimenti. da viene espulsa dalle La maggior parte del va- ventole pore verrà...
  • Page 92 MWO 2377 G MISE EN GARDE - WARNSCHILD TARGHETTA AVVERTENZA WARNING 1. MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE. 2. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
  • Page 93 MWO 2377 G MISE EN GARDE - WARNSCHILD TARGHETTA AVVERTENZA ACHTUNG 1. MIKROWELLEN UND HOCHSPANNUNG IM GERÄT. DIE SEITENWÄNDE NICHT ENTFERNEN. 2. DAS GERÄT IST MIT EINEM GEERDETEN STECKER AUSGESTATTET. ZUR GEWÄHRLEISTUNG IHRER SICHERHEIT UND ZUR VERMEIDUNG EINES STROMSCHLAGS MUSS ES AN EINE GEERDETE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN.
  • Page 94 MWO 2377 G...
  • Page 96 Ed. 11/2020 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Table des Matières