Page 1
Instructions d‘ installation PolySafe Éléments d’étanchéité et bouchons de manchettes. Abb.: Manschettenstopfen MS78 1/24-52 Abb.: Einzel-Dichtelement PolySafe ED 1/20-34 Vor Beginn der Montage Anweisung lesen und gut aufbewahren! Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place! Lire les instructions avant le montage et bien les conserver! www.hauff-technik.de...
Page 6
1 Lasche Keine Abdichtung durch unsachgemäße Montage! Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen. Die passenden Schrauben für die PolySafe Dichtelemente sind bei sämtlichen • Bei dünnwandigen oder geschäumten Rohren dürfen die Spannbänder der Manschet- Ein- und Mehrsparten-Hauseinführungen beigelegt. tenstopfen nur so stark angezogen werden, dass sich die Rohre nicht deformieren.
Page 7
Risk of injury in the event of improper installation! Improper installation can result in signifi cant bodily harm and property damage. The matching screws for the PolySafe sealing elements are included with all • The nationally applicable laying and fi lling regulations for pipes and cables are single and multi-utility building entries.
Page 8
• Les normes et directives citées ici ne sont valables qu'en Allemagne. Pour tous Les vis adaptées pour les éléments d’étanchéité PolySafe sont jointes à toutes les autres pays, les normes et directives nationales dans leur version en vigueur les entrées de bâtiment monolignes et multilignes.
Page 9
5.4 PolySafe ED/KD 1/26-30 + 3/5-8 + 2/7-13 - Universal-Dichtelement für Elektro und Manschettenstopfen Kommunikation ..........12 Steckschlüssel SW7 5.5 * PolySafe KD 1/13-21 + 3/7-13 + 1/5-13 - Universal-Dichtelement für Beschreibung und Montage Man- Kommunikation ........12 schettenstopfen für glatte und 5.6 PolySafe ED/KD 1/25-36, 3/7-14, 2/5-10 -...
Page 10
PolySafe - Dichtelemente und Manschettenstopfen 4.2 MS78 EW 1/24-40 + 3/7-14 - 4.5 MS78 z/d - Manschettenstopfen für Elektro/ Manschettenstopfen mit Wasser individueller Belegung Anwendungsbereich: Anwendungsbereich: 1x ø 24 - 40 mm z x ø 3x ø 7 - 14 mm Die Montage für den Manschettenstopfen mit...
Page 11
50 mm) ist so vorzugehen wie in den Arbeitsschritten Elektro-/ Wasser - Stopfen Ø 24-28 1b bis 1c beschrieben (siehe Abb.: 16). Manschettenstopfen Nr. 1 Ø 29-34 1/24-40 5.2 * PolySafe ED 1/20-34 - Nr. 2 Ø 35-40 Universal-Dichtelement für 3/7-14 Stopfen Ø 7-9 Elektro Nr. 1 Ø...
Page 12
1x Ø 32-34 mm, 40 mm, 43 mm Siehe hierzu die Arbeitsschritte 1a bis 1d im Ab- 2x Ø 7 mm, 10-13 mm schnitt 5.1. Legende zu Abb.: 27 5.5 * PolySafe KD 1/13-21 + 3/7-13 + Universal-Dichtelement 1/5-13 - Sekundär-Dichtelement Universal-Dichtelement für...
Page 13
PolySafe - Dichtelemente und Manschettenstopfen 5.9 PolySafe S-z/d - Individuelles-Dichtelement mit individueller Belegung Anwendungsbereich: z x ø Blindstopfen und ggf. Segmentring entfernen. Die Montage für das Individuelle-Dichtelement S-z/d erfolgt sinngemäß wie in 5.10 "Dichtele- mente montieren", beschrieben (siehe Abb.: 30).
Page 14
5.4 PolySafe ED/KD 1/26-30 + 3/5-8 + 2/7-13 - Socket wrench SW7 Universal sealing element for electricity and communication ........16 5.5 * PolySafe KD 1/13-21 + 3/7-13 + 1/5-13 - Description and installation of slee- Universal sealing element for ve caps for smooth and corrugated communication ........17...
Page 15
(diameter 5 bis 21 mm), the relevant blind utility building entries. plug and segment rings are removed as required MSH PolySafe Accessory Set 1 (Art. No.: (see table 1) (see fi g.: 6). 1552002101) (set with gas end cap) 4.4 * MS78 D/0 -...
Page 16
See work stages 1a to 1d in section 5.1 (see fig.: 20) For the application range 32 mm, the blind plug is removed from the universal sealing element WD 5.4 PolySafe ED/KD 1/26-30 + 3/5-8 + (see fig.: 13). 2/7-13 - Push the segment ring together.
Page 17
PolySafe sealing elements and sleeve caps 5.5 * PolySafe KD 1/13-21 + 3/7-13 + Legend for Fig.: 27 1/5-13 - Secondary sealing element Universal sealing element for Attachment tab communication Blind plug Areas of application: Segment ring 1x ø 13-21 mm 3x ø...
Page 18
PolySafe sealing elements and sleeve caps Sealing element set MSH PolySafe (Art. No.: 1560000500) Service telephone +49 7322 1333-0 Subject to change. Art. Nr.: 5090033070 Rev.: 03/2019-06-13...
Page 19
Élément d’étanchéité universel pour Bouchons de manchette électricité/communications ......22 Clé à douille de 7 5.5 * PolySafe KD 1/13-21 + 3/7-13 + 1/5-13 - Élément d’étanchéité universel pour Description et montage des bou- communications ........22 chons de manchettes pour tuyaux 5.6 PolySafe ED/KD 1/25-36, 3/7-14, 2/5-10 -...
Page 20
PolySafe - Éléments d’étanchéité et bouchons de manchettes. Pour tous les autres domaines d’application, il convient avec une collier de serrage. de transpercer avec un tournevis à bout plat les bagues Le montage pour le bouchon de manchette bor- segmentées du bouchon de manchette universel et de les gne s’effectue mutatis mutandis selon la descripti-...
Page 21
PolySafe - Éléments d’étanchéité et bouchons de manchettes. 1552002120) (kit avec bouchon pour étanchement retirer le bouchon borgne de l’élément d’étanchéité borgne) universel WD (voir ill. : 13). Tableau 1 Comprimer la bague segmentée. Comprimer ensuite la première bague segmentée des...
Page 22
Se reporter pour ce faire aux étapes de travail 1a à 1d dans la section 5.1. Domaine d'application : 1x Ø 32-34 mm, 40 mm, 43 mm 5.5 * PolySafe KD 1/13-21 + 3/7-13 + 2x Ø 7 mm, 10-13 mm 1/5-13 - Légende de l'illustration : 27 Élément d’étanchéité...
Page 23
PolySafe - Éléments d’étanchéité et bouchons de manchettes. Légende de l'illustration : 29 Élément d'étanchéité universel Bride de fi xation Le montage de l’élément d'étanchéité borgne D-0 s’effectue mutatis mutandis selon la description au point 5.10 "Monter les éléments d’étanchéité" (voir ill. : 29).