Télécharger Imprimer la page
Hayward SWIMCLEAR C3030EURO Guide De L'utilisateur
Hayward SWIMCLEAR C3030EURO Guide De L'utilisateur

Hayward SWIMCLEAR C3030EURO Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SWIMCLEAR C3030EURO:

Publicité

Liens rapides

HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
SWIMCLEAR™
GUIDE DE L'UTILISATEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L'USO
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß
ISC2028E - RevD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hayward SWIMCLEAR C3030EURO

  • Page 1 SWIMCLEAR™ GUIDE DE L’UTILISATEUR OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER - HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L’USO ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 2 La séparation des composants peut provoquer des blessures graves, voire le décès de la personne touchée. SwimClear™ Page 2 sur 7 Rev D N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ® / Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure...
  • Page 3 INFORMATIONS GÉNÉRALES Votre filtre à cartouches Hayward SwimClear™ combine une filtration de l’eau de qualité supérieure et une structure entièrement résistante à la corrosion et se caractérise par sa facilité d’utilisation. Les filtres sont conçus pour une utilisation continue ou inter- mittente, peuvent être installés au-dessus ou au-dessous du niveau de l’eau et conviennent pour les piscines ou les spas, en...
  • Page 4 Avant de démarrer la pompe 1. Utilisez EXCLUSIVEMENT le collier de serrage Hayward ; Collier de serrage DEX2421JKIT, vis + écrou DEX2421J2 et joint armé en métal DEX2422Z2. Des composants non d’origine risquent de provoquer une panne et une séparation brusque.
  • Page 5 Remarque: N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les éléments du filtre. Ne lubrifiez pas le joint DEX2422Z2. SwimClear™ Page 5 sur 7 Rev D N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ® / Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure...
  • Page 6 5. Veillez à ne pas laisser le bouchon de vidange dans son logement pendant l’hiver afin d’éviter une éventuelle fissuration du filtre. SwimClear™ Page 6 sur 7 Rev D N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ® / Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure...
  • Page 7 5. Ne remettez pas le bouchon de vidange en place pendant l’hiver afin d’éviter que le corps du filtre ne craque. ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Consultez votre centre de service ou votre revendeur local agréé Hayward. Aucun retour direct à l’usine ne sera accepté sans l'autorisation écrite expresse de Hayward Pool Europe.
  • Page 8 OFF position and filter manual air relief valve is in the OPEN position. • Use ONLY Hayward clamp system components: DEX2421JKIT clamp assembly, DEX2421J2 nut/ bolt assembly, and a DEX2422Z2 metal reinforced seal. Non-Hayward components may fail in use and cause explosive separation.
  • Page 9 GENERAL INFORMATION Your Hayward SwimClear™ cartridge filter combines superior water filtration with ease of operation and totally corrosion- resistant construction. They are designed for continuous or intermittent operation, for installation above or below the pool water line, for fresh or salt water swimming pools or spas. SwimClear™ filters utilize multiple reusable, reinforced polyester filter cartridge elements to provide a high degree of water clarity and long filter cycles with minimum care.
  • Page 10 1. Use ONLY Hayward clamp system components; DEX2421JKIT clamp system, DEX2421J2 nut/bolt assembly, DEX2422Z2 metal reinforced seal. Non-Hayward clamp components may fail in use and cause explosive component separation. Verify that upper and lower filter bodies are properly secured with the filter body clamp. Never rely on hand tightening the clamp nut to the clamp bolt.
  • Page 11 3. With a clean cloth wipe the upper filter body seal surface. ⚠ Notice: Do not use any petroleum solvents to clean filter components. Do not lubricate DEX2422Z2 Seal. SwimClear™ Page 4 of 6 Rev D Only use spare parts supplied by Hayward brands ® / Save this owner’s manual...
  • Page 12 5. Be sure to leave the drain plug unattached during the winter season to avoid cracking the filter body. SwimClear™ Page 5 of 6 Rev D Only use spare parts supplied by Hayward brands ® / Save this owner’s manual...
  • Page 13 5. Be sure to leave the drain plug unattached during the winter season to avoid cracking the filter body. SERVICE AND REPAIRS Consult your local authorized Hayward dealer or service center. No returns may be made directly to the factory without the expressed written authorization of Hayward Pool Europe.
  • Page 14 PSI) puede provocar una separación explosiva de los componentes. La separación de componentes puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte. SwimClear™ Página 1 de 6 Rev D Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de Hayward ® / Conserve este manual de instrucciones...
  • Page 15 INFORMACIÓN GENERAL Los filtros de cartucho Hayward SwimClear™ combinan una excelente capacidad de filtración de agua con un manejo muy sencillo y una estructura totalmente resistente a la corrosión. Su diseño permite utilizarlos tanto de manera continua como intermitente, por encima o por debajo de la línea de flotación de la piscina, y en piscinas o spas de agua dulce o salada. Los filtros SwimClear™...
  • Page 16 Nm (150 pulgadas-libras). Asegúrese de que el cuerpo de la válvula de descarga de aire está en posición de BLOQUEO, de que no falta ni está dañado ningún componente y de que no hay piezas que no sean de Hayward. (Véase la ilust. 2) 2.
  • Page 17 Aviso: No use solventes derivados del petróleo para limpiar los componentes del filtro. No lubrique el sello DEX2422Z2. SwimClear™ Página 4 de 6 Rev D Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de Hayward ® / Conserve este manual de instrucciones...
  • Page 18 5. Asegúrese de dejar el tapón de drenaje fuera durante la temporada de invierno para evitar grietas en el cuerpo del filtro. SwimClear™ Página 5 de 6 Rev D Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de Hayward ® / Conserve este manual de instrucciones...
  • Page 19 5. Asegúrese de dejar el tapón de desagüe desacoplado durante el invierno para evitar la formación de grietas en el cuerpo del filtro. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Consulte con su representante autorizado o centro de servicio de Hayward. No se admitirán devoluciones directas a la fábrica sin la autorización escrita expresa de Hayward Pool Europe. NIVELES QUÍMICOS ÓPTIMOS...
  • Page 20 DEX2422Z2. Os componentes que não sejam Hayward podem falhar durante a utilização e provocar uma separação explosiva. • Nunca confie no aperto manual da porca no parafuso de aperto. Utilizando uma cabeça de ¾ polegada numa chave dinamométrica, aperte a porca e o parafuso de aperto para 17 Nm (150 pol-lb).
  • Page 21 INFORMAÇÕES GERAIS O seu filtro de cartucho SwimClear™ da Hayward conjuga uma filtração superior da água com facilidade de utilização e uma conceção totalmente resistente à corrosão. Foi concebido para uma utilização contínua ou intermitente, para uma instalação acima ou abaixo da linha de água da piscina, para piscinas de água doce ou salgada, ou ainda spas. Os filtros SwimClear™...
  • Page 22 17 Nm (150 pol-lbs). Verifique se o corpo da válvula manual de alívio de ar do filtro está na posição LOCK (bloqueio), e se não há componentes do filtro em falta, danificados ou que não sejam componentes genuínos Hayward.(2) 2.
  • Page 23 ⚠ Observação: Não utilize solventes derivados do petróleo para limpar componentes do filtro. Não lubrifique o vedante DEX2422Z2. SwimClear™ Página 4 de 6 Rev D Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ® / Guarde este manual de instrucções...
  • Page 24 5. Tenha o cuidado de deixar o bujão de escoamento desapertado durante o Inverno para evitar fissuração do corpo do filtro. SwimClear™ Página 5 de 6 Rev D Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ® / Guarde este manual de instrucções...
  • Page 25 5. Certifique-se de que deixa o tampão de escoamento desapertado durante o inverno, de modo a evitar fissuras na estrutura do filtro. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÕES Consulte o concessionário ou centro de assistência autorizado Hayward. Nenhuma devolução pode ser feita directamente para a fábrica sem a autorização expressa por escrito de Hayward Pool Europe. NÍVEIS IDEAIS DE PRODUTOS QUÍMICOS...
  • Page 26 • Es sind ausschließlich Originalteile von HAYWARD zu verwenden: Spannschraubensatz DEX2421JKIT, Mutter-/Schraubverbindung DEX2421J2 und mit Metall verstärkte Dichtung DEX2422Z2. Nicht von Hayward stammende Teile sind nicht für diese Nutzung ausgelegt und könnten eine Absprengung bewirken. • Die Spannmutter und Spannschraube niemals per Hand festziehen.
  • Page 27 Komponenten weg zu richten. 45,7 cm Erforderlicher Abstand Seite B Seite C Zoll Zoll Zoll C3030EURO 34.5 C4030EURO 40.5 C5030EURO 46.5 C7030EURO 52.5 SwimClear™ Seite 2 von 6 Rev D Nur Ersatzteile der Marke Hayward ® verwenden / Bewahren sie diese anweisungen auf...
  • Page 28 Hand festziehen. Zum Festziehen einen Drehmomentschlüssel mit ¾“-Einsatz verwenden und Spannschraube und Spannmutter mit einem Anzugsmoment von 17 Nm anziehen. Den Filterentlüftungsblock verriegeln (auf LOCK schalten); es darf keine Filterkomponente fehlen oder beschädigt sein. Zudem sind ausschließlich Originalteile von Hayward zu verwenden (siehe Abb. 2).
  • Page 29 3. Mit einem sauberen Tuch die Dichtfläche des Filteroberteils abwischen. ⚠ Hinweis: Keine Lösungsmittel auf Mineralölbasis zur Reinigung der Filterelemente verwenden. Den metallverstärkten Dichtring DEX2422Z2 nicht schmieren. SwimClear™ Seite 4 von 6 Rev D Nur Ersatzteile der Marke Hayward ® verwenden / Bewahren sie diese anweisungen auf...
  • Page 30 4. Gemäß den Angaben wieder einbauen. 5. Sicherstellen, dass der Ablassstopfen während des Winters offen ist, um einen Filterbruch zu vermeiden. SwimClear™ Seite 5 von 6 Rev D Nur Ersatzteile der Marke Hayward ® verwenden / Bewahren sie diese anweisungen auf...
  • Page 31 5. Vergewissern Sie sich darüber, dass während der Winter-Saison die Ablassschraube frei liegt, um Risse in dem Filtergehäuse zu vermeiden. KUNDENDIENST UND REPARATUR Wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler oder Kundendienst von Hayward. Es dürfen keine Teile direkt ans Werk zurückgeschickt werden, wenn nicht zuvor eine Zustimmung von Hayward Pool Europe eingeholt wurde. CHEMIKALIEN...
  • Page 32 – Druktesten van de pomp en het filtersysteem boven 3,5 bar (50 PSI) kunnen leiden tot een explosieve scheiding van de onderdelen. Scheiding van onderdelen kan ernstige persoonlijke letsels of overlijden veroorzaken. SwimClear™ Pagina 1 van 6 Rev D Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen van de Hayward ® merken / Bewaar deze handleiding...
  • Page 33 ALGEMENE INFORMATIE Uw Hayward SwimClear™-patroonfilter combineert een superieure filtratie met een gebruiksgemak en een volledige corrosieresistente constructie. Ze zijn ontworpen voor een continue of cyclische werking, voor een installatie boven of onder de waterlijn van het zwembad, voor zoet- of zoutwaterzwembaden of spa’s. SwimClear™-filters gebruiken meerdere herbruikbare, verstevigde polyester vulpatroonelementen om een goede waterhelderheid en lange filtercycli met minimale zorg.
  • Page 34 Nm (150 inch-lbs). Zorg ervoor dat de manuele ontluchtingsklep van de filter zich in de stand LOCK (geblokkeerd) bevindt en dat er geen filteronderdelen ontbreken, beschadigd zijn of geen oorspronkelijke Hayward-onderdelen zijn. (zie fig. 2) 2. Sluit de filteraflaat. Opmerking: de filterplug heeft een dichting met een o-ring nodig. (zie fig. 4) 3.
  • Page 35 3. Wrijf met een propere doek het dichtingoppervlak van de bovenste helft van het filterlichaam af. ⚠ Opgelet: Gebruik geen petroleumsolventen om filteronderdelen te reinigen. Smeer de Dichting DEX2422Z2 niet. SwimClear™ Pagina 4 van 6 Rev D Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen van de Hayward ® merken / Bewaar deze handleiding...
  • Page 36 4. Monteer deze weer zoals vermeld. 5. De aflaatstop niet terugplaatsen tijdens de winter om het barsten van het filterlichaam te voorkomen. SwimClear™ Pagina 5 van 6 Rev D Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen van de Hayward ® merken / Bewaar deze handleiding...
  • Page 37 5. Zorg ervoor dat u de afvoerkraan loskoppelt tijdens het winterseizoen, zo voorkomt u dat de behuizing van de filter gaat barsten. ONDERHOUD EN HERSTELLING Raadpleeg de lokale erkende Hayward-dealer of het servicecenter. Er mag niets rechtstreeks teruggestuurd worden naar de fabriek zonder de uitdrukkelijke geschreven instemming van Hayward Pool Europe. CHEMISCH BESTANDDEEL...
  • Page 38 (50 psi) può provocare la separazione esplosiva dei componenti. Tale separazione può causare gravi lesioni personali o pericolo di morte. SwimClear™ Pagina 1 di 6 Rev D Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward ® / Conservare accuratamente il presente manuale d’uso...
  • Page 39 INFORMAZIONI GENERALI Il filtro Hayward SwimClear™ combina un avanzato sistema di filtrazione per l’acqua con un utilizzo semplice e una struttura totalmente resistente alla corrosione. È studiato per garantire un funzionamento intermittente, può essere installato sopra o sotto la linea dell’acqua ed è concepito per piscine di acqua dolce o salata e vasche idromassaggio. Il gruppo filtrante SwimClear™...
  • Page 40 17 Nm (150 pollici-libbre). Verificare che la valvola manuale di sfiato del filtro sia bloccata (in posizione "LOCK") e che nessun componente del filtro risulti mancante, sia danneggiato o non sia originale Hayward. (Vedere Fig. 2) 2. Chiudere lo scarico del filtro. Nota: il tappo del filtro richiede una guarnizione O-ring. (Vedere Fig. 4) 3.
  • Page 41 Non utilizzare solventi a base di petrolio per pulire i componenti del filtro. Non lubrificare la guarnizione DEX2422Z2. SwimClear™ Pagina 4 di 6 Rev D Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward ® / Conservare accuratamente il presente manuale d’uso...
  • Page 42 5. Assicurarsi di lasciare il tappo di scolo aperto durante la stagione invernale per evitare la rottura del corpo del filtro. SwimClear™ Pagina 5 di 6 Rev D Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward ® / Conservare accuratamente il presente manuale d’uso...
  • Page 43 5. Assicurarsi che il tubo di scarico non sia collegato durante la stagione invernale al fine di evitare la rottura del corpo filtrante. ASSISTENZA E RIPARAZIONI Consultare il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Hayward. Non sono consentite restituzioni dirette alla fabbrica senza l'espressa autorizzazione scritta di Hayward Pool Europa. CARATTERISTICHE CHIMICHE...
  • Page 44 – Испытание насоса и системы фильтрации давлением более 3,5 бар (50 PSI) может стать причиной взрывоопасного разделения компонентов. Разделение компонентов может стать причиной травматизма или летального исхода. SwimClear™ Стр 1 из 6 Rev D используйте только неподдельные запасные части hayward ® / Сохраняйте эту инструкцию...
  • Page 45 7. З апрещено размещать контроллеры насоса на или около фильтра. 8. П роверку слива воды из ручного спускного клапана следует выполнять в направлении от электрических устройст в. 45,7 cm Необходима очистка Сторона “B” Сторона “C” Дюймы см Inches Inches C3030EURO 34.5 C4030EURO 40.5 C5030EURO 46.5 C7030EURO 52.5 SwimClear™ Стр 2 из 6 Rev D используйте только неподдельные запасные части hayward ® / Сохраняйте эту инструкцию...
  • Page 46 замена, или просто чистка фильтров. Если, после производства чистки и переустановки фильтрующих элементов, давление запуска превышает давление запуска при новых патронных фильтрующих элементах на 0,4 бар (6 фунтов на квадратный дюйм), это означает необходимость замены патронных фильтрующих элементов по 0 Бар Рис. 3 следующем достижении стрелкой манометра стрелки красного цвета. SwimClear™ Стр 3 из 6 Rev D используйте только неподдельные запасные части hayward ® / Сохраняйте эту инструкцию...
  • Page 47 ОЧИСТКА УПЛОТНИТЕЛЬНОГО КОЛЬЦА И ПОВЕРХНОСТИ 1. С нять уплотнение резервуара фильтра. 2. Ч истой ветошью следует протереть поверхность уплотнения нижней части корпуса фильтра (Рис.4). Запрещено использовать растворитель. 3. Ч истой ветошью следует протереть поверхность уплотнения верхней части корпуса фильтра. ⚠ Примечание: Для очистки компонентов фильтра запрещено использовать нефтяные растворители. Не смазывать уплотнение DEX2422Z2. SwimClear™ Стр 4 из 6 Rev D используйте только неподдельные запасные части hayward ® / Сохраняйте эту инструкцию...
  • Page 48 1. Ф ильтр следует демонтировать и очистить или заменить его элементы. 2. Н еобходимо следовать ИНСТРУКЦИЯМ ПО ДЕМОНТАЖУ ФИЛЬТРА. 3. З атем смотрите разделы ДЕМОНТАЖ ПАТРОННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ и ЧИСТКА ПАТРОННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ согласно инструкции. 4. В ыполнить повторную установку согласно инструкциям. 5. С ледует убедиться в отсутствии дренажной заглушки на зимний период во избежание появления трещин в корпусе фильтра. SwimClear™ Стр 5 из 6 Rev D используйте только неподдельные запасные части hayward ® / Сохраняйте эту инструкцию...
  • Page 49 фильтрации воды FtІ MІ (мили) GPM (галл/мин) м /ч C3030EURO 30.2 C4030EURO 39.5 C5030EURO 48.8 C7030EURO 63.2 Максимальное рабочее давление для всех моделей 3.5 бар (50 PSI) SwimClear™ Стр 6 из 6 Rev D используйте только неподдельные запасные части hayward ® / Сохраняйте эту инструкцию...
  • Page 50 ® products have not been altered in any way, and provided that they have been used exclusively with HAYWARD parts and components.
  • Page 51 ® La garantía de HAYWARD está limitada a la reparación o sustitución de productos defectuosos, a elección de HAYWARD siempre que se hayan utilizado con normalidad y de conformidad con las instrucciones proporcionadas en los manuales de usuario, no se hayan modificado en modo alguno y se hayan utilizado exclusivamente con piezas y componentes de ®...
  • Page 52 ® zijn gewijzigd en uitsluitend zijn gebruikt met originele onderdelen en componenten van Hayward . De garantie geldt niet voor schade die is veroorzaakt door vorst of chemicaliën. Alle andere kosten (transport, arbeid enz.) zijn uitgesloten van de garantie.
  • Page 53 ® stati alterati in alcun modo e che siano stati utilizzati esclusivamente con parti e componenti HAYWARD . La garanzia non copre i danni causati da gelo o prodotti chimici.
  • Page 54 Hayward ® is registered trademark of Hayward ® Holdings, Inc. © 2025 Hayward ® Holdings, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Swimclear c4030euroSwimclear c5030euroSwimclear c7030euro