Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

User guide
Guide utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Korisnicko uputstvo
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
Manualul utilizatorului
Uputstvo za korišćenje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiko WiSHAKE

  • Page 1 User guide Guide utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Upute za uporabu Korisnicko uputstvo ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ Manualul utilizatorului Uputstvo za korišćenje...
  • Page 2 IndicatorLED; LED indicateur; LED indicadores; IndicatoreLED; AnzeigeLED; IndicadorLED; IndicatorLED; Diodawskaźnika; ‫; ديل رشؤم‬ indikator ЛЕД; LED indikator; indikator LED; Ένδειξη LED; IndicatorLED...
  • Page 3 Multifunction button; Multifunction button; IndicatorLED; Bouton multifonction; Bouton multifonction; LED indicateur; Botónmultifunción; Botónmultifunción; LED indicadores; Pulsante multifunzione; Pulsante multifunzione; IndicatoreLED; Multifunktionstaste; Multifunktionstaste; AnzeigeLED; BotãoMultifunções; BotãoMultifunções; IndicadorLED; Multifunctioneleknop; Multifunctioneleknop; IndicatorLED; Przyciskwielofunkcyjny; Przyciskwielofunkcyjny; Diodawskaźnika; ‫; فئاظولا ةددعتم رز‬ ‫; فئاظولا ةددعتم رز‬ ‫;...
  • Page 4: Basic Operations

    To charge WiSHAKE TW earphones please place them in- • Charging dock side the Wiko charging dock and make sure they sit correct- To charge the charging dock, please connect to a computer ly in the pin connectors. To activate the charging function,...
  • Page 5 Once the earphones c. You will see “WiSHAKE TW” appear on the list. are fully charged, the earphones’ LED will turn white. d. Please select “WiSHAKE TW” and wait for confirmation. To ensure that you don’t run out of battery, please charge e.
  • Page 6: Product Specifications

    • Frequency band operation: 2.400 MHz to 2.483.5 MHz • Hang up a call • Maximum output power: 5.22 dBi At the end of a call, press the right multifunction • Software version: WISHAKE TW 1.0 button to hang up. Charging box • Mute the microphone •...
  • Page 7: Warranty Policy

    • Exposure to a lot of water can result in serious device use of your device when driving. dysfunctionality. The device is splash and sweat resistant. • If any part of the device is cracked or broken, stop using it immediately and bring it in to a Wiko Service Centre.
  • Page 8: Removing The Battery

    Wiko Mobile declares that this device is in compliance with (charger, USB cable, etc.) can be thrown away the essential requirements and with the applicable terms with other household waste.
  • Page 9: Opérations De Base

    Afin de connaître Allumage ce niveau, veuillez vous référer à la table ci-après : Pour activer vos écouteurs WiSHAKE TW, veuillez presser Sans charge une fois le bouton multifonctions sur chaque écouteur...
  • Page 10: Appairage De Vos Oreillettes Entre Elles

    être appairées au smartphone ou • Oreillettes Afin de charger les oreillettes WiSHAKE TW, veuillez autre lecteur Bluetooth. les placer à l’intérieur de la station de charge en vous 3. Appairage au lecteur Bluetooth assurant qu’elles sont correctement positionnées sur leurs connecteurs de charge.
  • Page 11: Fonction Appel

    chaque oreillette: cet appel. • Lecture/pause • Terminez l’appel Pressez une fois le bouton multifonctions sur l’oreillette A la fin de la conversation, pressez le bouton droit pour gauche pour lancer la lecture puis pour arrêter la lecture. raccrocher. • Prochain titre •...
  • Page 12: Garantie

    • Durant la charge de votre appareil, ne touchez pas le • Sortie Max.: 5.22 dBi chargeur si vos mains sont mouillées. • Version Software: WISHAKE TW 1.0 • Ne mettez pas votre appareil en contact avec des liquides. Un contact prolongé avec l’eau peut provoquer des Station de charge dysfonctionnements ou dégâts irrémédiables.
  • Page 13: Recyclage

    Audition Déclaration de conformité A pleine puissance, l’écoute prolongée au Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 moyen de cet appareil peut endommager votre Marseille - France, déclarons par la présente que le type audition. Veuillez à réduire le volume au mini- d’équipement radio WiSHAKE TW est conforme à...
  • Page 14 • Auricolari Carica Per caricare gli auricolari WiSHAKE TW posizionarli nel • Supporto di ricarica supporto di ricarica Wiko e assicurarsi che siano corretta- Per caricare il supporto di ricarica, collegarsi ad un...
  • Page 15 Per assicurarsi di non rimanere senza batteria, caricare b. Aggiornare la lista Bluetooth. WiSHAKE TW non appena si sente un bip di avvertimento c. Attendere che “WiSHAKE TW” appaia ogni 30 secondi. d. Selezionare “WiSHAKE TW” e attendere la conferma.
  • Page 16: Specifiche Prodotto

    • Banda di frequenza: 2.400 MHz - 2.483.5 MHz destro per riattaccare. • Potenza max. in uscita: 5.22 dBi • Mettere il microfono in modalità silenziosa • Versione software: WISHAKE TW 1.0 Durante una chiamata, tenere premuto il tasto multifun-...
  • Page 17: Informazioni Di Sicurezza

    • Se una parte del dispositivo si incrina o rompe, inter- Politica di garanzia romperne subito l'uso e portarlo al Centro Servizi Wiko. • Non accendere o utilizzare il dispositivo se il vano In caso di guasto del prodotto, contattare il rivenditore per batteria è...
  • Page 18: Rimozione Della Batteria

    Dichiarazione di conformità né il prodotto né i suoi accessori elettronici (caricatore, cavo USB, etc.) possono essere Wiko Mobile dichiara che il presente dispositivo è conforme gettati assieme ai rifiuti domestici. ai requisiti essenziali e ai termini applicabili della Direttiva Questo simbolo, presente sulla batteria, manuale o RED 2014/53/EU.
  • Page 19: Controles Básicos

    LED del centro indica el nivel de batería de la estación Encendido portátil. Para saber el nivel de batería, por favor mira el Para encender tus audífonos WiSHAKE TW, por favor siguiente cuadro: presiona el botón multifuncional una sola vez en cada audífono.
  • Page 20 3. Vinculación con el dispositivo Bluetooth • Audífonos Una vez tus audífonos estén emparejados entre sí, por Para cargar tus audífonos WiSHAKE TW, por favor sitúalos favor sigue las instrucciones para vincular tus audífonos dentro de la estación portátil Wiko y asegúrate que queden con un dispositivo Bluetooth: fijos en los conectores.
  • Page 21: Funciones De Llamada

    • Siguiente pista multifuncional derecho durante 1 segundo para rechazar Mientras escuches música, presiona el botón multifun- la llamada. cional izquierdo dos veces seguidas. • Finalizar una llamada • Pista anterior Durante una llamada, presiona el botón multifuncional Mientras escuches música, deja presionado el botón derecho para finalizar la llamada.
  • Page 22: Base De Carregamento

    Utiliza siempre baterías, cargadores, y • Ganancia máxima de salida: 5.22 dBi accesorios certificados. • Versión del software: WISHAKE TW 1.0 • Evita que los pines de carga entren en contacto con elementos conductivos como metales o líquidos.
  • Page 23 Almacenar o utilizar el dispositivo en temperaturas final de su vida útil. Para cualquier información sobre superiores a las recomendadas puede dañar el dispositivo las iniciativas de Wiko relacionadas con la protección del y acortar su vida útil. medio ambiente y las obligaciones legales adoptadas, •...
  • Page 24 Declaracion de cumplimiento Wiko Mobile declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y con los términos aplicables de la Directiva RED 2014/53 / UE. Puede acceder a la página web www.wikomobile.com para ver la declaración de conformidad completa.
  • Page 25: Operações Básicas

    USB. A cor do indicador LED do meio indica o nível de carga da bateria. Para ligar os seus auscultadores WiSHAKE TW basta Para saber qual é o nível de carga da sua bateria, refira-se pressionar o botão multifunção de cada auscultador uma...
  • Page 26 Atualize a lista de dispositivos Bluetooth. sempre que ouvir um aviso sonoro a cada 30 segundos. c. Verá aparecer na lista o dispositivo “WiSHAKE TW”. 2. Emparelhar os auscultadores direito e d. Selecione “WiSHAKE TW” e espere a confirmação.
  • Page 27: Especificações Do Produto

    Pressione o botão multifunção do lado esquerdo para tocar lado direito durante 1 segundo para rejeitá-la. a música e torne a pressioná-lo para pará-la. • Desligar uma chamada • Próxima música Ao final da chamada, pressione o botão multifunção do lado Enquanto a música estiver a ser tocada, pressione duas direito para desligar.
  • Page 28: Informações De Segurança

    • Não o guarde nos seus bolsos de trás ou no cinto. Use as • Potência máxima de saída: 5.22 dBi baterias, carregadores e acessórios apropriados. • Versão do software: WISHAKE TW 1.0 • Evite que o conector multifunção e os pinos da bateria entrem em contacto com elementos condutores, tais como Base de carregamento o metal e líquidos.
  • Page 29: Remover A Bateria

    20° C e 50°C. O uso ao ar livre e o armazenamento Para maiores informações acerca das iniciativas tomadas do dispositivo fora da temperatura recomendada podem pela Wiko com relação à proteção ambiental e obrigações danificá-lo ou diminuir a vida útil da bateria. estatutárias adotadas, tais como o regulamento REACH •...
  • Page 30: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Wiko Mobile declara que este dispositivo está em confor- midade com as normas essenciais e com os termos da Diretiva RED 2014/53/EU. Aceda ao sítio www.wikomobile.com para ler a declaração completa de conformidade. Muito obrigado pela sua atenção. Pronto para a ação?!
  • Page 31 Die Farbe der LED-Lampe in der Mitte zeigt den Ladestand der Batterie an. Den Ladestand der Batterie Anschalten entnehmen Sie bitte nachfolgender Tabelle: Um die WiSHAKE TW Ohrhörer anzuschalten, drücken Sie bitte je einmal auf den Multifunktionsknopf jedes Ladestand Während Lädt nicht auf (den...
  • Page 32 Um zu vermeiden, dass sich die Batterie völlig entlädt, c. Auf der Liste erscheint nun „WiSHAKE TW“. laden Sie bitte Ihre WiSHAKE TW auf, wenn Sie alle 30 d. Bitte wählen Sie „WiSHAKE TW“ aus und warten Sie Sekunden ein Warnsignal hören.
  • Page 33 Drücken Sie den Multifunktionsknopf im linken Ohrstöp- Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie den rechten Multi- sel, um Musik abzuspielen, und noch einmal, um die funktionsknopf, um den Anruf entgegenzunehmen. Wiedergabe zu stoppen. • Einen eingehenden Anruf ablehnen • Nächstes Lied Wenn ein Anruf eingeht, halten Sie den rechten Multi- Drücken Sie während der Musikwiedergabe den linken funktionsknopf 1 Sekunde lang gedrückt, um den Anruf...
  • Page 34: Sicherheitsinformationen

    • Frequenzbandbereich Betrieb: 2.400 MHz bis 2.483,5 MHz oder in Ihren Gürtel. Verwenden Sie ausschließlich • Maximale Lautstärke: 5,22 dBi zugelassene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. • Software-Version: WISHAKE TW 1.0 • Vermeiden Sie es, den Multifunktionsanschluss und die Ladestation Akku-Anschlüsse in Kontakt zu Strom leitenden Material- ien wie Metalle oder Flüssigkeiten zu bringen.
  • Page 35 Freien und seine Aufbewahrung außerhalb des empfohle- Hausmüll geworfen werden dürfen. Weitere Informationen nen Temperaturbereichs können das Gerät beschädigen zu den Initiativen von Wiko für den Umweltschutz, zu den oder die Lebensdauer der Akkus verringern. eingehaltenen Normen, etwa der REACH-Verordnung •...
  • Page 36 Gefahr einer Beschädigung des Akkus oder des Geräts, was zu Verletzungen führen und/oder das Gerät gefährlich machen könnte. Entsprechungserklärung Wiko Mobile erklärt, dass dieses Gerät den grundsätzlichen Anforderungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Entsprechungserklärung finden Sie auf unserer Website www.wikomobile.com.
  • Page 37: Basisfuncties

    LED lampje in het midden geeft het batteri- jniveau aan. Voor het batterijniveau wordt u verwezen naar Inschakelen het volgende schema: Om de WiSHAKE TW oordopjes in te schakelen, moet u de multifunctionele knop op ieder oordopje 1 keer indrukken. Kleur Wordt niet...
  • Page 38 • Oordopjes 3. Koppeling aan een bluetooth bron Om de WiSHAKE TW oordopjes op te laden moet u deze Wanneer de oordopjes gekoppeld zijn, moet u de volgen- in het Wiko oplaadstation plaatsen, en u ervan verzekeren de stappen volgen voor een aansluiting op uw bluetooth dat ze goed aangesloten zijn op de contactpennen.
  • Page 39: Productspecificaties

    muziek te stoppen. • Een gesprek afsluiten • Volgend nummer Aan het einde van het gesprek, op de rechter multifunc- Terwijl de muziek speelt, twee keer op de linker multifunc- tionele knop drukken om op te hangen. tionele knop drukken. •...
  • Page 40: Garantievoorwaarden

    • Mocht een onderdeel van het apparaat gebarsten of Bij storing of defect van uw product, wordt u verzocht gebroken zijn, deze niet meer gebruiken en naar de Wiko contact op te nemen met uw verkoper, die u informeren over Klantendienst brengen.
  • Page 41: De Batterij Verwijderen

    Verklaring van overeenstemming Dit symbool op het product, de accessoires of bijsluiters geeft aan dat noch het product, noch Wiko Mobiele telefoons verklaart dat dit apparaat in de elektronische accessoires (oplader, USB overeenstemming is met de voornaamste vereisten, en kabel…) bij het huisvuil gegooid kan worden.
  • Page 42 Ga naar de website www.wikomobile.com voor de volle- dige Verklaring van Overeenstemming. Bedankt! Ready to shake your body?! © 2017 Wiko. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 43 ‫إلى مستوى البطارية. لمعرفة مستوى البطارية، يرجى االطالع على‬ ‫العمليات األساسية‬ :‫الجدول التالي‬ ‫التشغيل‬ ‫خارج الشحن‬ ‫، يجب الضغط على الزرّ متع د ّ د‬WiSHAKE TW ‫لتشغيل س م ّاعات‬ ‫خالل الشحن‬ ‫لون المصبا‬ ‫مستوى البطارية‬ ) ّ‫(الضغط على الزر‬...
  • Page 44 ‫عدم التخ ل ّ ص من بطارية هذا الجهاز مع النفايات المنزلية عند انتهاء‬ .‫يجب احترام التحذيرات التالية لتج ن ّ ب إيذاء الغير وإتالف الجهاز‬ ‫ المتع ل ّ قة بحماية‬Wiko ‫صلوحيتها. للحصول على معلومات بشأن مبادرات‬ .‫• يجب عدم السماح لألطفال الصغار أو للحيوانات بعضّ الجهاز أو لعقه‬...
  • Page 45 2.483.5 MHz ‫ 004.2 و‬MHz ‫• نطاق تر د ّ د التشغيل: بين‬ ‫• قطع المكالمة‬ ‫• الطاقة القصوى: 22.5 ديسيبل‬ ‫في نهاية المكالمة، يجب الضغط على الزرّ متع د ّ د الوظائف األيمن‬ WiSHAKE TW 1.0:‫• إصدار البرمجية‬ .‫لقطع المكالمة‬ ‫علبة الشحن‬ ‫• كتم الميكروفون‬...
  • Page 46 . ً ‫م م ّا قد يس ب ّب إصابات بدنية و/أو قد يجعل الجهاز خطر ا‬ ‫تصريح المطابقة‬ ‫ أنّ هذا الجهاز يستجيب للمتطلبات األساسية‬Wiko Mobile ‫تصرّ ح‬ .RED Directive 2014/53/EU ‫وللشروط المعمول بها في التوجيه‬ www.wikomobile.com ‫الوصول إلى الموقع االلكتروني‬...
  • Page 47: Podstawowa Obsługa

    źródła zasilania za pomocą USB. Kolor 1. Podstawowa obsługa środkowej diody wskazuje poziom baterii. Aby poznać poziom baterii, należy odnieść się do następującej tabeli: Włączanie W celu włączenia słuchawek WiSHAKE TW nacisnąć jeden Podczas Poziom Kolor Brak ładowania ładowa-...
  • Page 48 ładowania Wiko i upewnić się czy są odpowiednio 3. Sparowanie ze ródłem Bluetooth osadzone na stykach złączy. W celu uruchomienia Po sparowaniu obu słuchawek ze sobą należy postępować funkcji ładowania nacisnąć przycisk wielofunkcyjny. Po według następujących etapów, aby sparować je z całkowitym naładowaniu słuchawek diody na słuchawkach...
  • Page 49: Funkcje Telefonu

    • Następny utwór W przypadku połączenia przychodzącego przytrzymać Podczas odtwarzania muzyki nacisnąć lewy przycisk prawy przycisk wielofunkcyjny przez 1 sekundę w pozycji wielofunkcyjny dwa razy. wciśniętej, aby odrzucić połączenie. • Poprzedni utwór • Zakończenie rozmowy Podczas odtwarzania muzyki nacisnąć i przytrzymać lewy Po zakończeniu rozmowy nacisnąć...
  • Page 50 • Nie umieszczać go w tylnych kieszeniach ani na pasku. • Maksymalna moc wyjściowa: 5,22 dBi Używać zatwierdzonych baterii, ładowarek, akcesoriów i • Wersja oprogramowania: WISHAKE TW 1.0 materiałów eksploatacyjnych. Baza ładowania • Unikać kontaktu między złączami wielofunkcyjnymi i •...
  • Page 51 W celu uzyskania informacji na temat używania baterii. inicjatyw firmy Wiko dotyczących ochrony środowiska • Nie przechowywać urządzenia obok lub wewnątrz i zastosowanych obowiązków ustawowych, takich jak grzejników, kuchenek mikrofalowych, urządzeń...
  • Page 52: Wyjmowanie Baterii

    że urządzenie stanie się niebezpieczne. Oświadczenie o zgodności Firma Wiko Mobile oświadcza, że urządzenie to spełnia podstawowe wymogi i obowiązujące warunki Dyrektywy RED 2014/53/UE. Prosimy wejść na stronę www.wikomobile.com, aby zapoznać...
  • Page 53 Ne puni lampice Jedanput pritisnite višefunkcijski gumb na svakoj od baterije punjenja (Pritisni gumb) slušalica za uključivanje slušalica WiSHAKE TW. Uzlazna ljestvica od četiri tona reproducira se, a lampice LED triput Osvijetljeno na 5 < 25 % Crveno Treperi trepere u bijeloj boji.
  • Page 54 Odaberite „WiSHAKE TW” i pričekajte potvrdu. slušalicama svijetli bijelo. e. Ako je uparivanje uspješno, trebate čuti uzlaznu ljestvicu Napunite svoje slušalice WiSHAKE TW kad čujete ton od dva tona u lijevoj slušalici. Lampica LED u slušalicama upozorenja svakih 30 sekundi da vam ne ponestane baterije.
  • Page 55: Specifikacije Proizvoda

    • Frekvencijski pojasevi za rad: 2400 MHz to 2483,5 MHz Na završetku poziva pritisnite desni višefunkcijski gumb • Maksimalna izlazna snaga: 5,22 dBi kako biste prekinuli poziv. • Inačica softvera: WISHAKE TW 1.0 • Privremeno isključivanje mikrofona Kutija za punjenje Prilikom poziva, držite desni višefunkcijski gumb •...
  • Page 56: Sigurnosne Informacije

    • Broj punjenja: 3 puta od jednog punjenja • Ako je bilo koji dio uređaja oštećen ili razbijen, prestanite ga upotrebljavati i odnesite ga u servisni centar Wiko. Jamstvo • Nemojte uključivati ili upotrebljavati uređaj ako je odjeljak s baterijom izložen.
  • Page 57: Uklanjanje Baterije

    Ova oznaka na proizvodu, njegovim dodacima Izjava o usklađenosti i dokumentaciji označava da se ni proizvod ni Wiko Mobile izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s osnovnim njegovi električni dodaci (punjač, kabel USB, zahtjevima i važećim uvjetima Direktive RED 2014/53/EU.
  • Page 58: Osnovna Uporaba

    • Slušalke Polnjenje Če želite napolniti slušalke WiSHAKE TW, jih namestite v polnilno postajo Wiko in se prepričajte, da so pravilno • Polnilna postaja nameščene na nožicah priključka. Za začetek polnjenja Za polnjenje polnilne postaje priključite računalnik ali...
  • Page 59 Izberite »WiSHAKE TW« in počakajte na potrditev. Da ne boste ostali s prazno baterijo, napolnite slušalke e. Če je bila seznanitev uspešna, boste v levi slušalki WiSHAKE TW, ko se opozorilni ton oglasi vsakih 30 slišali dvotonsko naraščajočo lestvico. Lučki LED na sekund.
  • Page 60: Specifikacije Izdelka

    Na koncu klica pritisnite desno večfunkcijsko tipko, da • Frekvenčni pas: od 2.400 MHz do 2.483,5 MHz končate klic. • Največja izhodna moč: 5,22 dBi • Izklop mikrofona • Različica programske opreme: WISHAKE TW 1.0 Med klicem za 1 sekundo pridržite desno večfunkcijsko...
  • Page 61: Varnostne Informacije

    • Če je kateri koli del naprave počen ali zlomljen, takoj Pravilnik o jamstvu prenehajte uporabljati napravo in jo odnesite v servisni center podjetja Wiko. V primeru odpovedi ali okvare izdelka se obrnite na • Ne vklapljajte in ne uporabljajte naprave, če je prostor prodajalca, pri katerem boste dobili vse potrebne za baterije odprt.
  • Page 62: Odstranjevanje Baterije

    Izjava o skladnosti elektronske dodatne opreme (polnilnika, kabla Wiko Mobile izjavlja, da je ta naprava skladna z vsemi USB itd.) ni dovoljeno odvreči med gospodinjske bistvenimi zahtevami in upoštevnimi pogoji direktive o odpadke.
  • Page 63: Βασικεσ Λειτουργιεσ

    συνδεθείτε σε υπολογιστή ή σε πηγή ισχύος μέσω USB. Το χρώμα του LED στη μέση υποδεικνύει τα επίπεδα Για να ανοίξετε τα ακουστικά WiSHAKE TW, παρακαλούμε μπαταρίας. Για να καταλάβετε τα επίπεδα μπαταρίας, πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μια φορά για...
  • Page 64 να ακούτε προειδοποιητικό ήχο ανά 30 δευτερόλεπτα. ή σε άλλες συσκευές. b. Ανανεώστε τη λίστα Bluetooth σας. 2. ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΡΙΣΤΕΡΩΝ ΜΕ ΔΕΞΙΑ c. Η ένδειξη “WiSHAKE TW” θα εμφανιστεί στη λίστα. ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ d. Παρακαλούμε επιλέξτε το “WiSHAKE TW” και περιμένετε επιβεβαίωση.
  • Page 65 της συσκευής αναπαραγωγής μουσικής σας από τα ακουστικά σας. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΛΗΣΕΩΝ Τα ακουστικά WiSHAKE TW έχουν διαφορετικές λειτουργίες ήδη ρυθμισμένες σε κάθε ακουστικό. Σημείωση: Κατά την διάρκεια μιας εισερχόμενης κλήσης, • Play/pause η μουσική θα κάνει αυτόματη παύση και θα ακούσετε τον...
  • Page 66: Πληροφοριεσ Ασφαλειασ

    κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για 1 δευτερόλεπτο για • Μέγιστη ισχύς εξόδου: 5.22 dBi σιγή του μικρόφωνου. • Έκδοση λογισμικού: WISHAKE TW 1.0 • Επανάκληση τελευταίου αριθμού Κουτί φόρτισης Σε λειτουργία αναμονής ή κατά την διάρκεια • Ισχύς εισόδου: 5v, 1 A.
  • Page 67 καλοριφέρ, συσκευές κουζίνας ή δοχεία υψηλής πίεσης. ή σπασίματα, σταματήστε αμέσως να την χρησιμοποιείτε • Κρατάτε την συσκευή σας στεγνή. και φέρτε την σε ένα Επισκευαστικό Κέντρο Wiko. • Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σας έξω κατά την • Μην απενεργοποιείτε την συσκευή και μην την...
  • Page 68: Δηλωση Συμμορφωσησ

    τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα όταν τελειώσει. Για όρους που ισχύουν από την Οδηγία RED 2014/53/EU. οποιεσδήποτε πληροφορίες σχετικά με τις πρωτοβουλίες της Wiko σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.wikomobile.com για να με τις καταστατικές υποχρεώσεις που έχει αναλάβει, όπως...
  • Page 69 şi atunci când aceasta nu este la încărcat, apasă butonul. Culoarea LED-ului se va aprinde timp de 5 secunde, iar Încărcare apoi se va stinge. • Staţie încărcare • Căşti Pentru a încărca staţia, conectează telefonul la un Pentru a încărca căştile WiSHAKE TW, plasează-le în staţia...
  • Page 70 Activează funcţia Bluetooth de pe telefonul tău sau de Pentru a garanta că nu rămâi fără baterie, încarcă-ţi pe alte dispozitive. căştile WiSHAKE TW atunci când auzi un ton de avertizare b. Actualizează lista Bluetooth. la fiecare 30 secunde.
  • Page 71: Specificaţiile Produsului

    • Următorul cântec pentru a încheia convorbirea. În timp ce muzica rulează, apasă butonul multifuncţional • Opreşte sunetul microfonului stâng de două ori. În timpul unui apel, apasă butonul multifuncţional drept • Cântecul anterior timp de 1 secundă pentru a opri sunetul microfonului. În timp ce muzica rulează, ţine apăsat butonul •...
  • Page 72: Informaţii Privind Siguranţa

    2.483,5 MHz încărcătoarele şi echipamentele aprobate. • Putere maximă de ieşire: 5,22 dBi • Evită contactul între elementele conductoare, cum sunt • Versiune software: WISHAKE TW 1.0 metalul şi lichidele, cu conectoarele multi-funcţionale şi pinii de baterie. Casetă de încărcare •...
  • Page 73 în afara intervalului de temperatură fi folosită, nu trebuie să fie aruncată în gunoiul menajer . recomandat, poate duce la deteriorarea acestuia sau Pentru orice informaţii privind iniţiativele Wiko referitoare reduce durata de viaţă a bateriei. la protecţia mediului şi obligaţiile statutare adoptate, •...
  • Page 74: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate Wiko Mobile declară că acest dispozitiv este conform cu cerinţele esenţiale şi cu termenii aplicabili ai Directivei RED 2014/53/UE. Accesează website-ul www.wikomobile.com pentru a vedea întreaga declaraţie de conformitate. Mulţumim! Eşti gata de dans?!
  • Page 75 USB-a. Boja LED lampice u sredini prikazuje nivo baterije. Da biste Uključivanje saznali nivo baterije, molimo vas da pogledate ovu tabelu: Da biste uključili WiSHAKE TW slušalice, molimo vas da pritisnete jednom višefunkcijsko dugme na svakoj Boja Nivo...
  • Page 76 Bluetooth uređajem: ih stavite u Wiko postolje za punjenje. Pobrinite se da budu a. Uključite Bluetooth na pametnom telefonu ili na drugim dobro naslonjene na pin konektore. Da biste aktivirali uređajima.
  • Page 77 dugme dva puta. Na kraju razgovora, pritisnite desno višefunkcijsko • Prethodna pesma dugme da prekinete vezu. U toku reprodukcije muzike, držite pritisnuto levo • Privremeno isključi mikrofon višefunkcijsko dugme da biste pustili prethodnu pesmu. U toku poziva, držite pritisnuto desno višefunkcijsko •...
  • Page 78: Bezbednosne Informacije

    • Izbegavajte da višefunkcijski konektor i pin kontakti za • Maksimalna izlazna snaga: 5,22 dBi bateriju dođu u dodir sa provodnim materijalima kao što • Verzija softvera: WISHAKE TW 1.0 su metal i tečnosti. • Ne dodirujte punjač ili uređaj mokrim rukama kada se Postolje za punjenje uređaj puni.
  • Page 79 Wiko u vezi sa zaštitom životne temperaturnog opsega može oštetiti uređaj ili skratiti vek sredine i o usvojenim zakonskim obavezama kao što su uredba trajanja baterije. REACH o rizicima povezanim sa hemijskim supstancama, •...
  • Page 80 The Bluetooth wordmark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc., and any use of such marks by WikoMobile is under license.
  • Page 83 No wire... at all...
  • Page 84 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Table des Matières