Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2021
MANUEL
Pour l' e ntretien et la sécurité
D'UTILISATION
RANGER 1000
RANGER CREW 1000
Pensez plein air

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polaris RANGER 1000 2021

  • Page 1 2021 MANUEL Pour l’ e ntretien et la sécurité D’UTILISATION RANGER 1000 RANGER CREW 1000 Pensez plein air...
  • Page 2 Pour en savoir plus, se rendre à www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec votre véhicule Polaris, balayer ce code ® QR Code avec un téléphone intelligent.
  • Page 3 Manuel d’utilisation 2021 RANGER 1000 RANGER CREW 1000...
  • Page 4 SANDISK LLC. Droit d’auteur 2020, Polaris Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à...
  • Page 5 BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
  • Page 6 SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
  • Page 7 Spécifications ....169 Produits POLARIS ....175 Dépannage .
  • Page 9 INTRODUCTION INTRODUCTION AVANT LA CONDUITE Ce véhicule POLARIS est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région. AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 10 INTRODUCTION MESURES DE BRUIT ET VIBRATIONS POUR LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE Sur ce véhicule, les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent à partir du protocole d’essai EN 15997. Conditions d’utilisation des véhicules pendant les essais : Les véhicules étaient à...
  • Page 11 être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le contacteur d’allumage doit être remplacé, si toutes les clés sont perdues.
  • Page 13 Visiter le www.rohva.org ou composer le 1-866-267-2751. Votre véhicule POLARIS est considéré comme étant un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région.
  • Page 14 SÉCURITÉ ÉQUIPEMENT DE PROTECTION Toujours porter un casque, une protection oculaire, des gants, un chandail à manches longues, un pantalon long, des bottes montant au-dessus des chevilles et la ceinture de sécurité (le cas échéant) en tout temps. L’équipement de protection réduit les risques de blessure. CONFORT DU CONDUCTEUR Dans certaines conditions, la chaleur générée par le moteur et le système d’échappement peut élever la température dans l’espace de cabine du...
  • Page 15 Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Attacher la boucle et bien serrer chaque sangle en tirant pour faire en sorte que le casque soit correctement fixé sur la tête.
  • Page 16 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE CHARGE UTILE/MISE EN GARDE DE CHANGEMENT DE RAPPORTS RANGER NE JAMAIS SI LA CHARGE UTILE DÉPASSER TOTALE DÉPASSE 64 km/h (40 mi/h) 250 kg (550 lb) BASE 1000 64 km/h (40 mi/h) 250 kg (550 lb) XP 1000 64 km/h (40 mi/h) 250 kg (550 lb) CA XP 1000...
  • Page 17 POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est imprimé sur l’étiquette. Les étiquettes de sécurité sont situées sur l’avant du cadre de protection (ROPS), au-dessus de la tête du conducteur.
  • Page 18 SÉCURITÉ • Ne pas autoriser la conduire sur des voies publiques (à moins qu’il ne s’agisse de routes identifiées accessibles aux véhicules hors routes) – le véhicule pourrait entrer en collision avec des voitures ou des camions. • Ne pas dépasser le nombre de places assises : Trois occupants. La conduite sur des voies publiques peut être dangereuse et peut constituer une infraction à...
  • Page 19 MISE EN GARDE RELATIVE À LA BOÎTE À VENT ATTENTION Utiliser un filtre à air recommandé par Polaris. L’utilisation d’un filtre à air non recommandé par Polaris peut gravement endommager le moteur. Avant d’installer un filtre, s’assurer qu’il est exempt de toute souillure ou tout débris du côté...
  • Page 20 Toujours regarder s’il y a des débris à l’intérieur et autour de l’embrayage et du système d’aération et les enlever lors du remplacement de la courroie. Lire le manuel d’utilisation ou consulter un concessionnaire agréé Polaris. AVERTISSEMENT DE CHARGE/PASSAGER/PRESSION DE PNEU AVERTISSEMENT •...
  • Page 21 SÉCURITÉ Modèles standards RANGER 1000 CA 1000 454 kg 272 kg CAPACITÉ MAXIMALE (1 000 lb) (600 lb) DE LA BENNE DE CHARGEMENT PRESSION DES AVANT 69 (10) AVANT 69 (10) PNEUS EN kPa (lb/po²) ARRIÈRE 97 (14) ARRIÈRE 97 (14) 680 kg 499 kg CAPACITÉ...
  • Page 22 SÉCURITÉ Modèles préparés pour l’hiver RANGER 1000 CA 1000 454 kg 272 kg CAPACITÉ MAXIMALE (1 000 lb) (600 lb) DE LA BENNE DE CHARGEMENT PRESSION DES AVANT 83 (12) AVANT 83 (12) PNEUS EN kPa (lb/po²) ARRIÈRE 97 (14) ARRIÈRE 97 (14) 680 kg 499 kg...
  • Page 23 POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est imprimé sur l’étiquette. Les étiquettes de sécurité sont situées sur l’avant du cadre de protection (ROPS), au-dessus de la tête du conducteur.
  • Page 24 SÉCURITÉ • Ne pas autoriser la conduire sur des voies publiques (à moins qu’il ne s’agisse de routes identifiées accessibles aux véhicules hors routes) – le véhicule pourrait entrer en collision avec des voitures ou des camions. • Ne pas dépasser le nombre de places assises : six occupants. AVERTISSEMENT DE CEINTURE DE SÉCURITÉ/ CONDUITE RESPONSABLE AVERTISSEMENT...
  • Page 25 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE TRANSPORT DE CARBURANT L’avertissement de transport de carburant est situé dans la benne de chargement. AVERTISSEMENT Ne JAMAIS transporter de carburant ou d’autres liquides inflammables sur ce véhicule. Le non-respect de cette directive peut causer des brûlures graves ou la mort.
  • Page 26 SÉCURITÉ Modèles standards RANGER CREW 1000 CA CREW 1000 454 kg 272 kg CAPACITÉ MAXIMALE (1 000 lb) (600 lb) DE LA BENNE DE CHARGEMENT PRESSION DES AVANT 110 (16) AVANT 110 (16) PNEUS EN kPa (lb/po²) ARRIÈRE 138 (20) ARRIÈRE 138 (20) 794 kg 612 kg...
  • Page 27 SÉCURITÉ Modèles préparés pour l’hiver RANGER CREW 1000 CA CREW 1000 454 kg 272 kg CAPACITÉ MAXIMALE (1 000 lb) (600 lb) DE LA BENNE DE CHARGEMENT PRESSION DES AVANT 110 (16) AVANT 110 (16) PNEUS EN kPa (lb/po²) ARRIÈRE 124 (18) ARRIÈRE 124 (18) 794 kg 612 kg...
  • Page 28 MISE EN GARDE RELATIVE À LA BOÎTE À VENT ATTENTION Utiliser un filtre à air recommandé par Polaris. L’utilisation d’un filtre à air non recommandé par Polaris peut gravement endommager le moteur. Avant d’installer un filtre, s’assurer qu’il est exempt de toute souillure ou tout débris du côté...
  • Page 29 SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si ce véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Respecter tous les avertissements de sécurité indiqués dans cette section du manuel d’utilisation et dans le DVD sur la sécurité...
  • Page 30 à des vitesses excessives. • S’il a été impliqué dans un accident, toujours faire examiner le véhicule par un concessionnaire agréé POLARIS. • Ne jamais conduire le véhicule sur des pentes trop raides pour le véhicule ou pour ses propres capacités.
  • Page 31 être impactées. • Ne jamais modifier ce véhicule par le montage incorrect ou l’utilisation inappropriée d’accessoires non approuvés par POLARIS. • Toujours réinstaller les plastiques et les écrans thermiques après l’entretien du véhicule.
  • Page 32 SÉCURITÉ Tous les conducteurs doivent lire et bien comprendre le manuel d’utilisation et toutes les étiquettes d’instructions et d’avertissement avant de conduire le véhicule. Tous les conducteurs doivent revoir le DVD sur la sécurité fourni avec le véhicule et suivre un cours de formation de la Recreational Off Highway Association (ROHVA ®...
  • Page 33 SÉCURITÉ ABSENCE D’INSPECTION AVANT LA CONDUITE AVERTISSEMENT Le fait de ne pas inspecter le véhicule et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident. Toujours effectuer l’inspection avant la conduite indiquée dans le chapitre Fonctionnement avant chaque conduite du véhicule pour s’assurer de la sécurité...
  • Page 34 SÉCURITÉ PORTIÈRES DE CABINE (LE CAS ÉCHÉANT) La conduite de ce véhicule sans portières de cabine fermées et verrouillées correctement augmente le risque de blessures graves ou de mort en cas d’accident ou de retournement. S’assurer que toutes les portières de cabine sont fermées correctement lors de la conduite de ce véhicule.
  • Page 35 SÉCURITÉ SOUS CHACUNE DE CES SUIVRE TOUTES CES ÉTAPES : CONDITIONS : Montée d’une pente Remorquage ENTRETIEN INAPPROPRIÉ DES PNEUS AVERTISSEMENT La conduite de ce véhicule avec des pneus inappropriés ou avec une pression des pneus inadéquate ou inégale risque d’entraîner une perte de contrôle ou un accident.
  • Page 36 SÉCURITÉ SAUTS OU CASCADES ATTENTION La conduite spectaculaire augmente les risques d’accident ou de retournement. NE PAS effectuer des glissades, « cascades », sauts ou autres acrobaties en conduisant. Éviter la conduite spectaculaire. VIRAGE INCORRECT ATTENTION Des virages incorrects pourraient entraîner une perte de traction, une perte de contrôle, un accident ou un retournement.
  • Page 37 SÉCURITÉ CALAGE LORS DE LA MONTÉE D’UNE PENTE ATTENTION Le calage ou le recul du véhicule lors de la montée d’une pente pourrait causer un retournement. Maintenir une vitesse constante lors de la montée de pentes. Si le véhicule cesse d’avancer : Freiner graduellement jusqu’à...
  • Page 38 SÉCURITÉ Toujours vérifier la présence d’obstacles ou de personnes derrière le véhicule avant de passer en marche arrière. Après avoir vérifié qu’il n’y a aucun danger, reculer lentement. DÉRAPAGE OU GLISSEMENT ATTENTION Le défaut de précaution pendant la conduite sur terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble peut entraîner une perte de traction et de contrôle, avec risque d’accident ou de retournement.
  • Page 39 SÉCURITÉ CONDUITE SUR LES PLANS D’EAU GELÉE AVERTISSEMENT Si la glace cède sous le poids du véhicule ou du conducteur, il peut en résulter des blessures graves ou la mort. Ne jamais utiliser le véhicule sur un plan d’eau gelé à moins d’avoir tout d’abord vérifié que la glace est suffisamment épaisse pour supporter le poids du véhicule, de son conducteur et de sa charge ainsi que la force de déplacement du véhicule, en plus de tout autre véhicule faisant partie du groupe.
  • Page 40 SÉCURITÉ MAUVAISE VISIBILITÉ ATTENTION La conduite de ce véhicule dans l’obscurité ou lors d’intempéries risque d’entraîner une collision ou un accident, surtout sur une chaussée pavée. Ce véhicule n’est pas équipé d’éclairages homologués pour la conduite sur route. Utiliser ce véhicule uniquement hors route. Redoubler de prudence et conduire à...
  • Page 41 L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative aux tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvés par POLARIS et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule.
  • Page 42 L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative, des haut-parleurs en hauteur, peut avoir une incidence sur les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Polaris recommande de choisir un casque qui est compatible avec l’équipement sur votre véhicule et qui fournit le meilleur dégagement à...
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RANGER 1000 EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS Console Attelage récepteur Phares Cadre de protection (ROPS) Radiateur Barre de hanche Pare-chocs Benne de chargement Hayon Bouchon du réservoir de carburant Feux arrière Bloc-fusibles (sous le siège) Soufflet homocinétique/étrier arrière...
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RANGER CREW 1000 EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS Console Attelage récepteur Phares Cadre de protection (ROPS) Radiateur Barre de hanche Pare-chocs/pare-broussailles Bouchon du réservoir de carburant Hayon Benne de chargement Feux arrière Bloc-fusibles (sous le siège) Soufflet homocinétique/étrier arrière...
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONSOLE Bloc-instruments Prise de recharge d’entretien de la batterie Commutateur de feux Contrôles de la température (le Commutateur de treuil (le cas cas échéant) échéant) Commutateur AWD Levier de réglage du volant de direction Sélecteur de vitesse (levier) Allumage Compartiment de rangement Prises pour accessoires de 12 V...
  • Page 46 Il est essentiel de maintenir le réglage de la tringlerie de changement de vitesse pour assurer le bon fonctionnement de la boîte de vitesses. Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide pour résoudre tous les problèmes de changement de rapport.
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES UTILISER LA GAMME DE VITESSE BASSE Le RANGER est conçu pour être utilisé principalement en gamme de vitesse basse (L). La gamme de vitesse élevée (H) est prévue pour la conduite sur les revêtements compactés avec des charges légères. Toujours mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT lorsque le véhicule est sans surveillance.
  • Page 48 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEURS Tous les commutateurs ne sont pas présents sur chaque modèle. CONTACTEUR D’ALLUMAGE Le contacteur d’allumage présente trois positions et est opéré par une clé. La clé peut être retirée lorsqu’elle est à la position ARRÊT. Le moteur est arrêté. Les circuits électriques sont ARRÊT désactivés.
  • Page 49 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR AWD Le commutateur AWD s’utilise dans trois positions : toutes roues motrices (AWD), blocage du différentiel/deux roues motrices (2RM) et arrêt (1RM/mode TURF). Appuyer sur le haut de l’interrupteur pour engager le mode toutes roues motrices (AWD).
  • Page 50 2012 AGM de 2 A de pièce 2415295) qui peut être commandé par votre concessionnaire. Polaris fournit un accessoire de charge avec votre véhicule qui permet une connexion facile à la batterie par le biais de la prise de recharge d’entretien de la batterie, située sur le tableau de...
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PÉDALES PÉDALE DE FREIN Enfoncer la pédale de frein pour ralentir ou arrêter le véhicule. Freiner pendant que le moteur démarre. Lorsque la pédale de frein est enfoncée, le feu d’arrêt s’allume. Vérifier le fonctionnement du feu d’arrêt avant chaque randonnée. 1.
  • Page 52 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PLACES ASSISES – MODÈLES STANDARD RETRAIT DU SIÈGE Pour accéder au-dessous du siège, tirer l’arrière du siège vers le haut jusqu’à ce que les goupilles de verrouillage soient complètement retirées des passe-fils. Avancer ensuite le siège. Pour retirer le siège complètement, l’avancer et le soulever en éloignant les languettes du siège des supports de la base de siège.
  • Page 53 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CEINTURES DE SÉCURITÉ Ce véhicule est équipé de ceintures de sécurité diagonales à trois points d’ancrage pour le conducteur et les passagers. Toujours s’assurer que les ceintures de sécurité de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule.
  • Page 54 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMPARTIMENTS DE RANGEMENT ET DE SIÈGES Un compartiment électrique est situé sous le siège central le plus à l’arrière. Ne pas utiliser cet endroit pour le rangement. Des compartiments de rangement se trouvent sous tous les autres sièges. Retirer la benne de chargement sous le siège passager droit le plus à...
  • Page 55 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PLACES ASSISES – MODÈLES PREMIUM RETRAIT DU SIÈGE Pour enlever le siège du conducteur, tirer l’arrière du siège vers le haut et tourner la base du siège vers le haut et vers l’avant. Pour le siège du passager, tirer l’arrière du siège vers le haut jusqu’à ce que les goupilles de verrouillage soient complètement retirées des passe-fils.
  • Page 56 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CEINTURES DE SÉCURITÉ Ce véhicule est équipé de ceintures de sécurité diagonales à trois points d’ancrage pour le conducteur et les passagers. Toujours s’assurer que les ceintures de sécurité de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule.
  • Page 57 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMPARTIMENTS DE RANGEMENT ET DE SIÈGES Un compartiment électrique est situé sous le siège central le plus à l’arrière. Ne pas utiliser cet endroit pour le rangement. Des compartiments de rangement se trouvent sous tous les autres sièges. Retirer la benne de chargement sous le siège passager droit le plus à...
  • Page 58 été éteinte. Tourner la clé de contact à la position ARRÊT puis marche pour redémarrer l’unité. Si le témoin reste allumé après le démarrage du moteur, le système EPS est inopérant. Consulter votre concessionnaire POLARIS agréé ou toute autre personne qualifiée dès que possible pour obtenir de l’aide pour les réparations.
  • Page 59 Remplacer rapidement les filets de cabine et les loquets usés ou endommagés par des pièces neuves. Consulter un concessionnaire POLARIS ou un technicien qualifié pour de l’aide. ATTACHER LE FILET 1. Positionner la tige du filet inférieur dans le support situé sur le plancher.
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LOQUETS DE CAPOT Afin de retirer le capot, faire une rotation de 1/4 de tour aux loquets de capot et retirer le capot du véhicule. SUPPORT D’ATTELAGE DE REMORQUE Ce véhicule est doté d’un support pour dispositif d’attelage de remorque. L’équipement de remorquage n’est pas fourni avec le véhicule.
  • Page 61 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS APERÇU AVIS L’utilisation d’une laveuse à haute pression pourrait endommager le bloc- instruments. Laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. Ne pas nettoyer le bloc-instruments avec de l’alcool.
  • Page 62 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES L’icône en forme de clé avertit le conducteur qu’un intervalle d’entretien préréglé est à échéance. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer le Témoin d’entretien programme d’entretien. Consulter la page 72 pour de plus amples renseignements. L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 heures.
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Anomalie du Le cas échéant. châssis Sur les modèles équipés d’un limiteur de basse vitesse, le Performance témoin lumineux restera allumé lorsque le limiteur de basse limitée vitesse est activé. ZONE D’AFFICHAGE 1 Appuyer sur le bouton MODE changera les renseignements affichés à la zone 1 Vitesse Température du moteur...
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Régime Température ambiante (en option)
  • Page 65 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ZONE D’AFFICHAGE 2 Alterner les boutons haut/bas pour changer les renseignements affichés à la zone 2 Compteur kilométrique Température du moteur Trajet 1 Température ambiante (en option)
  • Page 66 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Trajet 2 Régime Tension Vitesse Nombre d’heures de fonctionnement du Heures d’opération moteur...
  • Page 67 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MENU D’OPTIONS Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. MENU D’OPTIONS REMARQUES Diagnostic Codes (codes de S’affichent seulement si des codes diagnostic) d’anomalie sont présents ou enregistrés. Units – Distance (unités de distance) Sélectionner km/h ou mi/h.
  • Page 68 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SÉLECTION DES UNITÉS DE DISTANCE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 69 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SÉLECTION DES UNITÉS DE TEMPÉRATURE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 70 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HORLOGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options.
  • Page 71 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 2. Sélectionner « CLOCK » (horloge) à partir du menu d’options en appuyant sur le bouton MODE. Référence de l’image montrée ci-dessus : Appuyer sur le bouton MODE. Alterner les boutons haut/bas pour changer les unités (12 h ou 24 h). Lorsque la bonne unité...
  • Page 72 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COULEUR DE RÉTROÉCLAIRAGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 73 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES NIVEAU DE RÉTROÉCLAIRAGE 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 74 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HEURES D’OPÉRATION 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options. 2.
  • Page 75 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODE DE DIAGNOSTIC AVIS L’écran de code de diagnostic affichera le MIL disponible affiché lors du cycle d’allumage. 1. Appuyer sur le bouton MODE et le garder enfoncé pour entrer dans le menu d’options. AVIS « OPTIONS » s’affichera à l’écran pendant trois secondes avant d’afficher le premier article sur le menu d’options.
  • Page 76 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant figurant sur le tableau. Charge court-circuitée : Les fils reliés au composant figurant sur le tableau sont court-circuités ensemble ou le composant présente un court-circuit interne.
  • Page 77 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Injecteur 1 (MAG) Circuit de commande (charge partielle SDI) ouvert/à la masse Circuit de commande en court-circuit sur B+ Circuit de commande à la masse Injecteur 2 (PTO) Circuit de commande (charge partielle SDI) ouvert/à...
  • Page 78 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Circuit d’activation du Circuit de commande 1321 démarreur ouvert/à la masse Circuit de commande 1321 en court-circuit sur B+ Circuit de commande 1321 à la masse Relais de châssis Circuit de commande 520208 ouvert/à...
  • Page 79 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Régime de ralenti Vitesse trop élevée 520211 Régime trop bas 520211 Commande de droite Actionnement momentané du 520468 commutateur de mode de transmission CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Capteur de vitesse du Données valides mais véhicule...
  • Page 80 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Données erratiques, intermittentes ou incorrectes Réception de données de réseau par erreur Mémoire de l’ECU Dispositif intelligent ou composant défectueux Hors calibrage Calibrage Hors calibrage Arrêt pour cause de Intensité...
  • Page 81 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT MODÈLES À EPS UNIQUEMENT Dispositif intelligent ou composant 520228 défectueux État présent 520228 Erreur de logiciel Dispositif intelligent ou EPAS composant 520229 défectueux État présent 520229 État d’économie État présent 520231 d’énergie EPAS Erreur de tension Tension supérieure à...
  • Page 83 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENT Si le véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risque de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre tous les avertissements de sécurité...
  • Page 84 En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris du conduit d’admission et de sortie de la transmission à variation continue Polaris (PVT), de l’embrayage et du compartiment moteur lors du remplacement de la courroie. BIEN CONNAÎTRE LE SECTEUR DE CONDUITE/...
  • Page 85 4. Ne jamais conduire avec des accessoires qui ne sont pas approuvés par POLARIS pour ce véhicule. 5. Utiliser ce véhicule uniquement hors route. Ne jamais conduire ce véhicule sur une voie publique, y compris les routes de terre ou en gravier (à moins que celles-ci soient identifiées comme étant accessibles aux véhicules hors...
  • Page 86 FONCTIONNEMENT 11. Ne jamais utiliser le véhicule sur un plan d’eau gelée à moins d’avoir tout d’abord vérifié que la glace est suffisamment épaisse pour supporter le poids du véhicule, de son conducteur et de sa charge ainsi que la force de déplacement du véhicule, en plus de tout autre véhicule faisant partie du groupe.
  • Page 87 Inspecter, nettoyer. – Phares Vérifier le fonctionnement; lors du page 152 remplacement de l’ampoule, appliquer de la graisse diélectrique POLARIS. Feu d’arrêt/feux arrière Vérifier le fonctionnement. – Loquet de siège Pousser le dossier de siège vers le bas pour –...
  • Page 88 FONCTIONNEMENT REMARQUES PAGE ÉLÉMENT Ceinture de sécurité Vérifier la présence de dommages sur toute la page 54 longueur de la ceinture et le fonctionnement approprié des loquets. Portières de cabine (le cas Vérifier l’état d’usure ou la présence de – échéant) dommage sur les portières et les loquets.
  • Page 89 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Positionner le véhicule sur une surface de niveau, dehors ou dans un endroit bien aéré. 2. S’asseoir dans le siège du conducteur et boucler la ceinture de sécurité. Bien fermer les portières de cabine (le cas échéant). 3.
  • Page 90 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Si le véhicule est utilisé toute l’année, vérifier fréquemment le niveau d’huile. Une montée du niveau d’huile peut être indicatrice d’accumulation de contaminants comme de l’eau ou du carburant au fond du carter moteur. La présence d’eau dans le fond du carter moteur peut entraîner des dommages au moteur et cette eau doit être vidangée.
  • Page 91 FONCTIONNEMENT FREINAGE 1. Relâcher complètement la pédale d’accélérateur. AVIS Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée complètement et que le régime du moteur s’approche du ralenti, il n’y a plus de freinage moteur. 2. Appuyer sur la pédale de frein fermement, avec un mouvement régulier. Pratiquer le démarrage et l’arrêt (en utilisant les freins) pour se familiariser avec les commandes.
  • Page 92 FONCTIONNEMENT TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT La surcharge du véhicule, le transport ou le remorquage inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou l’instabilité des freins. Toujours prendre les précautions suivantes pour transporter des charges : Ne jamais dépasser la capacité...
  • Page 93 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Si le véhicule en est capable, ne jamais dépasser la vitesse de : 64 km/h (40 mi/h) si la charge utile totale est supérieure à 250 kg (550 lb) ou 40 km/h (25 RANGER 1000 mi/h) si la charge utile totale est supérieure à 476 kg (1 050 lb).
  • Page 94 FONCTIONNEMENT 1. Ne jamais dépasser un poids de flèche d’attelage de 113 kg (250 lb) sur le support de remorquage. 2. Pour remorquer un véhicule en panne, mettre la boîte de vitesses du véhicule en panne au point mort (N). Lors du remorquage, ne pas rouler à plus de 16 km/h (10 mi/h).
  • Page 95 FONCTIONNEMENT DÉVERSEMENT DE LA BENNE DE CHARGEMENT Pour décharger la benne de chargement, effectuer la procédure suivante : 1. Choisir un site de niveau pour déverser la benne de chargement. Ne pas tenter de déverser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente. 2.
  • Page 96 FONCTIONNEMENT SYSTÈME DE TRACTION TOUTES ROUES MOTRICES/DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE Si le modèle est équipé d’un différentiel blocable, on peut choisir de conduire avec un différentiel activé ou désactivé. ENGAGEMENT DU MODE DE TRACTION TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) AVIS L’activation du mode de traction toutes roues motrices (AWD) lorsque les roues arrière patinent peut causer des dommages graves à...
  • Page 97 FONCTIONNEMENT DÉSENGAGEMENT DU MODE DE TRACTION TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) Amener le commutateur AWD vers le centre ou le bas pour dégager le système AWD. Si le commutateur est mis en position désactivée pendant que les moyeux avant sont engagés, ceux-ci ne se désengageront que lorsque les roues arrière reprennent de l’adhérence.
  • Page 98 FONCTIONNEMENT DÉBLOCAGE DE DIFFÉRENTIEL (MODE TURF) Lors des utilisations en mode TURF, la roue arrière intérieure tourne indépendamment de la roue extérieure pendant les virages. Conduire en mode TURF seulement au besoin pour protéger les surfaces lisses et de niveau des dommages causés par les pneus.
  • Page 99 FONCTIONNEMENT PROCÉDURES DE CONDUITE PROCÉDURES DE CONDUITE DU NOUVEAU CONDUCTEUR 1. Lire et bien comprendre le manuel d’utilisation et toutes les étiquettes d’instructions et de mises en garde avant d’utiliser ce véhicule. 2. Visiter le site Web de la Recreational Off-Highway Vehicle Association ®...
  • Page 100 FONCTIONNEMENT 15. Augmenter la vitesse seulement une fois que toutes les manœuvres sont maîtrisées à basse vitesse. 16. Une fois que le conducteur est plus à l’aise dans les virages et qu’il débute à conduire plus rapidement, suivre ces précautions : •...
  • Page 101 FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR SURFACES GLISSANTES AVERTISSEMENT Un dérapage ou un glissement peut provoquer une perte de contrôle ou un retournement (si la traction des pneus se rétablit inopinément). Lors de la conduite sur des surfaces glissantes comme la glace ou le gravier meuble, réduire la vitesse et redoubler de prudence pour réduire les risques de perte de contrôle causée par un dérapage ou un glissement.
  • Page 102 FONCTIONNEMENT • Éviter de franchir des obstacles de grande taille, tels que de grosses roches ou des troncs d’arbres. Si les obstacles sont inévitables, prendre des précautions supplémentaires et conduire lentement. • Toujours faire descendre et éloigner tous les passagers du véhicule avant de franchir un obstacle qui risque de causer un retournement.
  • Page 103 FONCTIONNEMENT • Ralentir. • Faire extrêmement attention. • Éviter de conduire à flanc de pentes raides. • Modèles avec ADC : Toujours utiliser le véhicule en gamme de vitesse basse et actionner le contrôle de descente active (ADC) 4x4 avant de monter ou de descendre une pente.
  • Page 104 FONCTIONNEMENT CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Prendre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : • Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. Toujours regarder à droite et à gauche avant de faire marche arrière. •...
  • Page 105 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ RELATIVE AU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 106 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 10. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin. 11. Toujours aligner le véhicule et le treuil avec la charge directement devant le véhicule, autant que possible.
  • Page 107 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 17. Ne jamais laisser le câble de treuil glisser sur les mains, même en portant des gants épais. 18. Ne jamais relâcher l’embrayage sur le treuil lorsqu’une charge est exercée sur le câble de treuil. 19. Ne jamais utiliser le treuil pour soulever ou transporter des personnes. 20.
  • Page 108 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL FONCTIONNEMENT DU TREUIL Lire les Mesures de sécurité relatives au treuil apparaissant dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. CONSEIL Se familiariser avec le fonctionnement et l’utilisation du treuil en pratiquant avant de s’en servir dans une situation réelle. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 109 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 4. Toujours utiliser la sangle à crochet pour manipuler le crochet. AVERTISSEMENT Ne jamais mettre les doigts dans le crochet. Cela peut entraîner une BLESSURE GRAVE. • Fixer le crochet directement sur la charge ou utiliser une sangle ou une chaîne de remorquage pour bien fixer la charge au câble de treuil.
  • Page 110 Remplacer le câble de treuil au premier signe d’endommagement afin d’empêcher des BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Par mesure de sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès du concessionnaire agréé...
  • Page 111 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 6. Relâcher l’embrayage du treuil et dérouler une longueur du câble de treuil. 7. Le fait de dérouler le câble autant que possible maximise la puissance de traction du treuil. Toujours s’assurer que le câble de treuil est enroulé d’au moins cinq (5) spires complètes sur le tambour du treuil, en tout temps.
  • Page 112 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL c. Fixer le crochet du câble de treuil au point d’ancrage ou au châssis du véhicule enlisé en suivant les directives du présent manuel. d. Réengager l’embrayage sur le treuil. e. Enrouler lentement le mou du câble de treuil. f.
  • Page 113 L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
  • Page 114 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Un câble de treuil métallique déformé ayant été « redressé » est illustré à droite. Malgré le fait qu’il puisse paraître utilisable, le câble a été gravement endommagé de manière irréversible. Il ne peut plus transmettre la charge comme il le faisait avant la déformation.
  • Page 115 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 1. Ne jamais tenter de faire bouger une charge « par à-coups » avec le treuil. Par exemple, ne jamais reprendre du mou dans le câble de treuil en déplaçant le véhicule de treuillage pour tenter de déplacer un objet. Il s’agit d’une pratique dangereuse.
  • Page 116 4. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
  • Page 117 SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LE BRUIT Ne pas modifier le moteur, ni les composants d’admission ou d’échappement; autrement, la conformité n’est plus assurée en ce qui concerne les exigences de l’agence américaine de protection de l’environnement (40 CFR 205) concernant le contrôle du bruit et les exigences locales concernant le niveau de bruit.
  • Page 118 SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS Rayonnements non ionisants : Ce véhicule émet une certaine énergie électromagnétique. Les personnes portant des dispositifs médicaux implantables actifs ou inactifs (tels que des dispositifs de surveillance ou de contrôle du cœur) doivent revoir les limitations de leurs dispositifs en considérant les normes et directives électromagnétiques relatives à...
  • Page 119 émissions de ce véhicule. Un concessionnaire agréé POLARIS peut effectuer tous les entretiens requis pour votre véhicule. POLARIS recommande également l’usage de pièces POLARIS pour l’entretien relié au contrôle des émissions, mais des pièces équivalentes peuvent être utilisées. L’offre de pièces qui réduisent l’efficacité du système de contrôle d’émissions de la part d’un fournisseur du marché...
  • Page 120 ENTRETIEN LÉGENDE DU TABLEAU D’ENTRETIEN SYMBOLE DESCRIPTION Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé ou à toute autre personne qualifiée. AVERTISSEMENT Si les procédures indiquées par un C sont mal effectuées, cela pourrait mener à...
  • Page 121 ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) REMARQUES ÉLÉMENT CALEN- km (mi) HEURES DRIER Liquide pour boîte de vitesses Vérifier le niveau d’huile de rodage. 25 h 1 mois – (AGL) Vidange d’huile Faire une vidange d’huile/ moteur et 1 000 remplacement du filtre à...
  • Page 122 ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) REMARQUES ÉLÉMENT CALEN- km (mi) HEURES DRIER Vidange d’huile 1 600 Faire une vidange d’huile/ moteur et 100 h 6 mois (1 000) remplacement du filtre. remplacement du filtre Liquide du carter d’engrenages 1 600 Changer le liquide.
  • Page 123 ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) REMARQUES ÉLÉMENT CALEN- km (mi) HEURES DRIER Liquide pour 3 200 boîte de vitesses Changer le liquide. 250 h 24 mois (2 000) (AGL) Nettoyer; remplacer au besoin 4 800 Pare-étincelles 300 h 36 mois .
  • Page 124 ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA LUBRIFICATION Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique, ou plus souvent dans des conditions d’usage intensif comme la conduite dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale.
  • Page 125 Toujours effectuer les procédures d’entretien décrites dans le tableau d’entretien périodique. RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’HUILE POLARIS recommande l’utilisation de l’huile 5W-50 PS-4 pour moteur à quatre temps de POLARIS ou une huile similaire. Consulter la section Spécifications pour les capacités.
  • Page 126 ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L’HUILE La jauge d’huile se trouve sur le moteur. Accéder à la jauge par le passage de roue arrière droit. Pour vérifier l’huile, effectuer la procédure suivante : 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau et mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT.
  • Page 127 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR ET DU FILTRE Toujours changer l’huile moteur et le filtre aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Toujours remplacer le filtre à huile lors de la vidange de l’huile moteur. La jauge d’huile moteur se trouve du côté droit avant du moteur. Le bouchon de remplissage d’huile moteur est situé...
  • Page 128 ENTRETIEN 6. Tirer le levier de déverrouillage de la benne de chargement vers le haut pour incliner la benne. 7. À l’aide de la clé à filtre à huile, tourner le filtre à huile dans le sens antihoraire pour le retirer. 8.
  • Page 129 ENTRETIEN 17. Remettre la jauge et pousser en place. Ne pas verrouiller la jauge. REMARQUE S’assurer d’insérer la jauge au fond dans le tube pour que la profondeur de la jauge soit constante. 18. Retirer la jauge et vérifier le niveau d’huile. 19.
  • Page 130 ENTRETIEN BOÎTE DE VITESSES (CARTER D’ENGRENAGES PRINCIPAL) VÉRIFICATION DE L’HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES Toujours vérifier et vidanger l’huile pour boîte de vitesses aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Maintenir le niveau d’huile de niveau avec le dernier filet du trou du bouchon de remplissage. Le bouchon de remplissage se trouve à...
  • Page 131 ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange est accessible par le trou dans la plaque de protection. 1. Retirer le bouchon de remplissage 2. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange 3.
  • Page 132 ENTRETIEN 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Retirer le bouchon de remplissage . Vérifier le niveau d’huile. 3. Faire l’appoint d’huile recommandée selon le besoin. 4. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer au couple spécifié. VIDANGE D’HUILE DE LA TRACTION SUR DEMANDE 1.
  • Page 133 Consulter la section Spécifications pour le type de bougie recommandée pour le véhicule. Toujours serrer les bougies au couple spécifié. AVIS L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou un produit équivalent. ÉCARTEMENT DES ÉLECTRODES/COUPLE DE SERRAGE DE BOUGIE COUPLE DE SERRAGE DE ÉCARTEMENT DES ÉLECTRODES...
  • Page 134 AJOUT OU CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50 POLARIS. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas le diluer avec de l’eau. Pour assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficacité de protection du moteur, il est recommandé...
  • Page 135 ENTRETIEN RADIATEUR ET VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT Toujours vérifier et nettoyer la grille et les ailettes de radiateur aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Ne pas obstruer ou détourner le courant d’air en installant des accessoires non autorisés devant le radiateur ou derrière le ventilateur de refroidissement.
  • Page 136 5. Remettre le bouchon à pression en place. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Un concessionnaire POLARIS peut fournir la pièce de rechange appropriée.
  • Page 137 ENTRETIEN NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE RÉSERVOIR D’EXPANSION Toujours vérifier et vidanger le liquide de refroidissement aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique. Conserver le niveau du liquide de refroidissement entre les repères minimum et maximum du vase d’expansion (lorsque le liquide est froid).
  • Page 138 Toute modification affecterait l’équilibrage du système, causant des vibrations et une charge accrue sur ses composants. Le système de transmission à variation continue Polaris (PVT) tourne à haute vitesse, exerçant une force considérable sur les composants de l’embrayage. C’est au propriétaire qu’incombe la responsabilité de veiller à sa propre sécurité...
  • Page 139 ENTRETIEN RETRAIT DE LA COURROIE En cas de défaillance de la courroie, toujours enlever tous les débris du conduit d’air d’embrayage et des compartiments d’embrayage et du moteur lors du remplacement de la courroie. AVERTISSEMENT Le fait de ne pas enlever TOUS les débris lors du remplacement de la courroie peut causer des dommages au véhicule, une perte de contrôle, des blessures graves ou la mort.
  • Page 140 ENTRETIEN 1. Retirer les neuf fixations qui retiennent le couvercle d’embrayage externe. REMARQUE Il n’est PAS nécessaire de retirer la roue arrière gauche ni l’amortisseur arrière gauche pour remplacer la courroie. 2. Pour retirer le couvercle d’embrayage, tirer le couvercle (en commençant par le bas), le soulever par-dessus la suspension, puis sortir du véhicule.
  • Page 141 Comparer les dimensions de la courroie avec celles d’une courroie d’entraînement neuve. Remplacer au besoin. 3. Les courroies présentant des sections amincies, des marques de brûlure, etc., doivent être remplacées pour éliminer les bruits, les vibrations ou le fonctionnement irrégulier de la transmission à variation continue Polaris (PVT).
  • Page 142 ENTRETIEN INSTALLATION DE LA COURROIE REMARQUE S’assurer d’installer la courroie dans la même direction qu’avant son retrait. 1. Pendant que l’outil épandeur de poulie est installé , passer la courroie sur le dessus de l’embrayage à poulie menante et de l’embrayage à poulie menée.
  • Page 143 CONTINUE POLARIS (PVT) Il peut arriver que de l’eau pénètre dans le système de transmission à variation continue Polaris (PVT). Pour sécher le système avant d’utiliser de nouveau le véhicule : 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
  • Page 144 6. Apporter le véhicule chez son concessionnaire dès que possible, qu’il ait été possible de le démarrer ou non. Le concessionnaire POLARIS peut effectuer l’entretien requis. 7. Si de l’eau a été absorbée dans la transmission à variation continue Polaris (PVT), suivre la procédure pour la sécher.
  • Page 145 ENTRETIEN SYSTÈMES DE FILTRATION REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR Inspecter le filtre à air aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Dans des conditions extrêmement poussiéreuses, le filtre à air devra être remplacé plus souvent. 1. Incliner la benne de chargement arrière pour avoir accès à la boîte à vent. 2.
  • Page 146 ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES AVERTISSEMENT • Ne jamais conduire le véhicule sans le pare-étincelles. • Retirer toute matière combustible à proximité. Si les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés lors de l’entretien du pare-étincelles, cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 147 ENTRETIEN FREINS Les freins avant et arrière sont des freins de type à disques hydrauliques. Appuyer sur la pédale de frein pour engager les freins. LIQUIDE DE FREINS Inspecter le système de freinage régulièrement. Inspecter le niveau du liquide de freins avant chaque randonnée. AVERTISSEMENT Après avoir ouvert une bouteille de liquide de freins, il faut toujours jeter la portion non utilisée.
  • Page 148 ENTRETIEN INSPECTION DES FREINS AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de graisse WD-40 ® ou tout autre produit à base de pétrole sur les disques de frein. Ces types de produits sont inflammables et peuvent également réduire la friction entre la plaquette de frein et l’étrier. 1.
  • Page 149 ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA SUSPENSION AVANT La suspension avant peut être réglée de façon à assurer une suspension plus dure si nécessaire. 1. Retirer les boulons de montage de l’amortisseur supérieur des emplacements de montage intérieurs 2. Repositionner les amortisseurs sur les trous de fixation extérieurs 3.
  • Page 150 ENTRETIEN • Toujours replacer la suspension à son réglage le plus bas (le plus souple) après avoir enlevé la charge du véhicule. Le soulèvement de la suspension nuira à la stabilité du véhicule lors de la conduite sans charge. • Toujours effectuer les mêmes réglages sur les deux roues arrière. RÉGLAGES DE CAME ARRIÈRE Les cames de suspension arrière peuvent être réglées de façon à...
  • Page 151 ENTRETIEN INSPECTION DU VOLANT DE DIRECTION Vérifier que le volant de direction possède le jeu spécifié et fonctionne sans à- coups aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique. 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Braquer légèrement vers la gauche et la droite. 3.
  • Page 152 à des dommages matériels ou des blessures. Toujours conserver une bonne pression des pneus. En remplaçant les pneus, toujours utiliser des pneus dont le format et le type ont été approuvés par POLARIS pour ce véhicule. PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est usée à...
  • Page 153 ENTRETIEN Écrou de roue 163 N·m (120 lb·pi) (jantes en Avant et arrière aluminium) Écrou de roue 81 N·m (60 lb·pi) Avant et arrière (jantes en acier) Rondelle conique et moyeu en fer 245 N·m (180 lb·pi) Avant et arrière RETRAIT DES ROUES 1.
  • Page 154 ENTRETIEN FEUX Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et du feu arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Ne pas conduire ce véhicule de nuit ou dans des conditions de faible éclairage tant et aussi longtemps que le phare n’est pas remplacé.
  • Page 155 ENTRETIEN RÉGLAGE DU PHARE Les faisceaux de phare sont réglables. 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau, avec le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur. DESCRIPTION ÉLÉMENT Distance à mesurer = 19,0 cm (7,5 po) Distance à...
  • Page 156 ENTRETIEN 5. Régler le faisceau lumineux à la position désirée en desserrant ou en serrant les vis du bas et en positionnant le phare à la hauteur appropriée. 6. Régler le faisceau lumineux à la position désirée. Répéter la procédure pour régler l’autre phare.
  • Page 157 ENTRETIEN FUSIBLES Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou si d’autres pannes électriques surviennent, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer le fusible sauté, ensuite remplacer le fusible. La boîte à fusibles électrique se trouve sous le capot. La boîte à fusibles contient des fusibles de rechange.
  • Page 158 ENTRETIEN BATTERIE AVERTISSEMENT L’électrolyte de la batterie est toxique. Il contient de l’acide sulfurique. Tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements peut causer de graves brûlures. Antidote : Externe : Rincer à grande eau. Interne : Boire de grandes quantités d’eau ou de lait. Boire ensuite du lait de magnésie, un œuf battu ou de l’huile végétale.
  • Page 159 12,8 V. Si la tension est inférieure à 12,5 V, la charger immédiatement, sinon la batterie sera exposée à un risque de sulfatation ce qui réduit sa durée d’utilisation. Si le véhicule n’est pas conduit pendant plus de DEUX SEMAINES, Polaris recommande d’utiliser un chargeur BatteryMINDer ®...
  • Page 160 ENTRETIEN Tension (c.c.) Temps de charge* État de charge Action 100 % 12,8 à 13,0 V Aucune, vérifier Aucun chaque mois. 75 à 100 % 12,6 à 12,8 V Légère charge le 3 à 6 heures cas échéant; si aucune charge effectuée, vérifier dans deux semaines.
  • Page 161 CONSEIL La charge de la batterie peut être maintenue en utilisant un chargeur Battery Tender de POLARIS ou en la rechargeant environ une fois par mois pour compenser la décharge normale. Le chargeur Battery Tender peut être laissé branché pendant toute la période d’entreposage et charge automatiquement la...
  • Page 162 AVIS Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. POLARIS recommande de laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. AVIS Certains produits, tels que les insectifuges, insecticides et produits chimiques, endommagent les surfaces en plastique.
  • Page 163 POLARIS. LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE • Éviter d’utiliser des produits automobiles, car certains peuvent égratigner le fini du véhicule.
  • Page 164 STABILISATION DU CARBURANT 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS ou tout autre produit de traitement de carburant ou stabilisateur de carburant équivalent. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées.
  • Page 165 LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
  • Page 166 ENTRETIEN REMISE EN SERVICE AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique et peuvent causer la perte de connaissance ou la mort. Ne jamais faire tourner un moteur dans un endroit clos. 1. Vérifier le niveau d’électrolyte de la batterie et la charger si nécessaire. L’installer dans le véhicule.
  • Page 167 ENTRETIEN TRANSPORT DU VÉHICULE Suivre ces procédures pour le transport du véhicule. 1. Freiner. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. Arrêter le moteur. 3. Relâcher la pédale de frein lentement et s’assurer que la boîte de vitesses est en position STATIONNEMENT avant de quitter le véhicule.
  • Page 168 ENTRETIEN EMPLACEMENT DES POINTS D’ARRIMAGE AVANT Points d’arrimage avant, l’un ou les deux...
  • Page 169 ENTRETIEN EMPLACEMENT DES POINTS D’ARRIMAGE ARRIÈRE Points d’arrimage arrière...
  • Page 171 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS RANGER 1000 Capacité pondérale 680 kg (1 500 lb) maximale Modèles CA : 499 kg (1 100 lb) (comprend le poids du conducteur, du passager, de la charge et des accessoires) Poids à sec* 692,6 kg (1 527 lb) * Le poids à...
  • Page 172 SPÉCIFICATIONS Rayon de braquage 401 cm (158 po) minimum Capacité de 1 134 kg (2 500 lb) remorquage Capacité de flèche 113 kg (250 lb) d’attelage Capacité maximale 454 kg (1 000 lb) de la benne de 272 kg (600 lb) (modèles vendus en Californie) chargement Moteur 4 temps, SACT, bicylindre...
  • Page 173 SPÉCIFICATIONS Système CDI numérique d’allumage Type de système Transmission à variation continue Polaris (PVT) d’entraînement Type de sélecteur Levier unique (H/L/N/R/P) de la boîte de vitesses Démultiplication – Avant 8,56:1/arrière 25,59:1 gamme de vitesse basse Démultiplication – Avant 7,67:1/arrière 22,92:1 marche arrière...
  • Page 174 SPÉCIFICATIONS RANGER CREW 1000 Capacité pondérale 794 kg (1 750 lb) maximale Modèles CA : 612 kg (1 350 lb) (comprend le poids du conducteur, du passager, de la charge et des accessoires) Poids à sec* 810,1 kg (1 786 lb) * Le poids à...
  • Page 175 SPÉCIFICATIONS Capacité de 1 134 kg (2 500 lb) remorquage Capacité de flèche 113 kg (250 lb) d’attelage Capacité maximale 454 kg (1 000 lb) de la benne de 272 kg (600 lb) (modèles vendus en Californie) chargement Moteur 4 temps, SACT, bicylindre Cylindrée 999 cm³...
  • Page 176 SPÉCIFICATIONS Type de système Pro-PVTi d’entraînement Type de sélecteur Levier unique (H/L/N/R/P) de la boîte de vitesses Démultiplication – Avant 8,56:1/arrière 25,59:1 gamme de vitesse basse Démultiplication – Avant 7,67:1/arrière 22,92:1 marche arrière Démultiplication – Avant 4,03:1/arrière 12,05:1 gamme de vitesse élevée Rapport 3,82:1 (sans EPS)
  • Page 177 PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS LUBRIFIANTS/PRODUITS D’ENTRETIEN PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE Aérosol de 355 mL 2870791 Huile à brumiser 0,95 L 2871517 0,95 L 2876244 1,90 L PS-4 2877490 3,8 L 2876245 0,95 L 2878920 1,90 L PS-4 Service extrême...
  • Page 178 PRODUITS POLARIS PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE 473 mL 2870652 Stabilisateur de carburant 9,5 L 2872280 Liquide de freins — 2872189 DOT 4 Produit d’étanchéité de — 2871956 filetage Loctite ® Chargeur Battery — 2859044 Tender de POLARIS...
  • Page 179 Faire sécher le système de transmission à variation continue Patinage de la courroie résultant Polaris (PVT). Empêcher l’eau d’entrer dans le conduit de l’infiltration d’eau ou de neige d’admission de la transmission à variation continue Polaris dans le système de transmission...
  • Page 180 DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifier si le filtre à air est obstrué, si le filtre à carburant est obstrué, s’il y a de l’eau dans le carburant ou des matières Mauvais rendement du moteur étrangères dans le réservoir de carburant ou les conduites de carburant.
  • Page 181 DÉPANNAGE RETOURS D’ALLUMAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Inspecter, nettoyer ou remplacer la bougie. Étincelle faible à la bougie Mauvais écartement des Régler l’écartement selon les spécifications ou remplacer la électrodes de bougie ou bougie. mauvaise plage de chaleur Carburant vieux ou non Remplacer par le nouveau carburant tel que recommandé.
  • Page 182 DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Filtre à air colmaté Inspecter et nettoyer ou remplacer. Préfiltre d’admission colmaté Inspecter et nettoyer (avec de l’eau savonneuse) ou remplacer. Autre panne mécanique Un concessionnaire agréé peut fournir de l’aide. LE MOTEUR S’ARRÊTE OU PERD DE LA PUISSANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 183 ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
  • Page 184 GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE. D’autre part, cette garantie ne couvre ni les catastrophes naturelles, ni les dommages accidentels, ni l’usure normale, ni un emploi abusif ou incorrect.
  • Page 185 EN CAS D’INOBSERVATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR SERA, À LA DISCRÉTION DE POLARIS, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, DE TOUT COMPOSANT OU DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX.
  • Page 186 été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou liées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
  • Page 187 SI LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN PAR- TICULIER : Lorsqu’un produit POLARIS a été acheté auprès d’un particulier, et que ledit produit est destiné à être gardé et utilisé à l’extérieur du pays où le produit a été...
  • Page 188 CONCESSIONNAIRE EST AUTORISÉ À VENDRE. Cette politique ne s’applique pas aux produits ayant fait l’objet d’une autorisation à l’exportation par POLARIS. Les concessionnaires ne peuvent pas donner d’autorisation à l’exportation. Consulter un concessionnaire agréé s’il y a des questions à poser et pour savoir si la garantie et les entretiens s’appliquent à...
  • Page 189 GARANTIE Ou communiquer avec leur Division des enquêtes sur les défauts et rappels en composant sans frais le 1-800-333-0510 (au Canada) ou le 819-994-3328 (dans la région de Gatineau-Ottawa et à l’extérieur du pays).
  • Page 190 Cette période de garantie de conformité des émissions face à la norme de l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) dure au moins aussi longtemps que la garantie standard du fabricant que Polaris offre pour le véhicule de façon générale. La période de garantie de conformité des émissions face à...
  • Page 191 En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
  • Page 192 RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE Certains véhicules hors route de marque POLARIS sont offerts en versions 49 états et 50 états. Seulement les modèles 50 états sont certifiés pour être vendus en Californie.
  • Page 193 ÉMISSIONS DE LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le California Air Resources Board et Polaris Inc. ont le plaisir de présenter la garantie sur le système de contrôle d’émissions du véhicule récréatif hors route de l’année modèle 2018 ou plus récent. En Californie, les véhicules récréatifs hors route neufs doivent être conçus, construits et équipés en vue de satisfaire...
  • Page 194 Pour toute question concernant les droits et responsabilités du propriétaire en vertu de la garantie, communiquer avec le service à la clientèle de Polaris au 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) ou avec le California Air Resources Board à 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731 É.-U.
  • Page 195 REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE KM (MI) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
  • Page 197 Sélection des unités de température ......67 Absence d’inspection avant la Témoins lumineux ....60 conduite .
  • Page 198 Formation de sensibilisation à la sécurité........11 Définitions des codes de Freinage .
  • Page 199 Mise en garde relative à la Produits Polaris..... . . 175 boîte à vent......17, 26 Profondeur de sculpture de Modifications au véhicule .
  • Page 200 ........94 Système de transmission à variation continue Polaris ..136 Systèmes d’échappement...
  • Page 201 Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 de pièce 9939983-fr_ca, rév. 01 Medina, MN 55340 É.-U. Imprimé au Canada...

Ce manuel est également adapté pour:

Ranger crew 1000 2021