Sommaire des Matières pour SilverCrest 346016 2004
Page 1
MINI-BACKOFEN / MINI OVEN / MINI-FOUR SGB 1200 B5 MINI-BACKOFEN MINI OVEN Bedienungsanleitung Operating instructions MINI-FOUR MINI-OVEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PIEKARNIK ELEKTRYCZNY MINI TROUBA NA PEČENÍ Návod k obsluze Z FUNKCJĄ GRILLA Instrukcja obsługi MINIRÚRA Návod na obsluhu IAN 346016_2004...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 5
Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. 1 Schienen Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Temperaturregler entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 grüne Kontrollleuchte teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Funktionsschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Page 6
Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen oder ► reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ►...
Page 7
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ► mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 8
ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ► wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ► stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Page 9
Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- schränke oder neben Gardinen, Schrankwände ► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür ab. oder andere entzündliche Gegenstände. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
Page 10
Um den heißen Gitterrost 8 entnehmen zu ■ Vor dem ersten Gebrauch können, haken Sie die Zange 0 folgender- Wenn das Gerät korrekt aufgestellt ist: maßen ein: 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- dose. 2) Drehen Sie den Temperaturregler 2 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste Temperatur.
Page 11
Bedienen des Gerätes Grillen und Backen ACHTUNG! SACHSCHADEN! Funktionsschalter Am Funktionsschalter 4 können Sie das Gerät ► Legen/Stellen Sie niemals Behälter oder Lebens- einschalten sowie 3 verschiedene Funktionen mittel direkt auf den Boden des Gerätes, die Heizstäbe oder das Krümelblech 7! einstellen: 1) Legen Sie das Krümelblech 7 in das Gerät.
Page 12
4) Sobald die eingestellte Temperatur erreicht Reinigung und Pflege ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 3 auf. Legen Sie das Grill- bzw. Backgut auf den GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Gitterrost 8 bzw. das Backblech 9 und schie- ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste- ben Sie es in eine der Schienen 1.
Page 13
Aufbewahrung ■ Sie können das Netzkabel um die Abstandhalter auf der Rückseite des Gerätes wickeln und den Stecker an einem der Abstandhalter fixieren: ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. Fehlerbehebung Fehler Ursache...
Page 14
Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät keines- falls in den normalen Hausmüll. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Dieses Produkt unterliegt der Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab europäischen Richtlinie Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts 2012/19/EU.
Page 15
Garantieumfang ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien der Angabe, worin der Mangel besteht und wann sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen senhaft geprüft.
Page 16
Hawaiitoast Rezepte Zutaten für 4 Toasts: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele ♦ 4 Scheiben Toast sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann ♦ 1–2 Esslöffel Remoulade variieren. ♦ 120 g gekochter Schinken Rezepte ohne Gewähr.
Page 17
Spritzgebäck Zubereitung: Zutaten: 1) Alles gut durchkneten und kleine Brötchen daraus formen. ♦ 125 g Butter 2) Die Brötchen auf das mit Backpapier ausgelegte ♦ 125 g Zucker Backblech 9 legen. ♦ 1 Päckchen Vanillinzucker 3) Bei ca. 200 °C Oberhitze ungefähr 30 Minuten ♦...
Page 18
Buttercroutons 3) Formen Sie das Hackfleisch zu 4 gleich gro- ßen, möglichst flachen, Frikadellen und legen Zutaten: Sie sie auf die Baguette-Hälften. ♦ 2 Scheiben Toastbrot 4) Schneiden Sie die Tomate in Scheiben und ♦ 1 EL Butter verteilen Sie sie auf den Baguettes. 5) Verteilen Sie den Käse auf den Baguettes.
Page 19
4) Gießen Sie unter ständigem Rühren das Koch- 7) Geben Sie je einen Esslöffel der Masse auf wasser des Blumenkohls hinzu und lassen Sie eine Blätterteigplatte und klappen Sie diese es ca. 2 Minuten kochen. Wird die Mehlschwitze zusammen. zu fest, geben Sie nach und nach noch etwas 8) Bestreichen Sie die entstandene Tasche mit Wasser hinzu, bis eine sämige Konsistenz Eigelb.
Page 20
Contents Introduction ............18 Intended use .
Page 21
Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance. 1 Rails You have selected a high-quality product. 2 Temperature control The operating instructions are part of this product. 3 Green control lamp They contain important information on safety, usage 4 Function switch and disposal.
Page 22
Safety guidelines DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not open the housing of the appliance or attempt to repair ► it. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by the retailer or authorized personnel only.
Page 23
WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years or ► more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Page 24
CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not ►...
Page 25
Installation Using the appliance Glass door WARNING! RISK OF FIRE! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Never place the appliance beneath wall cabinets or adjacent to curtains, wall units ► Do not lean on the glass door. Do not place or other flammable objects. objects on the glass door.
Page 26
To remove the hot rack 8, hook the tongs 0 ■ Before initial use onto it as follows: Once the appliance is set up correctly: 1) Insert the plug into a mains power socket. 2) Turn the temperature control 2 clockwise to the maximum temperature (to the limit stop).
Page 27
Operating the appliance Grilling and baking CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Function switch You can switch on the appliance using the function ► Never place any containers or food directly switch 4, and can also set three different functions: onto the floor of the appliance, the heating elements or the crumb tray 7.
Page 28
4) As soon as the set temperature is reached, the Cleaning and care green control lamp 3 lights up. Place the food you wish to grill or bake on the rack 8 or the DANGER! ELECTRIC SHOCK! baking tray 9, respectively, and slide it into ►...
Page 29
Storage ■ You can wind the mains cable around the spacers on the rear side of the appliance and attach the plug to one of the spacers: ■ Store the cleaned appliance and its accessories in a clean, dust-free and dry location. Troubleshooting Fault Cause...
Page 30
Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Never dispose of the appliance in the normal domestic waste. Dear Customer, This product is subject to the This appliance has a 3-year warranty valid from provisions of European Directive the date of purchase. If this product has any faults, 2012/19/EU.
Page 31
Scope of the warranty ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be This appliance has been manufactured in provided to you. Ensure that you enclose the accordance with strict quality guidelines and proof of purchase (till receipt) and information inspected meticulously prior to delivery.
Page 32
Hawaiian toast Recipes Ingredients for 4 pieces of toast: In this section, we provide you with various sample recipes for preparing dishes. These examples are ♦ 4 slices of toasting bread recommendations. Cooking times may vary. ♦ 1–2 tablespoons of remoulade These recipes are provided without guarantee.
Page 33
Spritzgebäck cookies Bread rolls Ingredients: Ingredients: ♦ 125 g butter ♦ 300 g flour (or wholemeal flour) ♦ 125 g sugar ♦ 2 heaped teaspoons of baking powder ♦ 1 packet of vanilla sugar ♦ 200 g linseeds ♦ 1 pinch salt ♦...
Page 34
6) Add the remaining sugar. This allows the Minced meat baguettes meringue to attain the required solidity. Ingredients: 7) Fill a piping bag fitted with a large star nozzle ♦ 2 baguette rolls with the meringue mixture and squeeze out ♦...
Page 36
Table des matières Introduction ............34 Usage conforme .
Page 37
Introduction Description de l’appareil Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Figure A : appareil. 1 Rails Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande 2 Thermostat qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. 3 Voyant de contrôle vert Il contient des remarques importantes concernant la 4 Commutateur de fonction sécurité, l’usage et la mise au rebut.
Page 38
Consignes de sécurité DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer le boîtier de l'appareil. Dans ce ► cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux unique- ment au revendeur ou à...
Page 39
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et ► par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et /ou de connais- sances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des ins- tructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité...
Page 40
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! N’utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande ► à distance séparé pour utiliser l’appareil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance en cours d’- ► opération. Assurez-vous que l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche ►...
Page 41
Installation Utilisation de l’appareil Porte vitrée AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ATTENTION ! ► N'installez jamais l'appareil sous des armoires RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! suspendues ou à côté de rideaux, de parois ► Ne pas prendre appui sur la porte vitrée. d'armoire ou d'autres objets inflammables. Ne pas mettre d'objet sur la porte vitrée.
Page 42
Pour pouvoir retirer la grille 8 brûlante, accro- ■ Avant la première utilisation chez la pince 0 comme suit : Une fois l’appareil correctement mis en place. 1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. 2) Réglez le thermostat 2 à la température la plus élevée, en allant jusqu’à...
Page 43
Utilisation de l’appareil Grillade et cuisson ATTENTION ! Commutateur de fonctions RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Sur le commutateur de fonctions 4 vous pouvez mettre l’appareil en marche et régler 3 fonctions ► Ne placez jamais de récipient ou d'aliment différentes : directement sur le fond de l'appareil, la résistance ou le tiroir ramasse-miettes 7 ! Symbole...
Page 44
4) Une fois la température réglée atteinte, le Nettoyage et entretien voyant de contrôle vert 3 s’allume. Placez les aliments à griller ou à cuire sur la grille 8 DANGER ! ou la plaque de cuisson 9 et glissez-la dans RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! l’un des rails 1.
Page 45
Entreposage ■ Vous pouvez enrouler le cordon d’alimentation autour de l’espaceur au dos de l’appareil et fixer le connecteur à un espaceur : ■ Conservez l’appareil nettoyé et ses accessoires dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. Dépannage Défaut Cause Solution...
Page 46
Mise au rebut Garantie pour Ne jamais jeter l’appareil avec Kompernass Handels GmbH les ordures ménagères. Ce pro- pour la Belgique duit est assujetti à la directive Chère cliente, cher client, européenne 2012/19/EU. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre- d’achat.
Page 47
Étendue de la garantie ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le L’appareil a été fabriqué avec soin conformément ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste à des directives de qualité strictes et consciencieu- le vice et quand il est survenu, sans devoir sement contrôlé...
Page 48
Période de garantie et réclamation légale tion du bien en cause, si cette mise à disposition est pour vices cachés postérieure à la demande d‘intervention. L’exercice de la garantie ne prolonge pas la Indépendamment de la garantie commerciale période de garantie. Cette disposition s’applique souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de con- également aux pièces remplacées ou réparées.
Page 49
Sur www.lidl-service.com, vous Article 1641 du Code civil pourrez télécharger ce mode Le vendeur est tenu de la garantie à raison des d’emploi et de nombreux autres défauts cachés de la chose vendue qui la rendent manuels, vidéos produit et logiciels impropre à...
Page 50
Toast Hawaii Recettes Ingrédients pour 4 toasts : Ce chapitre vous présente quelques exemples de recettes. Ces exemples ne sont que des recomman- ♦ 4 tranches de toast dations. Les temps de préparation peuvent varier. ♦ 1 ou -2 cuillères à soupe de rémoulade Recettes sans garantie.
Page 51
Biscuits sablés Petits pains Ingrédients : Ingrédients : ♦ 125 g de beurre ♦ 300 g de farine (ou de farine complète) ♦ 125 g de sucre ♦ 2 bonnes cuillères à café de levure chimique ♦ 1 paquet de sucre vanillé ♦...
Page 52
6) Ajouter le reste du sucre. La masse de Baguettes à la viande hachée meringue prend une consistance ferme. Ingrédients : 7) Remplir de meringue dans une poche à douille ♦ 2 petites baguettes avec un grand bec verseur et verser sur la ♦...
Page 53
Gratin de chou-fleur Friands farcis au saumon Ingrédients : Ingrédients : ♦ 1/2 tête de chou-fleur (env. 250 g) ♦ 1 paquet de pâte feuilletée (env. 8 pièces) ♦ 3 tranches de citron ♦ 1 paquet de saumon fumé en tranches (env.
Page 54
Inhoud Inleiding ............. .52 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
Page 55
Inleiding Productbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding A: nieuwe apparaat. 1 Geleidingen U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 2 Temperatuurregelaar product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van 3 Groen indicatielampje dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen 4 Functieknop voor veiligheid, gebruik en afvoer.
Page 56
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! U mag de behuizing van het apparaat niet openen of repareren. In ► dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defect apparaat alleen door de dealer of erkend vakkun- dig personeel repareren. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en ►...
Page 57
WAARSCHUWING! LICHAMELIJK GEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ► en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Page 58
LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening om ► het apparaat te bedienen. Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld. ► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aanra- ►...
Page 59
Plaatsing Gebruik van het apparaat Glazen deur WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Zet het apparaat nooit onder hangkasten of in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden ► Leun niet op de glazen deur. Plaats geen of andere licht ontvlambare voorwerpen. voorwerpen op de glazen deur.
Page 60
Om het hete grillrooster 8 te kunnen uitnemen, ■ Vóór de ingebruikname haakt u de tang 0 als volgt in: Wanneer het apparaat correct is opgesteld: 1) Steek de stekker in een stopcontact. 2) Draai de temperatuurregelaar 2 met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag naar de hoogste temperatuur.
Page 61
Bediening van het apparaat Grillen en bakken LET OP! MATERIËLE SCHADE! Functieknop Met de functieknop 4 kunt u het apparaat inscha- ► Leg/plaats nooit borden, schalen of levens- kelen en 3 verschillende functies instellen: middelen direct op de bodem van het ap- paraat, de verwarmingselementen of de kruimelplaat 7! Symbool...
Page 62
4) Wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt, Reiniging en onderhoud gaat het groene indicatielampje 3 branden. Legt het te grillen resp. te bakken product op GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! het grillrooster 8 resp. de bakplaat 9 en ► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de schuif het rooster of de bakplaat in een van stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar de geleidingen 1.
Page 63
Opbergen ■ U kunt het netsnoer om de afstandhouders op de achterkant van het apparaat wikkelen en de stekker vastzetten in een van de afstandhouders: ■ Berg het schoongemaakte apparaat en de accessoires op een schone, stofvrije en droge plaats op. Problemen oplossen Probleem Oorzaak...
Page 64
Afvoeren Garantie van Kompernaß Handels GmbH Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone Geachte klant, huisvuil. Dit product voldoet U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf aan de Europese richtlijn de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit 2012/19/EU.
Page 65
Garantieomvang ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek en voorafgaand aan de levering nauwkeurig bestaat en wanneer het is opgetreden.
Page 66
Hawaïtosti’s Recepten Ingrediënten voor 4 tosti’s: In dit hoofdstuk geven we een paar voorbeelden van de bereiding van etenswaren. Deze voorbeelden zijn ♦ 4 plakjes brood suggesties. De bereidingstijd kan variëren. ♦ 1-2 eetlepels remoulade Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de ♦...
Page 67
Spritskoekjes Broodjes Ingrediënten: Ingrediënten: ♦ 125 g boter ♦ 300 g meel (of volkorenmeel) ♦ 125 g suiker ♦ 2 theelepels bakpoeder ♦ 1 pakje vanillesuiker ♦ 200 g lijnzaad ♦ 1 snufje zout ♦ 1 ei ♦ 1 ei ♦...
Page 68
5) Klop het schuim daarna op de hoogste stand stijf. Gehaktbaguettes 6) Voeg de rest van de suiker toe. Daardoor krijgt Ingrediënten: het meringueschuim de benodigde stevigheid. ♦ 2 kleine baguettes 7) Doe het meringueschuim in een spuitzak met ♦ 250 g gehakt (half-om-half) een grote stervormige spuitmond en spuit op ♦...
Page 70
Spis treści Wstęp..............68 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
Page 71
Wstęp Opis urządzania Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Rysunek A: 1 Szyny Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową 2 regulator temperatury produktu. Zawiera ona ważne informacje na 3 zielona lampka kontrolna temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. 4 przełącznik wyboru funkcji Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy 5 czerwona lampka kontrolna...
Page 72
Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go samodzielnie na- ► prawiać. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnię- cie gwarancji. Naprawę uszkodzonego urządzenia należy zlecać wyłącznie serwisowi lub autoryzowanym specjalistom. Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć nie- ►...
Page 73
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! To urządzenie może być używane przez dzieci poniżej 8 roku życia ► oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowied- niego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
Page 74
UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ► zewnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania. W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nad- ► zoru. Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy nie ►...
Page 75
Ustawianie urządzenia Korzystanie z urządzenia Szklane drzwiczki OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszą- ► Nie opieraj się o szklane drzwiczki. cymi szafkami, ani obok firan, meblościanek Nie stawiaj żadnych przedmiotów na oraz innych łatwopalnych przedmiotów. szklanych drzwiczkach.
Page 76
Aby można było wyjąć gorący ruszt 8, szczyp- ■ Przed pierwszym użyciem ce 0 zaczep w następujący sposób: Gdy urządzenie jest prawidłowo postawione: 1) Włóż wtyk kabla zasilającego do gniazda zasilania. 2) Obróć regulator temperatury 2 do oporu w prawo, ustawiając najwyższą temperaturę. 3) Obróć...
Page 77
Obsługa urządzenia Grillowanie i pieczenie UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Przełącznik funkcyjny Przy pomocy przełącznika funkcyjnego 4 można ► Nigdy nie kładź/ustawiaj żadnych pojemni- włączać urządzenie, jak również ustawiać 3 różne ków ani produktów spożywczych bezpośred- funkcje: nio na dno urządzenia, grzałki ani na tackę na okruchy 7! Symbol Znaczenie...
Page 78
4) Po osiągnięciu ustawionej temperatury zapala Czyszczenie i pielęgnacja się zielona lampka kontrolna 3. Połóż produkt przeznaczony do grillowania lub pieczenia NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA na ruszcie 8 lub na blasze do pieczenia 9 PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! i wsuń ruszt lub blachę w jedną z szyn 1. ►...
Page 79
Przechowywanie ■ Możesz owinąć kabel zasilający wokół elemen- tów dystansowych z tyłu urządzenia i zamo- cować wtyk sieciowy na jednym z elementów dystansowych: ■ Umyte urządzenie oraz akcesoria należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. Usuwanie usterek Błąd Przyczyna Rozwiązanie...
Page 80
Utylizacja Gwarancja Kompernaß Handels GmbH W żadnym przypadku nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z Szanowny Kliencie, normalnymi odpadami domo- To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc wymi. Ten produkt podlega od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, dyrektywie europejskiej nr masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku 2012/19/EU.
Page 81
Zakres gwarancji ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu Urządzenie zostało starannie wyprodukowane (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany jakości. wcześniej adres serwisu. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- Na stronie www.lidl-service.com dukcyjne.
Page 82
Tost hawajski Przepisy Składniki na 4 tosty: W niniejszym rozdziale przedstawiamy kilka przy- kładów przygotowywania potraw. Przykłady te są ♦ 4 kromek chleba tostowego zaleceniami przyrządzenia. Czas przygotowywania ♦ 1-2 łyżki stołowe sosu remoulade potraw może się różnić. ♦ 120 g gotowanej szynki Przepisy bez gwarancji.
Page 83
Kruche ciasteczka Bułki Składniki: Składniki: ♦ 125 g masła ♦ 300 g mąki (lub mąki razowej) ♦ 125 g cukru ♦ dobre 2 łyżeczki proszku do pieczenia ♦ 1 opakowanie cukru waniliowego ♦ 200 g siemienia lnianego ♦ 1 szczypta soli ♦...
Page 84
5) Następnie ubić na sztywną pianę przy najwyż- Bagietki z mięsem mielonym szej prędkości. Składniki: 6) Dodać resztę cukru. W ten sposób masa bezy ♦ 2 bagietki uzyskuje właściwą sztywność. ♦ 250 g mięsa mielonego (pół na pół) 7) Napełnić masą bezy worek do wyciskania ♦...
Page 85
Kalafior (zapiekany) Ciasto francuskie z nadzieniem z łososia Składniki: Składniki: ♦ 1/2 główki kalafiora (około 250 g) ♦ 1 opakowanie ciasta francuskiego (około 8 sztuk) ♦ 3 plasterki cytryny ♦ 1 opakowanie Łosoś wędzony, w plastrach (ok. 200 g) ♦ 1 łyżka stołowa masła ♦...
Page 87
Úvod Popis přístroje Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Obrázek A: 1 Lišty Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. 2 Regulátor teploty Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použi- 3 Zelená kontrolka tí a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dob- 4 Přepínač...
Page 88
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Kryt přístroje nesmíte otvírat nebo opravovat. V takovém případě ► není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Vadný přístroj nechte opravit pouze prodejcem nebo autorizovaným odborným personá- lem. Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned ►...
Page 89
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo ► mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které...
Page 90
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samo- ► statné dálkové ovládání. Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru. ► Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka nedo- ► staly do kontaktu s tepelnými zdroji, jakými jsou například varná plotýnka nebo otevřený...
Page 91
Umístění Použití přístroje Skleněná dvířka VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! nebo vedle záclon, skříňových stěn či jiných ► Neopírejte se o skleněná dvířka. Na skleněná vznětlivých předmětů. dvířka nepokládejte žádné předměty. Mohou ► Vzdálenost přístroje od závěsných skříněk, se tím poškodit závěsy.
Page 92
Chcete-li vyjmout horký mřížový rošt 8, zahák- ■ Před prvním použitím něte kleště 0 takto: Když je přístroj správně umístěný: 1) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2) Otočte regulátor teploty 2 až na doraz ve směru hodinových ručiček na nejvyšší teplotu. 3) Otočte přepínač...
Page 93
Obsluha přístroje Grilování a pečení POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Přepínač funkcí Přepínačem funkcí 4 můžete zapnout přístroj a na- ► Nepokládejte/nestavte nikdy nádoby nebo stavit 3 různé funkce: potraviny přímo na dno přístroje, topné tyče nebo plech na drobky 7! Symbol Význam 1) Vložte do přístroje plech na drobky 7.
Page 94
4) Jakmile je dosaženo nastavené teploty, rozsvítí Čištění a údržba se zelená kontrolka 3. Položte potraviny, které chcete grilovat, resp. péct, na mřížový rošt 8, NEBEZPEČÍ ÚRAZU resp. pečicí plech 9 a zasuňte ho do jedné ELEKTRICKÝM PROUDEM! z lišt 1. Dbejte při tom na dostatečnou vzdále- ►...
Page 95
Uložení ■ Síťový kabel můžete na zadní straně přístroje omotat kolem distančních držáků a zástrčku mů- žete upevnit na jednom z distančních držáků: ■ Vyčištěný přístroj a jeho příslušenství uložte na čistém, bezprašném a suchém místě. Odstranění poruch Porucha Příčina Řešení...
Page 96
Likvidace Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Přístroj v žádném případě nevy- hazujte do běžného domovního Vážená zákaznice, vážený zákazníku, odpadu. Tento výrobek podléhá na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od evropské směrnici č. 2012/19/EU. data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku Přístroj předejte k likvidaci odborné...
Page 97
Rozsah záruky ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. ní...
Page 98
Havajské toasty Recepty Ingredience pro 4 toasty: V této kapitole uvádíme několik příkladů pro přípravu jídel. Tyto příklady jsou pouze doporučení. Doba ♦ 4 krajíce toastového chleba přípravy se může mírně lišit. ♦ 1–2 lžíce remulády (ochucené majonézy) Recepty bez záruky. Všechny údaje o přísadách ♦...
Page 99
Stříkané pečivo Housky Ingredience: Ingredience: ♦ 125 g másla ♦ 300 g mouky (nebo celozrnné mouky) ♦ 125 g cukru ♦ 2 vrchovaté lžičky prášku do pečiva ♦ 1 balíček vanilkového cukru ♦ 200 g lněných semínek ♦ 1 špetka soli ♦ 1 vejce ♦ 1 vejce ♦ 500 g tvarohu ♦...
Page 100
5) Potom vyšlehejte dotuha na nejvyšší stupeň. Bagety s mletým masem 6) Přidejte zbývající cukr. Tím získá sněhová Ingredience: hmota potřebnou pevnost. ♦ 2 bagety 7) Sněhovou hmotou naplňte cukrářský sáček na ♦ 250 g mletého masa zdobení s velkou hvězdicovitou špičkou a s mír- (půl hovězího na půl vepřového) ným odstupem stříkejte na pečicí...
Page 102
Obsah Úvod ............. . 100 Používanie v súlade s určením .
Page 103
Úvod Popis prístroja Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Obrázok A: prístroja. 1 lišty Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný vý- 2 regulátor teploty robok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. 3 zelená kontrolka Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bez- 4 prepínač...
Page 104
Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Teleso prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. V takom prípade je ► ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Chybný prístroj nechajte opraviť alebo odovzdajte do opravy len predajcovi alebo autori- zovanému odbornému personálu. Poškodenú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď vymeniť ►...
Page 105
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby ► so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnos- ťami alebo nedostatkami skúsenosti a/alebo vedomostí vtedy, keď sa na ne dohliada alebo boli poučené vzhľadom na bezpečné po- užívanie prístroja a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
Page 106
POZOR! VECNÉ ŠKODY! Na zapínanie a vypínanie prístroja nepoužívajte externý časový ► spínač, ani samostatný systém diaľkového ovládania. Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru. ► Zabezpečte, aby sa prístroj, prípojný kábel alebo elektrická ► zástrčka nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú napr.
Page 107
Umiestnenie Používanie prístroja Sklenené dvierka VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nikdy neumiestňujte prístroj pod závesné ► Nikdy sa neopierajte o sklenené dvierka. skrinky alebo vedľa záclon, nábytkových Na sklenené dvierka neukladajte žiadne stien, prípadne iných horľavých predmetov. predmety. To by malo za následok poškode- ►...
Page 108
Aby sa horúci mriežkový rošt 8 mohol odobrať, ■ Pred prvým použitím zaháknite kliešte 0 nasledovne: Ak je prístroj správne postavený: 1) Zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky. 2) Otočte regulátor teploty 2 až na doraz v smere pohybu hodinových ručičiek na najvyššiu teplotu.
Page 109
Obsluha prístroja Grilovanie a pečenie POZOR! VECNÉ ŠKODY! Prepínač funkcií Prepínačom funkcií 4 môžete prístroj zapnúť a tiež ► Nepokladajte/nestavte nikdy nádoby ani nastaviť 3 rôzne funkcie: potraviny priamo na dno prístroja, na vyhrie- vacie tyče nebo na plech na omrvinky 7! Symbol Význam 1) Do prístroja vložte plech na omrvinky 7.
Page 110
4) Hneď ako je nastavená teplota dosiahnutá, Čistenie a údržba zelená kontrolka 3 sa rozsvieti. Položte potra- viny, určené na grilovanie alebo pečenie, na NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU mriežkový rošt 8, resp. na plech na pečenie 9 ELEKTRICKÝM PRÚDOM! a zasuňte tento do jednej z líšt 1. Dbajte pritom ►...
Page 111
Uloženie ■ Sieťový kábel môžete omotať okolo rozpierok na zadnej stranľ prístroja a zástrčku môžete upevniť na jednej z rozpierok: ■ Uschovajte vyčistený prístroj a jeho príslušenstvo na čistom, bezprašnom a suchom mieste. Odstraňovanie porúch Chyba Príčina Riešenie Sieťová zástrčka nie je zapojená do Zastrčte elektrickú...
Page 112
Zneškodnenie Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Prístroj v žiadnom prípade ne- hádžte do bežného komunálne- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ho odpadu. Na tento výrobok na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu sa vzťahuje európska smernica zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku č.
Page 113
Rozsah záruky ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- preskúšaný.
Page 114
Toast Hawaii Recepty Prísady pre 4 toasty: V tejto kapitole Vám uvedieme niekoľko príkladov na prípravu jedál. Tieto príklady sú odporúčania. ♦ 4 plátov toastového chleba Doba prípravy jedla sa môže líšiť. ♦ 1–2 polievkové lyžice remulády Recepty bez záruky. Všetky informácie o prísadách ♦...
Page 115
Striekané pečivo Žemle Prísady: Prísady: ♦ 125 g masla ♦ 300 g múky (alebo celozrnnej múky) ♦ 125 g cukru ♦ dobré 2 čajové lyžičky prášku do pečiva ♦ 1 balíček vanilkového cukru ♦ 200 g ľanových semienok ♦ 1 štipka soli ♦...
Page 116
5) Potom ho vyšľahajte do tuha najvyššou rých- Bagety s mletým mäsom losťou. Prísady: 6) Pridajte zvyšný cukor. Tým získajú snehové ♦ 2 bagetové žemle pusinky potrebnú pevnosť. ♦ 250 g mletého mäsa 7) Naplňte snehové pusinky do striekacieho (miešané 1/2 bravčové a 1/2 hovädzie) vrecka s veľkou špičkou hviezdy a v malých ♦...
Page 117
Karfiol (zapečený) Tašky z lístkové cesto s náplňou z lososa Prísady: Prísady: ♦ 1/2 hlava karfiolu (ca. 250 g) ♦ 1 bal. plátkov lístkového cesta (ca. 8 kusov) ♦ 3 plátky citróna ♦ 1 bal. údeného lososa, v plátkoch, (ca. 200 g) ♦...
Page 118
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2020 · Ident.-No.: SGB1200B5-052020-2 IAN 346016_2004...