BLINK CHIC
BLINK CHIC
1
6
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_
PROCÉDURES D'INSTALLATION_INSTALLATIONSANWEISUNGEN_
luxury
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
I
Risciacquare bene tutte le tubazioni per eliminare re-
sidui di sporco. Avvitare le piantane (1) ai decori (2) e
bloccare per mezzo del set di fissaggio negli appositi
fori del lavabo avendo cura di interporre le guarnizio-
ni sia superiormente (3) che inferiormente (4). Avvita-
re l'asta filettata (5) alla bocca (6) e posizionare nel
foro del lavabo verificando la presenza della guarni-
zione tra il rubinetto e il lavabo stesso. Bloccare il tutto
tramite dado, rondella e guarnizione (7).
GB
Thoroughly rinse all supply pipes to remove any
traces of dirt. Screw the sidebody-valves (1) on
the decorative plate (2) and tighten with the
fastening set in the designated holes of the wa-
shbasin being careful to include both the upper
(3) and lower (4) washer. Screw the threaded rod
(5) pipes to the spout (6) and then place it in the
hole of the washbasin verifying the presence of
the washer between tap and basin itself. Block
everything with screw nut, round gasket and wa-
sher (7).
F
Bien rincer tous les tuyaux pour éliminer les sa-
letés. Visser les pièces de raccordement (1) au
décors (2) et bloquer avec le set de fixation dans
les trous du lavabo prévus à cet effet en ayant
soin d'intercaler les joints aussi bien au-dessus
(3) qu'au-dessous (4). Visser la tige filetée (5) au
bec (6) et la placer dans le trou du lavabo en
vérifiant la présence des joints entre le robinet et
le lavabo. Bloquer le tout avec l'écrou, la rondelle
et le joint (7).
D
Alle Rohrleitungen gut durchspülen, um alle Rest-
verunreinigungen zu beseitigen. Die Seitenventile
(1) an den Dekors (2) festschrauben und mittels
Befestigungsbausatz in den eigens dafür vorge-
sehenen Bohrungen des Waschbeckens blockie-
ren, wobei darauf zu achten ist, sowohl die oberen
(3), als auch die unteren (4) Dichtungen einzule-
gen. Die Gewindestange (5) an dem Auslauf (6)
verschrauben und in der Bohrung des Wasch-
beckens positionieren, wobei zu überprüfen ist,
dass die Dichtung zwischen dem Wasserhahn
und dem Waschbecken selbst eingesetzt ist. Das
Ganze mittels der Schraubenmutter, der Unterleg-
scheibe und der Dichtung (7) blockieren.
E
Enjuagar bien toda la cañería para eliminar los
residuos de suciedad. Atornillar las tuercas (1) en
los embellecedores (2) y bloquear por medio del
set de fijación en los correspondientes agujeros
del lavabo, teniendo cuidado con interponer las
juntas tanto en la parte superior (3) como en la
parte inferior (4). Atornillar la tuerca de fijación
(5) en el caño (6) y luego colocar en el agujero
del lavabo, controlando la presencia de la junta
entre el grifo y el mismo lavabo. Bloquearlo todo
con el auxilio de tuerca, arandela y junta (7).
FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1