Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Nº. du Modèle NETL19807.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
lʼexception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Notre site Internet
www.iconeurope.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NordicTrack NETL19807.1

  • Page 1 MANUEL DE LʼUTILISATEUR Nº. du Modèle NETL19807.1 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes,...
  • Page 2 Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle. NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
  • Page 3 PRECAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet ap- pareil.
  • Page 4 18. Le capteur cardiaque nʼest pas un appareil lʼarrière du tapis de course. médical. De nombreux facteurs tel que les 22. Quand vous rangez le tapis de course, assu- mouvements de lʼutilisateur pendant rez-vous que le loquet de rangement est lʼexercice, peuvent rendre la lecture du fermé...
  • Page 5 AVANT DE COMMENCER Veuillez lire attentivement ce manuel avant Merci dʼavoir choisi le tapis de course dʼutiliser le tapis de course. Si vous avez des ques- NORDICTRACK C4000. Le tapis de course C4000 ® offre une palette de fonctionnalités conçues pour tions concernant cet appareil, voir la page de couver- rendre vos exercices à...
  • Page 6 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal- lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Remarque : le dessous de la courroie du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se peut que durant lʼexpédition une petite quantité...
  • Page 7 2. Identifiez le Montant Gauche (73) et le Montant Droit (74). Tenez le Montant Droit près du Couvre-Base Droit (77) tel que montré. Insérez le Groupement de Fils du Montant (75) dans lʼorifice rectangulaire au bas du Montant Droit en le poussant vers le haut et hors de la partie su- périeure du Montant Droit.
  • Page 8 4. À lʼaide dʼune autre personne, tenez Assemblage lʼassemblage de la console près des Montants de la Console (73, 74). Branchez le Groupement de Fils du Montant (75) sur le Groupement de Fils de la Console (71). Assurez-vous que les connecteurs sont branchés correctement (voir le schéma en encadré).
  • Page 9 7. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez lʼavant du tapis de course et enfoncez la barre transversale sur la Base (83) dans la partie dé- coupée du socle en carton, comme illustré. Demandez à la deuxième personne de tenir le tapis de course pour éviter quʼil ne glisse vers lʼavant ou vers lʼarrière.
  • Page 10 COMMENT UTILISER LE CAPTEUR CARDIAQUE COMMENT PORTER LE CAPTEUR CARDIAQUE sec. Ne mettez pas le capteur cardiaque dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient Le capteur cardiaque comporte deux éléments : la lʼhumidité. sangle et le capteur cardiaque (voir le dessin ci-des- •...
  • Page 11 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile enduite dʼun lubrifiant haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelquʼautre substance sur la courroie ou sur la plateforme de sup- port.
  • Page 12 DIAGRAMME DE LA CONSOLE PLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT crée votre propre programme dʼentraînement et les sauvegarder dans la mémoire pour de futures utilisa- Sʼil y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à lʼavant tions. La console est aussi équipée de quatre pro- de la console.
  • Page 13 Pour mettre sous tension, suivez les étapes de la IMPORTANT : si une pellicule plastique recouvre la page 13. Pour personnaliser les réglages de la console, retirez la pellicule. Pour éviter console, voir la page 13. Pour utiliser le mode ma- dʼendommager la plateforme de marche, portez nuel, voir la page 15.
  • Page 14 Lʼécran affichera également les mots Mode Démo Il est possible de régler le volume de la voix de [DEMO MODE] ainsi que le réglage en cours : Arrêt votre entraîneur personnel en surlignant VOLUME, [OFF], LOGO, Route [ROAD], ou Programmes en appuyant sur la touche Contrôle de Rythme [PROGRAMS].
  • Page 15 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL touche dʼaugmentation de Vitesse, ou une des touches de Vitesse Rapide numérotées. 1. Insérez la clé dans la console. 5. Changez lʼinclinaison du tapis de course comme désiré. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE Pour changer lʼinclinaison du tapis de course, ap- COURSE à...
  • Page 16 7. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le Lorsque le mode manuel est sélectionné, la désirez. console propose huit modes dʼaffichage. Le mode dʼaffichage sélectionné détermine les informations de lʼentraînement qui seront affichées. Par Vous pouvez mesurer votre pouls en utilisant le cap- exemple, le premier mode dʼaffichage nʼindique que teur cardiaque du torse (voir la page 10) ou le cap- le temps écoulé...
  • Page 17 COMMENT UTILISER LE PROGRAMME 5. Sélectionnez un mode dʼaffichage et suivez vos PRÉPROGRAMMÉ progrès avec lʼaffichage. 1. Insérez la clé dans la console. Lorsquʼun programme enregistré est sélectionné, la console propose trois modes dʼaffichage. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage COURSE à...
  • Page 18 A la fin du premier segment dʼune minute du pro- Pour arrêter le programme quelques instants, ap- gramme, une série de tonalités se font entendre. Si puyez sur la touche Arrêt. Pour débuter de nou- un réglage différent est programmé pour le veau le programme, appuyez sur la touche de deuxième segment, le réglage de la vitesse se dé- Marche.
  • Page 19 COMMENT CREER UN PROGRAMME touche, la courroie mobile commencera à se dépla- PERSONALISE cer. Tenez les rampes et commencez à marcher. 1. Insérez la clé dans la console. 5. Choisissez un mode dʼaffichage et programmez les réglages souhaités pour la vitesse et lʼinclinaison.
  • Page 20 COMMENT UTILISER UN PROGRAMME son que vous avez programmées auparavant. PERSONALISÉ Tenez les rampes et commencez à marcher. 1. Insérez la clé dans la console. 5. Sélectionnez un mode dʼaffichage et suivez vos progrès avec lʼaffichage. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à...
  • Page 21 COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE Les programmes de Rythme cardiaque sont divi- RYTHME CARDIAQUE sés en segments dʼune minute. Durant le premier programme de Rythme cardiaque, le même ré- ATTENTION: glage de rythme cardiaque cible est programmé pour tous les segments (sauf pour les deux pre- si vous avez des miers segments).
  • Page 22 COMMENT UTILISER LA CHAINE AUDIO Durant chaque segment, la console comparera ré- STEREOPHONIQUE gulièrement votre rythme cardiaque avec le rythme cardiaque de but en cours. Si votre rythme car- diaque est trop rapide ou trop lent par rapport à le Pour écouter de la musique ou des livres sonores par but de rythme cardiaque enregistré, la vitesse du lʼentremise des haut-parleurs stéréophoniques de la...
  • Page 23 UTILISATION DʼUNE CARTE IFIT 4. Appuyez la touche Marche pour faire marcher la programme. 1. Insérez la clé dans la console. Un moment après que la touche est appuyée, le Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE tapis de course se réglera automatiquement aux COURSE à...
  • Page 24 COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER Avant de plier le tapis de course, ajustez lʼinclinaison au niveau le plus bas. Si lʼinclinaison nʼest pas réglée au ni- veau le plus bas, le tapis de course sera endommagé de façon permanente.
  • Page 25 COMMENT DEPLIER LE TAPIS DE COURSE Cadre 1. Tenez lʼextrémité supérieure du tapis de course à lʼaide de la main gauche. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Faites tourner le cadre vers le bas et relâchez le bouton du loquet. Remarque : pour re- lâcher le bouton du loquet, il peut être nécessaire de pousser le cadre vers lʼavant en tirant le bouton du loquet vers la gauche.
  • Page 26 LOCALISATION DʼUN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : le courant ne sʼallume pas SOLUTION : a.
  • Page 27 Localisez le Capteur Magnétique (20) et lʼAimant (12) du côté gauche de la Poulie (11). Tournez la Poulie dʼen jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné avec le Capteur Haut Magnétique. Assurez-vous que lʼespace entre 3 mm lʼAimant et le Capteur Magnétique soit dʼenviron 3 mm.
  • Page 28 PROBLEME : lʼinclinaison du tapis de course ne change pas correctement SOLUTION: a. Avec la clé dans la console, appuyez sur un des boutons dʼInclinaison. Alors que lʼinclinaison change, enlevez la clé. Après quelques secondes, réinsérez la clé. Le tapis de course sʼélèvera automatiquement au niveau dʼinclinaison maximum et ensuite retournera au niveau minimum.
  • Page 29 CONSEILS POUR LʼEXERCICE ATTENTION : Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité modé- consultez votre rée pendant une période de temps soutenue. Durant les médecin avant de commencer ce programme, premières minutes dʼeffort, votre corps utilise des calories ou tout autre programme dʼexercice.
  • Page 30 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NETL19807.1 R0808A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Couvercle du Repose-Pied Cadre Repose-Pied Cordon dʼAlimentation Vis de lʼIsolateur Transformateur Vis de 3/4"...
  • Page 31 Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Manchon du Montant Droit Récepteur de Pouls de Torse Filtre Boulon de Verrouillage Inférieur Interrupteur Réinitialisation/Éteint Dispositif de Fixation du Couvercle de Rampe la Rampe Assemblage du Loquet Vis du Récepteur Autocollant pour le Loquet Bride de la Console Vis de lʼEnceinte Boulon de Verrouillage Supérieur...
  • Page 32 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) •...
  • Page 33 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle NETL19807.1 R0808A Pour identifier les pièces sur ce SchÉma dÉtaillÉ, référez-vous à la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel.
  • Page 34 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle NETL19807.1 R0808A...

Ce manuel est également adapté pour:

C 4000