Page 1
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE POMPE HÉLICOÏDALE KIBER KSF / KSFT Traduction du manuel d’origine 01.611.30.14FR (0) 2025/05...
- Mise en danger de l’environnement causée par les substances libérées. 2.3. GARANTIE Toute garantie sera immédiatement et de plein droit annulée, et la société INOXPA sera indemnisée, pour toute réclamation de responsabilité civile présentée par des tiers, si : - Les travaux de mise en service et de maintenance n’ont pas été...
3.2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer la pompe et de la mettre en service. En cas de doute, contactez INOXPA. 3.2.1. Pendant l’installation Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques du chapitre 9.
Cet équipement convient à une utilisation dans les processus de l’industrie agroalimentaire. 4.2. APPLICATION Les pompes KIBER KSF et KIBER KSFT sont adaptées aux produits à haute et faible viscosité ainsi qu’aux produits contenant des particules molles. Les principales applications comprennent le pompage d’huiles, de vin, de concentrés, de produits alimentaires visqueux et de boissons en général.
Installation 5. Installation 5.1. RÉCEPTION DE LA POMPE INOXPA ne sera en aucun cas tenue pour responsable de la détérioration du produit due au transport ou au déballage. Vérifiez visuellement que l’emballage n’a pas été endommagé. La pompe est accompagnée des documents suivants : - Bordereaux d’envoi. - Un guide d’installation rapide avec accès au manuel d’instructions complet.
être installés. Le type de protection que vous choisissez ne doit pas isoler complètement la pompe. Cela permet un meilleur refroidissement des roulements et une lubrification du support des roulements. 5.5. TUYAUTERIES Installation idéale pour une efficacité maximale de la pompe : INOXPA S.A.U. 01.611.30.14FR · (0) 2025/05...
Ces vannes doivent TOUJOURS rester ouvertes lors du fonctionnement de la pompe. 5.6. SYSTÈME AUXILIAIRE POUR LES GARNITURES MÉCANIQUES Le système auxiliaire de la garniture mécanique réfrigérée doit être un liquide externe à basse pression (fluide tampon). INOXPA S.A.U. 01.611.30.14FR · (0) 2025/05...
Le liquide auxiliaire doit être chimiquement compatible avec les produits à pomper et avec les matériaux de la garniture mécanique. 5.7. BY-PASS DE PRESSION Si la pompe intègre un by-pass de pression, elle ne pourra tourner que dans un sens. Si vous souhaitez inverser ce sens de rotation, la soupape de surpression doit être montée comme indiqué sur la figure INOXPA S.A.U. 01.611.30.14FR · (0) 2025/05...
6 bar pour la pompe à simple étage et 10 bar pour celles à double étage. La pompe quitte toujours les installations d’INOXPA avec le by-pass monté pour un fonctionnement avec l’aspiration sur le corps et le refoulement à l’avant.
Avant de mettre la pompe en service, lisez attentivement les instructions du chapitre Installation. Lisez attentivement le chapitre 9. Caractéristiques techniques. INOXPA ne peut être tenue responsable d’une utilisation incorrecte de l’équipement. Ne touchez JAMAIS la pompe ou les tuyauteries lors du pompage de liquides à haute température.
Le tableau suivant fournit des solutions aux problèmes pouvant éventuellement se produire pendant le fonctionnement de la pompe. Il est supposé que la pompe est correctement installée et qu’elle a été soigneusement choisie pour son application. Contactez INOXPA si vous avez besoin de notre service technique. Surcharge du moteur. La pompe fournit un débit ou une pression insuffisants.
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs comme la soude caustique et l’acide ni- trique peuvent provoquer des brûlures cutanées. Utilisez des gants en caoutchouc pour réaliser le nettoyage. Portez toujours des lunettes de protection. INOXPA S.A.U. 01.611.30.14FR · (0) 2025/05...
Le montage ou le démontage incorrects peuvent nuire au fonctionnement de la pompe et entraîner des frais élevés de réparation, ainsi qu’une longue période d’inactivité. INOXPA décline toute responsabilité liée aux accidents ou dommages causés par le non-respect des instructions du présent manuel.
- Enlevez les vis (52) et les rondelles (53). - Retirez le corps (01/01A) par l’avant. - Sur le modèle KIBER KSF, retirez l'anneau de sécurité (30) ainsi que le goujon (27) de façon à faire sortir le rotor (21).
Maintenance ATTENTION Utilisez de l’eau savonneuse lors de l’installation des différentes pièces et des joints pour leur permettre de mieux glisser. B. Transmission renforcée (option uniquement pour KIBER KSF) Démontage - Desserrez les écrous (54) puis retirez le pied (07) et l’orifice de refoulement (34). - Retirez les tiges (29/29A) pour enlever ensuite le stator (22). Si nécessaire, fixez le rotor (21) en tenant l’extension d’axe (26). - Enlevez les vis (52) et les rondelles (53). - Retirez le corps (01) par l’avant. - Enlevez les anneaux de sécurité (30), la douille d’étanchéité de la transmission (17A) et les gou- jons (27) de manière à...
KSF – 20 12,0 KSF – 25/30 16,5 KSF – 40/50 23,0 KSF – 60/80 25,5 ATTENTION Lors du montage de la nouvelle garniture, prenez soin de monter les pièces et les joints avec de l’eau savonneuse afin de faciliter leur glissement. INOXPA S.A.U. 01.611.30.14FR · (0) 2025/05...
Page 20
- Montez le joint torique (80) sur le couvercle de la garniture mécanique (09). - Placez le couvercle de la garniture mécanique (09) sur l'extension d’axe (26) de l'actionnement (93). - Insérez la garniture mécanique (08) dans le couvercle (09). INOXPA S.A.U. 01.611.30.14FR · (0) 2025/05...
Page 32
Comment contacter INOXPA S.A.U. : Les informations concernant tous les pays sont mises à jour en permanence sur notre site web. Visitez www.inoxpa.com pour accéder aux informations. INOXPA S.A.U. Telers, 60 – 17820 – Banyoles – Espagne...