Page 1
NOTICE GRUNDFOS Notice d'installation et de fonctionnement...
Page 3
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement....... . 4 安全上のご注意..........16 Déclaration de conformité...
Page 4
Température ambiante et altitude maximales pour les moteurs Grundfos Les mentions de danger sont organisées de la MG et Innomotics ....12 manière suivante :...
Page 5
Dimensions des brides de montage : AVERTISSEMENT Pièces mobiles Type de Décès ou blessures graves pompe ‐ Serrer les vis de l'accouplement au SPK 1, ∅7,5 couple approprié. Rp 3/4 2 et 4 ‐ Fixer fermement les protège- accouplements à la pompe avec les vis 2.1.2 Conditions d'aspiration...
Page 6
25mm Kit de contre-bride Pos. Description Joint torique 40mm 25mm Contre-bride 25mm Boulon de fixation Couple de serrage maximal : M8 = 27 Nm. 2.1.3 Tuyauterie pour bride carrée Les pompes avec la désignation x-M-A ont des Lors du raccordement de la bride, filetages de tuyauterie à...
Page 7
à fréquence bornes. Les moteurs triphasés définis par la norme CEI Les moteurs monophasés Grundfos sont équipés 60034 peuvent être utilisés pour le fonctionnement d'un thermorupteur et ne nécessitent aucune autre des convertisseurs de fréquence, à condition que les protection moteur.
Page 8
En cas de doute, contacter s'égoutte lorsque la pompe s'arrête. Grundfos ou le fournisseur du moteur. Le démarrage ou le fonctionnement de la 2.2.2.1 Conditions dépendantes de la tension pompe à...
Page 9
3. Démarrage du produit 4. Présentation du produit 4.1 Applications AVERTISSEMENT Pression trop élevée et fuite Les pompes Grundfos SPK sont des pompes Décès ou blessures graves centrifuges multicellulaires conçues pour le pompage ‐ Ne pas faire fonctionner la pompe...
Page 10
Le produit est considéré comme contaminé s'il a été individuelle. utilisé pour un liquide toxique. Pour une maintenance prise en charge par Grundfos, spécifier le liquide pompé avant de retourner le produit. Dans le cas PRÉCAUTIONS contraire, Grundfos peut refuser de réparer le produit.
Page 11
7.1 Niveau de pression sonore ‐ Porter un équipement de protection Le tableau ci-dessous indique le bruit émis par les individuelle. pompes équipées d'un moteur Grundfos MG ou Innomotics. PRÉCAUTIONS Pour les moteurs d'autres marques fournis Liquide chaud ou froid par Grundfos, voir les instructions du moteur Blessures corporelles mineures à...
Page 12
Le tableau indique la température ambiante maximale 30-45 Innomotics à plein régime et l'altitude maximale d'installation autorisées à pleine charge. Pour les moteurs d'autres marques fournis par Grundfos, voir les instructions pour le moteur qui sont fournies avec la pompe. Températu- Puissance...
Page 13
8. Grille de dépannage PRÉCAUTIONS Liquides toxiques AVERTISSEMENT Décès ou blessures graves Choc électrique ‐ Porter un équipement de protection Décès ou lésions corporelles graves individuelle. ‐ Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée PRÉCAUTIONS et qu'elle ne risque pas d'être Liquide chaud ou froid réenclenchée accidentellement.
Page 14
8.3 La protection contre la surcharge du démarreur se déclenche de temps à autre. Cause Solution Le réglage de la surcharge est trop faible. Régler correctement le démarreur moteur. La tension est faible aux heures de pointe. Vérifier l'alimentation. 8.4 Le démarreur du moteur ne s'est pas déclenché mais la pompe ne fonctionne pas. Cause Solution Il y a une panne d'alimentation.
Page 15
1. Utiliser le service public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes bar- rée apposé...
Page 16
安全上のご注意 1. Japanese warranty and safety statement...
Page 20
CZ: ES/EU prohlášení o shodě We, Grundfos, declare under our sole responsibility My společnost Grundfos prohlašujeme na svou that the product SPK, to which the declaration below plnou odpovědnost, že výrobek SPK, na který relates, is in conformity with the Council Directives se toto prohlášení...
Page 21
22 July 2019: • RoHS Directives: 2011/65/EU and 2015/863/EU Standard used: EN 50581:2012 This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 96496967). Bjerringbro, 26 November 2018 Erik Andersen...
Page 22
Déclaration de conformité UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below: Valid for products: •...
Page 23
Argentina Colombia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Page 24
Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...