Page 1
é r a m i q u e à i n d u c t i o n Mode d’emploi Instructions de montage GK78TCi.4CN 319 610 101-A-040303-02...
Page 2
Chère cliente, cher client, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premières pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consultation ulté- rieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans le texte: Consignes de sécurité...
Mode d'emploi Sécurité La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la techni- que et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabri- cant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre attention sur les indications supplémentaires de sécurité...
Sécurité pendant l’utilisation • Cet appareil ne doit être utilisé que pour cuire et rôtir des aliments comme on le pratique généralement dans tous les foyers. • Ne pas chauffer de boîtes métalliques, de plaques à pâtisserie ou de mou- les de cuisson sur le plan de travail à...
Sécurité lors du nettoyage L'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un ap- pareil à jet de vapeur ou à haute pression. Pour éviter d'endommager l'appareil •...
Elimination Eliminer le matériel d'emballage Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante: • >PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sachets à l'intérieur. • >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC.
Les caractéristiques principales de votre appareil • Zones de cuisson par induction : l'appareil dispose d'un plan de cuis- son en vitrocéramique et de zones de cuisson par induction. L'induction chauffe directement le fond de la casserole et pas seulement la vitrocéra- mique.
Description de l'appareil Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques qui agis- sent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe.
Equipement de la table de cuisson et de commande Zone de cuisson par induction Zone de cuisson par induction 1800 W 1400 W Zone de cuisson Zone de cuisson Bandeau par induction 2200 W par induction 1800 W de commande avec fonction Power 3000 W avec fonction Power 2300 W Touch Control...
Affichage numérique Des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes peuvent apparaître dans l’affichage. • Les chiffres indiquent le niveau de cuisson sélectionné : 1 = Puissance minimale 9 = Puissance maximale p = Niveau Power • Au niveau des zones de cuisson, les lettres et les fonctions suivantes ap- paraisent à...
Déconnexion de sécurité des foyers Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, le foyer correspondant se met automatiquement hors service. L'indicateur de foyer de tous les foyers allumés affiche h et après refroidis- sement _.
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction Matériau du récipient • En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétique convien- nent. Il s'agit des casseroles et poêles en acier, acier émaillé et fonte. • Les casseroles en acier inoxydable avec fond métallique mixte (fond sandwich p.ex.
Taille du récipient La zone de cuisson par induction s'adapte automatiquement au diamètre du fond de la casserole utilisée jusqu'à une certaine limite. Cependant, le diamètre du fond de la casserole devrait avoir une grandeur minimale en fonction de la taille de la zone de cuisson. Diamètre de la zone de cuisson 14,5 cm : Diamètre du fond de la casserole au moins 12 cm Diamètre de la zone de cuisson 18 cm :...
Utilisation du plan de cuisson Touches sensitives Touch Control Pour commander les touches sensitives Touch Control, faites glisser votre doigt de haut en bas à plat sur la touche désirée jusqu'à ce que les indica- teurs correspondants s'allument ou s'éteignent ou que la fonction désirée soit exécutée.
Mettre l'appareil à l'arrêt Pour mettre l'appareil entièrement hors service, actionnez la touche sensi- tive "Marche/Arrêt" Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt"pendant env. une seconde. Après avoir éteint un foyer ou l'ensemble de la table de cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée par un h (comme "hot") dans les indica- teurs numériques des foyers correspondants.
Sélection d'une puissance de chauffe Pour régler ou modifier la puissance de chauffe (1 à 9) du foyer sélection- né. Augmentez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive Diminuez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive Si plusieurs foyers sont simultanément en service, il faut, pour modifier le ni- veau de cuisson, sélectionner le foyer désiré...
Activer la fonction coup de feu Avec la fonction coup de feu vous pouvez augmenter la puissance de cuis- son des deux foyers AVD pendant 10 minutes. Cette fonction permet, par exemple, d'amener rapidement à ébullition une grande quantité d'eau ou saisir parfaitement la viande. Pour activer la fonction coup de feu, sélectionnez d'abord le foyer (point dé- cimal sur l'écran d'affichage).
Déconnecter un foyer 1.Sélectionnez le foyer désiré à l'aide des touches de sélection. 2.Pour déconnecter le foyer, touchez simultanément les fonctions ou revenez à zéro à l'aide de la touche Un foyer ne peut être déconnecté que si le point décimal est allumé dans l'indicateur de foyer.
Cuisson avec la fonction de saisie automatique Les quatre zones de cuisson sont réglables sur neuf niveaux de cuisson et sont équipées d'une fonction de saisie automatique. – 1, niveau de cuisson le plus faible – 9, niveau de cuisson le plus élevé –...
Page 22
Un a s'allume maintenant dans l'indicateur de niveau de cuisson. 3.Appuyez ensuite sur la touche sensitive et sur le niveau de poursuite de la cuisson désiré 1 à 8. Le niveau de poursuite de la cuisson réglé est d'abord affiché. Après 5 secondes, un a apparaît à...
Cuisson sans fonction de saisie automatique 1.Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionnez une puissance élevée. 2.Dès que la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, revenez au ni- veau nécessaire pour la poursuite de la cuisson. 3.Pour mettre fin à la cuisson, revenez à zéro. Indication: Lors de la cuisson avec une zone de cuisson à...
Minuteur Grâce à la minuterie intégrée, vous pouvez régler une durée de cuisson pour toutes les zones de cuisson. Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson se déconnecte automatiquement. 1.A l’aide de la touche sensitive zone de cuisson, sélectionnez la zone de cuisson souhaitée et régler le niveau de cuisson désiré.
Pour un réglage plus rapide, laissez le doigt aussitôt longtemps sur la tou- che sensitive jusqu’à ce ce que le niveau souhaité soit atteint. Si vous actionnez d’abord la touche sensitive le réglage du temps com- mence à 99 minutes, si vous actionnez d’abord la touche sensitive le ré- glage du temps démarre à...
Application, tableaux, conseils Conseils pour cuire avec et sans la commande automatique La fonction de démarrage automatique de la cuisson convient pour: • les aliments froids qui sont chauffés à forte puissance et qui n'ont pas be- soin d'être surveillés pendant qu'ils mijotent, •...
Tableaux Indication : Les indications du tableau suivant sont des valeurs indicatives. La position correcte du commutateur pour un processus de cuisson donné dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments. Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson Position du convient pour commuta-...
Page 28
Position du convient pour commuta- teur Omelette soufflée/royale, Sauce hollandaise, réchauffer Faire fondre des plats, faire fondre du beurre, du cho- colat, de la gélatine Position Arrêt...
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique Position du Exemples Processus Indications/con- commuta- d'applica- Durée de cuisson seils teur tion Cuisson Par poêle Retournez-les de A7 à A8 Steaks forte 8-20 min temps en temps Escalopes, fricadelles, Par poêle Retournez-les de A6 à...
Page 30
Position du Exemples Processus Indications/con- commuta- d'applica- Durée de cuisson seils teur tion Omelette 1 à A2 Épaissir soufflée/ 10-20 min royale Chocolat/ Sans bain-marie! 1 à A2 Faire fondre beurre 5-25 min Remuer de temps Gélatine en temps!
Nettoyage et entretien Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction Le travail de nettoyage est nettement moindre pour les zones de cuisson à induction que pour les zones de cuisson avec chauffage par corps radiant : –...
Salissures coriaces 1.Pour enlever les aliments ayant débor- dé ou les éclaboussures cuites, utilisez un grattoir à lame de rasoir. 2.Tenez la lame du grattoir en oblique sur la surface vitrocéramique. 3.Enlevez les salissures en laissant glis- ser la lame. Vous pouvez obtenir le grattoir à...
Que faire si … Remède en cas de dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement, il ne peut s'agir que d'un petit problème auquel vous pouvez remédier vous-même à l'aide des indications suivantes. N'effectuez aucune autre intervention si les informations ci-après ne suffi- sent pas à...
Page 34
… l’affichage coupe subitement jusque _ voire h pour la chaleur résiduelle ? Vérifiez si : – la touche Marche/Arrêt n’a pas été actionnée par inadvertance, – les touches sensitives sont partiellement recouvertes d’un chiffon humide, d’un liquide quelconque, – la mise hors-circuit de sécurité n’a pas été activée, …...
Consignes pour l’installation Attention ! Le montage et l’installation du nouvel appareil ne doivent être réalisés que par par un spécialiste agréé. Merci de tenir compte de cet avertissement car, dans le cas contraire, vous ne pourriez faire valoir le droit à la garantie si des dommages survenaient. Données techniques Dimensions de l'appareil Largeur...
Règlements, normes, directives : Cet appareil est conforme aux normes suivantes : • Sélection de la zone de cuisson “+” et “-” concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et usages similaires et • EN 60350 mais aussi DIN 44546 / 44547 / 44548 concernant les caractéristiques des cuisinières électriques, tables de cuisson, fours et appareils pour grillades à...
Consignes de sécurité pour l'installateur • Concernant la protection contre le danger d'incendie, cet appareil corres- pond au type Y (EN 60 335-2-6). Seuls des appareils de ce type peuvent être encastrés sur une face contre des armoires en hauteur ou des parois contigües.
Connexion électrique 1.La connexion électrique doit être effectuée par un installateur agréé. 2.La connexion au réseau du plan de travail vitrocéramique à induction doit être réalisée avec les câbles de connexion fournis et d’après le schéma de connexion ci-dessous. Il faut prévoir un désengageur dans l’installation électrique domestique fixe avec au moins 3 mm d’ouverture pour l’inter- valle de coupure qui, en même temps, sépare l’appareil du réseau de con- formément à...
Service après-vente Notre service après-vente très développé est à la disposition de tous nos clients. Avant de demander les services du service après-vente : Assurez-vous que vous n’avez pas fait une mauvaise manipulation. Merci de consulter le chapitre “Que faire si …”. Si vous avez besoin du service après-vente Veuillez noter les informations suivantes que vous trouverez sur la plaque si- gnalétique de votre appareil :...
Points de Service 1028 Préverenges Le Trési 6 Points de vente de rechange 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848/ 848 023 Demonstration/Vente 8048 Zürich Badenerstrase 587 01/ 405 81 11 Garantie L’utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d’une garantie complète d’une année à...
Consulente (cucina) Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 01/ 405 81 11 Garanzia Per questo cencediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data die ven- dita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scortrino d’acquisto.
Montage Encastrement dans un plan de travail 1.La distance de chaque côté de la découpe du plan de travail par rapport à un meuble haut et à la paroi arrière doit atteindre au moins 50 mm. 2.Découper les plans de travail d’après les dimensions de découpe prescri- tes.
Page 47
Extraction du plan de cuisson vitrocéramique 1. Débranchez toutes les connexions électriques du plan de cuisson vitro- céramique. 2. Sur les côtés au niveau des ressorts de fixation, placez une spatule pro- pre sur la protection, puis passez tout du long en dessous du cadre avec un bédane et soulevez.
Page 48
Sous réserve de modifications The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à...