Page 1
START-LINE RECEIVER ACDB-8000C SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71270 Version 1.0 Always read the instructions before using this product PLUG-IN WIRELESS DOORBELL...
While the LED indicator is flashing, send an ON signal with or when a window or door is opened. For each Trust Smart a Trust Smart Home transmitter to link it to the doorbell.
ACDB-8000C PLUG-IN WIRELESS DOORBELL Clear Memory Press and hold the connect button (approx. 8 seconds) until the LED indicator flashes quickly. The reset mode will be active for 10 seconds and the LED indicator on the receiver will flash quickly.
Page 8
De draadloze deurbel is draadloos te bedienen met minimaal 4. Zender(s) koppelen aan de deurbel 1 en maximaal 32 Trust Smart Home zenders naar keuze. Zo kunt u een gewenste melodie af laten spelen middels een Druk niet langer dan 1 seconde op de verbindknop om de drukknop.
Page 9
ACDB-8000C PLUG-IN WIRELESS DOORBELL Ter bevestiging geeft de draadloze deurbel 2x een kort geluidssignaal Herhaal deze procedure om meerdere zenders te verwijderen. Volledige geheugen wissen Houdt de verbindknop ingedrukt (ca. 8 seconden) totdat de LED indicator snel gaat knipperen. De wismodus zal 10 seconden actief zijn en de LED indicator op de ontvanger zal snel knipperen.
Page 10
Bewegung erkannt wird und/oder wenn ein Fenster blinkt, ein „ON“ (EIN)-Signal mit einem Trust Smart oder eine Tür geöffnet wird. Für jeden Trust Smart Home- Home-Sender, um den Sender mit der Türklingel zu Sender lässt sich eine separate Melodie einstellen. Dadurch verbinden. Beispielsweise können Sie, während die...
ACDB-8000C PLUG-IN WIRELESS DOORBELL den Sie entfernen möchten. Zur Bestätigung gibt die Funk-Türklingel zwei kurze Summtöne ab. Wiederholen Sie diese Schritte, um mehrere Sender zu löschen. Speicher löschen Halten Sie die Kopplungstaste gedrückt (ca. 8 Sekunden lang), bis die LED-Kontrollleuchte schnell blinkt.
Page 12
Tandis que le voyant LED clignote, appuyez sur le bouton d'une fenêtre. Vous pouvez configurer une mélodie distincte ON d'un émetteur Trust Smart Home pour le synchroniser pour chaque émetteur Trust Smart Home pour savoir si avec le carillon. Par exemple, tandis que le voyant LED...
Page 13
ACDB-8000C PLUG-IN WIRELESS DOORBELL Répétez cette procédure pour supprimer plusieurs émetteurs. Effacement de la mémoire Appuyez sur le bouton d'appairage (pendant environ 8 secondes) jusqu’à ce que le voyant LED clignote rapidement. Le mode de réinitialisation est alors actif pendant 10 secondes et le voyant LED situé sur le récepteur clignote rapidement.
1 e un massimo di 32 trasmettitori 1 secondo per attivare la modalità di apprendimento. Trust Smart Home a scelta. Ad esempio, è possibile riprodurre La modalità di apprendimento sarà attiva per 10 secondi e una melodia a scelta con un pulsante. Inoltre, è possibile la spia LED sul campanello lampeggerà...
Page 15
ACDB-8000C PLUG-IN WIRELESS DOORBELL A conferma dell'operazione, il campanello wireless emetterà 2 brevi segnali acustici Ripetere la procedura per eliminare diversi trasmettitori. Svuotare la memoria Premere il pulsante di associazione (per circa 8 secondi) finché la spia LED lampeggia rapidamente. La modalità...
Page 16
Mientras parpadea el indicador LED, envíe una señal de abre una ventana o puerta. Para cada transmisor Trust Smart encendido mediante un transmisor Trust Smart Home para Home se puede establecer una melodía independiente para vincularlo con el timbre de puerta.
Page 17
ACDB-8000C PLUG-IN WIRELESS DOORBELL Repita este procedimiento para eliminar varios transmisores. Borrar la memoria Mantenga pulsado el botón de emparejamiento (unos 8 segundos) hasta que el indicador LED parpadee rápidamente. El modo de reconfiguración estará activo durante 10 segundos y el indicador LED del receptor parpadeará...
Page 18
Trust Smart Home ke spárování se zvonkem. okna nebo dveří. Pro každý vysílač Trust Smart Home můžete Například když bliká indikátor LED, můžete stisknutím nastavit samostatnou melodii, abyste přesně rozpoznali, zda tlačítka (ACDB-8000A) provést spárování.
Page 19
ACDB-8000C PLUG-IN WIRELESS DOORBELL Vymazání paměti Držte stisknuté tlačítko párování (asi 8 sekund), dokud nezačne LED indikátor rychle blikat. Režim resetování bude aktivní po dobu 10 sekund a LED indikátor na přijímači bude rychle blikat. V režimu resetování podržte znovu na 1 sekundu tlačítko párování, čímž potvrdíte, že chcete paměť zcela vymazat.
Soneria wireless poate fi acționată de la distanță cu minim 1 Nu apăsați butonul de conectare pentru mai mult de și maxim 32 de transmițătoare Trust Smart Home, la alegerea 1 secundă pentru activarea modului de învățare. Modul de dvs. De exemplu, poate reda o melodie dorită la apăsarea învățare va fi activ pentru 10 secunde, iar indicatorul LED...
Page 21
ACDB-8000C PLUG-IN WIRELESS DOORBELL Pentru confirmare, soneria wireless va emite 2 bipuri scurte Repetați această procedură pentru a șterge mai multe transmițătoare. Golire memorie Apăsați și mențineți butonul de cuplare (aproximativ 8 secunde) până când LED-ul indicator clipește rapid. Modul de resetare va fi activ pentru 10 secunde, iar indicatorul...
Kým LED indikátor bliká, pomocou vysielača Trust Smart pri otvorení okna alebo dverí. Pre každý vysielač Trust Smart Home odošlite signál ON (Zapnúť) na jeho prepojenie s Home môžete nastaviť samostatnú melódiu, vďaka čomu domovým zvončekom.
Page 23
ACDB-8000C PLUG-IN WIRELESS DOORBELL pípnutia. Ak chcete odstrániť viacero vysielačov, zopakujte tento postup. Vymazanie pamäte Stlačte a podržte tlačidlo párovania (cca 8 sekúnd), kým LED indikátor nezačne rýchlo blikať. Režim resetovania bude aktívny 10 sekúnd a LED indikátor na prijímači bude rýchlo blikať.
Page 24
Den trådlösa dörrklockan kan användas trådlöst med minst 1 Tryck inte på anslutningsknappen i mer än 1 sekund och högst 32 Trust Smart Home-sändare som du själv väljer för att aktivera inlärningsläget. Inlärningsläget är aktivt ut. Du kan till exempel spela en melodi med hjälp av en i 10 sekunder.
Page 25
ACDB-8000C PLUG-IN WIRELESS DOORBELL Upprepa proceduren för att radera flera sändare. Rensa minnet Tryck och håll in parkopplingsknappen (ca 8 sekunder) tills LED-indikatorn blinkar snabbt. Återställningsläget är aktivt i 10 sekunder. LED-indikatorn på mottagaren kommer att blinka snabbt. Tryck på parkopplingsknappen när du är i återställningsläget.
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country.
Arbeiten an spannungsführenden Teilen dürfen ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses Produkt ist nicht wasserfest.
HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit.
HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă. Nu încercaţi să...
Page 34
ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.com/ compliance TRUST SMART HOME...