3601029990609-00-IM-02.indd 1
3601029990609-00-IM-02.indd 1
MODE D'EMPLOI
Baladeuse rechargeable
TH011
P.02
FR
P.09
ES
P.16
PT
P.23
PL
P.30
Sl
01/10/2024 13:23
01/10/2024 13:23
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Foxter TH011

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Baladeuse rechargeable • TH011 P.02 P.09 P.16 P.23 P.30 3601029990609-00-IM-02.indd 1 3601029990609-00-IM-02.indd 1 01/10/2024 13:23 01/10/2024 13:23...
  • Page 2: Instructions De Sécurité

    BALADEUSE RECHARGEABLE • TH011 LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DU PRODUIT. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant l’utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour de futures utilisations. Si vous donnez cet appareil à une autre personne, remettez-lui aussi ce mode d’emploi.
  • Page 3 préalables concernant l’utilisation de l’appareil. 2. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 3. Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers les yeux des personnes et animaux afin de les éblouir. Il y a un risque d’aveuglement et de lésions à...
  • Page 4: L'appareil Possède Une Batterie

    9. N’allumez pas la lampe pendant qu’elle est en charge. 10. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 11. Retirez tous les éléments d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants, car ces matériaux peuvent constituer un danger.
  • Page 5: Utilisation

    évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez les zones touchées immédiatement après le contact avec l’acide et lavez abondamment à l’eau claire. Consultez un médecin. 14. La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
  • Page 6: Nettoyage Et Maintenance

    Opération - Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil. • Premier et deuxième appui : la lampe façade s’allume. • Troisième appui : la lampe en frontale s’allume. • Quatrième appui : la lampe s’éteint. Crochet rotatif Développez le crochet se trouvant à...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    à préserver l’environnement et la santé. SERVICE APRÈS-VENTE / GARANTIE 1. Les produits FOXTER sont conçus selon les standards de qualité des produits pour le jardin les plus exigeants. 2. Les produits FOXTER bénéficient de la durée de garantie légale (24 mois) qui débute à...
  • Page 8 à son usage, et entrainant un retour du produit par le consommateur pendant la durée de la garantie. 4. Si le produit FOXTER ne peut être réparé durant la durée totale de la garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E.
  • Page 9 LÁMPARA PORTÁTIL RECARGABLE • TH011 LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Si entrega este aparato a otra persona, incluya también el manual de instrucciones.
  • Page 10 hayan recibido instrucciones previas relativas al uso de este aparato. 2. Se recomienda vigilar siempre a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 3. No dirija el haz luminoso hacia los ojos de las personas y animales para deslumbrarlos, ya que podría haber un riesgo de producir ceguera y lesiones en el ojo.
  • Page 11 10. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia. 11. Retire todos los elementos de embalaje antes de utilizar el aparato. Guarde los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales pueden suponer un peligro.
  • Page 12 lávelas con abundante agua limpia. Consulte a un médico. 14. La batería debe retirarse del aparato antes de desecharlo. 15. El aparato debe desconectarse de la corriente cuando se vaya a retirar la batería. El equipo debe ser MBTS (muy baja tensión de seguridad) / MBTP (muy baja tensión de protección).
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    Gancho rotativo Despliegue el gancho situado en la parte trasera del aparato. El aparato podrá engancharse. NOTA: enganche el aparato en un lugar en el que no existan eventuales peligros. Evite cualquier exposición a lugares peligrosos, húmedos o demasiado cálidos. Imanes El aparato dispone de imanes que contribuyen a su uso óptimo sobre una superficie imantada:...
  • Page 14 1. Los productos FOXTER están diseñados conforme a los estándares de calidad de los productos para el jardín más exigentes. 2. Los productos FOXTER gozan del período de garantía legal (24 meses) que entrará en vigor a partir de la fecha de compra del consumidor o de la fecha de entrega del producto.
  • Page 15 éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 4. Si el producto FOXTER no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
  • Page 16: Instruções De Segurança

    LANTERNA PORTÁTIL RECARREGÁVEL • TH011 LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O ARTIGO. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o aparelho e conserve-as para referências futuras. Se transmitir este aparelho a outra pessoa, disponibilize-lhe também as instruções.
  • Page 17 2. As crianças devem ser vigiadas, de modo a certificar-se de que não brincam com o aparelho. 3. Não dirija o feixe luminoso em direção aos olhos de pessoas e animais, de modo a não os encandear. Existe um risco de cegueira e de lesões no olho. 4.
  • Page 18 10. A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. 11. Retire todos os elementos de embalagem antes de utilizar o aparelho. Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças, pois estes materiais podem constituir um perigo.
  • Page 19 os olhos e as mucosas. Lave imediatamente as zonas afetadas pelo ácido com água abundante. Consulte um médico. 14. A bateria deve ser retirada do aparelho antes este descartado. 15. O aparelho deve ser desligado da rede de alimentação antes de a bateria ser retirada.
  • Page 20 Funcionamento - Prima o botão ON/OFF para ligar e desligar o aparelho. • Primeira e segunda pressão: a lanterna de fachada acende-se. • Terceira pressão: a lanterna frontal acende-se. • Quarta pressão: a lanterna desliga-se. Gancho rotativo Desdobre o gancho situado atrás do aparelho. O aparelho poderá ser pendurado.
  • Page 21 SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE/GARANTIA 1. Os produtos FOXTER são concebidos segundo os mais altos padrões de qualidade dos produtos para o jardim. 2. Os produtos FOXTER beneficiam do período de garantia legal (24 meses) que inicia a contar da data de compra do produto por parte do consumidor 3601029990609-00-IM-02.indd 21...
  • Page 22 4. Se o produto FOXTER não puder ser reparado durante o período total da garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia oferecida pelo E.
  • Page 23 LAMPA PRZENOŚNA ŁADOWALNA • TH011 PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia prosimy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wglądu. W przypadku przekazania urządzenia innej osobie należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi.
  • Page 24 wcześniejszego przeszkolenia w zakresie użytkowania urządzenia. 2. Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. 3. Nie kierować wiązki światła w stronę oczu ludzi i zwierząt w celu ich oślepienia. Istnieje ryzyko ślepoty i uszkodzenia oczu. 4. Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła lampy.
  • Page 25 10. Czyszczenie i czynności konserwacyjne należące do użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. 11. U s u n ą ć w s z y s t k i e e l e m e n t y o p a k o w a n i a p r z e d u ż...
  • Page 26 Po kontakcie z kwasem natychmiast przemyć zanieczyszczone miejsca i umyć dużą ilością czystej wody. Zasięgnąć porady lekarza. 14. Akumulator musi zostać wyjęty z urządzenia przed jego utylizacją. 15. Podczas wyjmowania akumulatora urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej. U r z ą d z e n i e m u s i b y ć S E LV ( b e z p i e c z n e b a r d z o n i s k i e napięcie) / VLVP (ochronne bardzo niskie napięcie).
  • Page 27: Czyszczenie I Konserwacja

    Hak obrotowy Rozłożyć hak znajdujący się z tyłu urządzenia. Można zawiesić urządzenie na haku. UWAGA: zawiesić urządzenie w miejscu niestwarzającym żadnych zagrożeń. Unikać umieszczania w niebezpiecznych, wilgotnych lub bardzo ciepłych miejscach. Magnesy Magnesy znajdujące się na urządzeniu umożliwiają optymalne wykorzystanie na powierzchni magnetycznej: - Na podstawie urządzenia.
  • Page 28: Usuwanie Zużytego Sprzętu

    1. Produkty marki FOXTER zostały opracowane według najbardziej rygorystycznych standardów jakości dotyczących produktów do ogrodu. 2. Produkty FOXTER są objęte ustawowym okresem gwarancji (24 miesiące) liczonym od daty dokonania zakupu przez konsumenta lub od daty dostawy produktu. Na niektóre produkty FOXTER przysługuje przedłużenie gwarancji prawnej oferowane przez E.
  • Page 29 4. Jeśli produkt FOXTER nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E. Leclerc), produkt podlega wymianie na nowy i czas pełnej gwarancji biegnie od nowa.
  • Page 30 PRENOSNA POLNLJIVA SVETILKA • TH011 PRED ZAČETKOM UPORABLJANJA IZDELKA PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI. VARNOSTNA NAVODILA Preden začnete napravo uporabljati, pozorno preberite ta priročnik za uporabo in ga shranite, da ga boste tudi kasneje še lahko pogledali. Če daste napravo komu drugemu, mu predajte tudi ta uporabniški priročnik.
  • Page 31 2. Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate, da se z napravo ne igrajo. 3. Svetlobnega snopa ne usmerjajte v oči ljudi in živali, da bi jih zaslepili, saj bi lahko prišlo do slepote in poškodb oči. 4. Ne glejte nepremično v svetlobni žarek. 5.
  • Page 32 materiale hranite izven dosega otrok, saj so lahko nevarni. 12. Svetlobnega vira te svetilke se ne more zamenjati; ko pride svetlobni vir do konca svoje življenjske dobe, je treba celotno svetilko zamenjati. 13. Naprava ima litijevo baterijo. Če baterija ne deluje več, iz nje izteka ali pa je okvarjena, naprave ne smete več...
  • Page 33 Naprava mora biti SELV (varnostna zelo nizka napetost) / PELV (zaščitna zelo nizka napetost). UPORABA Polnjenje svetilke - Kabel za polnjenje priključite v vrata USB (Power Bank, računalnik, električna vtičnica z vrati USB, polnilnik, itd.); kabel nato priključite v vtičnico naprave. - Ko se naprava polni, kontrolna lučka sveti rdeče.
  • Page 34: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Čiščenje - Ohišje naprave čistite s suho in mehko krpo, da odstranite z nje ves prah in umazanijo. - Naprave ne čistite z vodo ali abrazivnimi sredstvi. Ne dajte je v pomivalni stroj. Vzdrževanje - Naprava nima nobenega dela, ki bi ga uporabnik lahko sam popravil. - Če imate glede delovanja naprave pomisleke, se posvetujte s svojim prodajalcem.
  • Page 35 1. Izdelki FOXTER so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za vrtne izdelke. 2. Za izdelke FOXTER velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Nekateri izdelki FOXTER imajo možnost podaljšanja zakonske garancije, ki jo nudi E.
  • Page 36 7. Vse zahteve za storitev poprodajnega servisa se lahko obravnava le, če: a. Predložite dokaz o nakupu (blagajniški račun ali kartica E. LECLERC) b. Je izdelek popolnoma enak kupljenemu. 8. Vse dodatne informacije lahko dobite v vaši trgovini E. LECLERC. 9.

Table des Matières