Page 3
You are solely responsible for being aware of all relevant regulations and using EcoFlow products in a way that is compliant. EcoFlow DELTA Max ( Here in after referred to as DELTA Max )...
Page 4
CONTENTS Specifications 1.1 Specifications of DELTA Max (2000) 1.2 Specifications of DELTA Max (1600) 2. Safety Instructions 2.1 Usage 2.2 Disposal Guide 3. Getting Started 3.1 Product Details 3.2 LCD Screen 3.3 General Product Usage 3.4 AC Charging 3.5 Solar Charging 3.6 Car Charging...
Page 5
86°F [20°C to 30°C]) * Whether the product can be charged or discharged depends on the actual temperature of the battery pack. Additional Connections Supports up to 2 DELTA Max Smart Extra Batteries Smart Extra Battery (sold separately) Smart Generator...
Page 6
86°F [20°C to 30°C]) * Whether the product can be charged or discharged depends on the actual temperature of the battery pack. Additional Connections Supports up to 2 DELTA Max Smart Extra Batteries Smart Extra Battery (sold separately) Smart Generator...
Page 7
6. Do not use unofficial components or accessories. If you need to replace any components or accessories, please visit official EcoFlow channels to check relevant information. 7. When using the product, please strictly follow the operating environment temperature specified in this user manual.
Page 8
17. This product is not recommended for powering medical emergency equipment related to personal safety, including but not limited to medical grade ventilators (hospital version CPAP: Continuous Positive Airway Pressure), artificial lungs (ECMO, Extracorporeal Membrane Please follow your doctor's instructions and consult with the manufacturer for restrictions on the use of the equipment. If used for general medical equipment, please be sure to monitor the power status to ensure that the power does not run out.
Page 9
3. Getting Started 3.1 Product Details *AC socket adapts according to local standards. LCD Screen IOT Button USB-A Fast Charge Output USB-A Output Port Port USB-C 100W Output Port USB Power Button Main Power Button AC Charge Speed Switch X-Stream AC Charging Input Port Solar/ Overload Protection...
Page 10
3.2 LCD Screen Remaining Battery Percentage Battery Failure Warning High Temperature Warning Battery Level Indicator Low Temperature Warning Fan Indicator Input Power Remaining Charge/ Output Power Discharge Time Overload Warning Extra Battery Indicator USB-A Output State of Charge Wi-Fi Status AC Output USB-C Output 12V DC Output Indicator...
Page 11
USB Output Port With the Main Power Button turned on, short press the USB Power Button to use the USB Output Port. Short press the USB Power Button again to turn it off. With the USB Power Button on, the product will not automatically shut down.
Page 12
When set to the bottom it'll be at your custom speed, which is 400W by default, customizable in the EcoFlow App. In case of unusual situations where the AC input current remains higher than 20A, the X-Stream charging input port will initiate a self-protection function, and the Overload Protection Switch on the product will automatically pop up.
Page 13
Solar Charging Cable *Solar charging cable (MC4-XT60 adapter cable) is supplied separately. When using an EcoFlow solar panel to charge the product, please follow the instructions that come with the solar panel. Before connecting the solar panel, please ensure that the solar panel’s output voltage is with in 100V to avoid product damages.
Page 14
Using Smart Extra Battery The product can be connected with up to two Smart Extra Batteries at the same time to meet higher capacity needs. Please refer to the user manuals of DELTA Max Smart Extra Battery and Smart Generator for detailed instructions.
Page 15
We recommend that you only charge one device at a time and avoid using multiple ones at the same time to avoid overload protection. EcoFlow takes no responsibilities for any device failures or data losses caused by failures to follow instructions.
Page 16
If the Alarm Prompt shows on the product LCD screen during use and does not disappear after a restart, please stop using it immediately (do not try to charge or discharge). If you require any other assitance, please contact EcoFlow Customer Service.
Page 17
6. What’s In the Box DELTA Max AC Charging Cable Car Charging Cable DC5521 to DC5525 Cable User Manual & Warranty Card 7. Storage & Maintenance 1. Please use or store the product in an environment temperature between 68°F to 86°F, away from water, heat, and other metal objects.
Page 21
übernehmen die volle Verantwortung für Verwendung und Betrieb des Produkts. Machen Sie sich mit den entsprechenden Vorschriften in Ihrem Land vertraut. Sie sind allein dafür verantwortlich, alle relevanten Vorschriften zu kennen und EcoFlow-Produkte gemäß dieser Vorschriften zu verwenden. EcoFlow DELTA Max (Nachfolgend als DELTA Max bezeichnet)
Page 23
Lagertemperatur bis 30 °C [68°F bis 86°F]) * Ob das Produkt geladen oder entladen werden kann, hängt von der tatsächlichen Temperatur des Akkus ab. Zusätzliche Anschlüsse Unterstützt bis zu zwei DELTA Max Intelligente Intelligenter Ersatzakku Ersatzakkus (separat erhältlich) Smart Generator...
Page 24
-20 °C bis 45 °C(-4°F bis 113°F) (optimal: 20 °C bis 30 °C [68°F bis 86°F]) * Ob das Produkt geladen oder entladen werden kann, hängt von der tatsächlichen Temperatur des Akkus ab. Zusätzliche Anschlüsse Unterstützt bis zu zwei DELTA Max Intelligente Intelligenter Ersatzakku Ersatzakkus (separat erhältlich) Smart Generator...
Page 25
6. Verwenden Sie nur Originalkomponenten oder -zubehörteile. Wenn Sie Komponenten oder Zubehör austauschen müssen, besuchen Sie bitte für alle relevanten Informationen die offiziellen EcoFlow-Kanäle. 7. Beachten Sie bei der Verwendung des Produkts unbedingt die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Umgebungstemperatur. Wenn die Temperatur zu hoch ist, kann dies zu einem Brand oder einer Explosion führen.
Page 26
18. Bei der Verwendung erzeugen Stromversorgungsgeräte zwangsläufig elektromagnetische Felder, die den normalen Betrieb von medizinischen Implantaten oder persönlichen medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern, Cochlea-Implantaten, Hörgeräten, Defibrillatoren usw. beeinträchtigen können. Wenn solche medizinischen Geräten verwendet werden, wenden Sie sich an den Hersteller, um etwaige Einschränkungen bei der Verwendung solcher Geräte zu erfragen und so einen ausreichenden Sicherheitsabstand zwischen den medizinischen Implantaten (z.
Page 28
3.2 LCD-Anzeige Verbleibender Akkuladestand in Prozent Warnung bei Akkuausfall Warnung Hohe Temperatur Ladezustandsanzeige Warnung Niedrige Temperatur Lüfteranzeige Eingangsleistung Verbleibende Lade-/ Ausgangsleistung Entladezeit Überlastwarnung Ladezustand Ersatzakku-Anzeige USB-A-/USB-C- Ausgang WLAN-Status AC-Ausgang 12-VDC-Ausgangsanzeige Ladezustandsanzeige: Die Ladezustandsanzeige füllt sich während des Ladevorgangs wiederholt. Wenn das Produkt über einen Ladestand von 0 % verfügt, blinkt die Anzeige, um Sie zu warnen.
Page 29
USB-Ausgang Wenn die Netztaste eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die USB-Netztaste, um den USB-Ausgang zu verwenden. Drücken Sie die USB-Netztaste erneut kurz, um das Produkt auszuschalten. Das Produkt schaltet sich nicht automatisch aus, solange die USB-Netztaste eingeschaltet ist. USB Power Button kurz drücken 12-VDC-Ausgang Drücken Sie bei eingeschaltetem Netzschalter kurz den 12-VDC-Netzschalter, um den DC-Ausgang zu verwenden.
Page 30
Zum Schnellladen verwenden Sie das EcoFlow AC-Ladekabel. Schließen Sie dafür das AC-Ladekabel direkt an eine Steckdose mit 10 A (oder höher) an. EcoFlow übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch das Nichtbefolgen der Anweisungen entstehen können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf...
Page 31
Solarladekabel *Solar-Ladekabel (MC4-XT60-Adapterkabel) wird separat geliefert. Wenn Sie ein EcoFlow-Solarmodul zum Aufladen des Geräts verwenden, befolgen Sie die Anweisungen, die im Lieferumfang des Solarmoduls enthalten sind. Stellen Sie vor dem Anschließen des Solarmoduls sicher, dass die Ausgangsspannung des Solarmoduls unter 100 V liegt, um Produktschäden zu vermeiden.
Page 32
Durch die Nutzung von EcoFlow-Produkten, -Anwendungen und -Services stimmen Sie der EcoFlow-Nutzungsbedingung und der -Datenschutzrichtlinie zu, auf die Sie über den Bereich „Info“ der Seite „Benutzer“ in der EcoFlow-App oder auf der offiziellen EcoFlow-Website unter https://ecoflow.com/pages/ terms-of-use und https://ecoflow.com/pages/privacy-policy zugreifen können.
Page 33
0 ms benötigen, wie Datenserver und Workstations. Testen und bestätigen Sie die Kompatibilität, bevor Sie das Produkt verwenden. Wir empfehlen, immer nur ein Gerät gleichzeitig aufzuladen und nicht mehrere Geräte gleichzeitig zu verwenden, um eine Überlastung zu vermeiden. EcoFlow übernimmt keine Verantwortung für Geräteausfälle oder Datenverluste, die durch Nichtbefolgen der Anweisungen verursacht werden.
Page 34
Wenn während des Betriebs ein Fehler auf der LCD-Anzeige angezeigt wird und nach einem Neustart nicht verschwindet, stoppen Sie die Verwendung des Produkts sofort (versuchen Sie nicht, es zu laden oder zu entladen). Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den EcoFlow-Kundendienst.
Page 35
6. Lieferumfang DELTA Max AC-Ladekabel Kfz-Ladekabel DC5521-zu-DC5525- Kabel Benutzerhandbuch und Garantiekarte 7. Lagerung und Wartung 1. Verwenden oder lagern Sie das Produkt bei einer Umgebungstemperatur zwischen 68°F (20 °C) und 86°F (30 °C) und halten Sie es fern von Wasser, Hitze und anderen Metallgegenständen.
Page 39
L'utilisateur assume l'entière responsabilité de l'utilisation et du fonctionnement. Familiarisez-vous avec les réglementations en vigueur dans votre région. Il vous incombe de connaître toutes les réglementations pertinentes et d'utiliser les produits EcoFlow de manière conforme. EcoFlow DELTA Max (Ci-après dénommé DELTA Max)
Page 40
TABLE DES MATIÈRES 1. Spécifications 1.1 spécifications de DELTA Max(2000) 1.2 spécifications de DELTA Max(1600) 2. Instructions de sécurité 2.1 Utilisation 2.2 Guide de mise au rebut 3. Pour commencer 3.1 Détails du produit 3.2 Écran LCD 3.3 Utilisation générale du produit 3.4 Charge sur secteur (CA)
Page 41
1. Spécifications 1.1 spécifications de DELTA Max(2000) Informations générales Poids net Environ 22 kg Dimensions 49.7×24.2x30.5 cm Capacité 2016 Wh, 50,4 V Wi-Fi Pris en charge Ports de sortie Onde sinusoïdale pure, 2 400 W au total (surtension CA (x4) 4 600 W), 230 V~ (50 Hz) Puissance max. du ou des appareils supportés par X-Boost 3 000 W...
Page 42
1.2 spécifications de DELTA Max(1600) Informations générales Poids net Environ 22 kg Dimensions 49.7×24.2x30.5 cm Capacité 1612 Wh, 50,4 V Wi-Fi Pris en charge Ports de sortie Onde sinusoïdale pure, 2 000 W au total (surtension CA (x4) 4 600 W), 230 V~ (50 Hz) Puissance max. du ou des appareils supportés par X-Boost 2 500 W...
Page 43
5. Évitez d'utiliser des fils ou d'autres objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit. 6. N'utilisez pas de composants ou d'accessoires non agréés. Si vous devez remplacer des composants ou des accessoires, consultez les ressources EcoFlow officielles pour vérifier les informations pertinentes. 7. Lorsque vous utilisez le produit, respectez scrupuleusement la température ambiante de fonctionnement spécifiée dans le présent manuel d'utilisation.
Page 44
18. Lors de l'utilisation, les produits d'alimentation électrique génèrent inévitablement des champs électromagnétiques susceptibles d'affecter le fonctionnement normal des implants médicaux ou des équipements médicaux personnels tels que les stimulateurs cardiaques, implants cochléaires, prothèses auditives, défibrillateurs, etc. Si tels équipements médicaux sont utilisés, veuillez contacter le fabricant pour vous renseigner sur les restrictions d'utilisation de ces équipements, afin de garantir une distance de sécurité...
Page 45
3. Pour commencer 3.1 Détails du produit Écran LCD Bouton IOT Port de sortie recharge Port de sortie USB-A rapide Port de sortie USB-C 100 W Bouton d'alimentation Bouton d'alimentation principal Commutateur de vitesse de charge CA Port d'entrée de charge CA X-Stream Port d'entrée de charge Interrupteur de protection...
Page 46
3.2 Écran LCD Pourcentage de batterie restante Avertissement de défaillance de la batterie Avertissement de température élevée Indicateur de niveau de la batterie Avertissement de basse température Indicateur de ventilateur Puissance d'entrée Temps de charge/ Puissance de sortie décharge restant Avertissement de surcharge État de charge...
Page 47
Port de sortie USB Lorsque le bouton d'alimentation principal est allumé, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation USB pour utiliser le port de sortie USB. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation USB pour le mettre hors tension. Lorsque le bouton d'alimentation USB est activé, le produit ne s'éteint pas automatiquement.
Page 48
Vous pouvez définir la plage de puissance de charge sur l'application EcoFlow. Veuillez utiliser le câble de charge CA EcoFlow pour une charge rapide. Le câble de charge CA doit être branché directement sur une prise murale de 10 A (ou plus). EcoFlow décline toute responsabilité en cas de problèmes causés par le non-respect des instructions, y compris, mais pas seulement, l'utilisation...
Page 49
à un niveau de batterie insuffisant. Assurez-vous également que le port d'entrée du chargeur de voiture et le câble de charge sont en bon état. EcoFlow ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages causés par le non-respect des instructions.
Page 50
à l'adresse suivante : https://eu.ecoflow.com/pages/ download-center. Politique de confidentialité En utilisant les produits, les applications et les services EcoFlow, vous acceptez les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité d'EcoFlow, que vous pouvez consulter via la section « À propos » de la page « Utilisateur »...
Page 51
à la fois et d'éviter d'en utiliser plusieurs en même temps pour éviter la protection contre les surcharges. EcoFlow ne peut être tenu responsable de toute défaillance de l'appareil ou de toute perte de données causée par le non-respect des instructions.
Page 52
Si une ou plusieurs erreurs s'affichent sur l'écran LCD pendant l'utilisation et ne disparaissent pas suite au redémarrage, cessez immédiatement de l'utiliser (n'essayez pas de le charger ou de le décharger). Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter le service client EcoFlow.
Page 53
6. Contenu de la boîte DELTA Max Câble de charge CA Câble de charge Câble DC5521 à DC5525 de voiture Manuel d'utilisation et carte de garantie 7. Stockage et entretien 1. Utilisez ou stockez le produit à une température comprise entre 68 °F et 86 °F (20 °C à 30 °C), à...
Page 57
Gli utenti si assumono la piena responsabilità di tutti gli usi e le operazioni. Familiarizzare con le normative in vigore nella propria zona. L'utente è l'unico responsabile della conoscenza di tutte le normative pertinenti e dell'uso conforme dei prodotti EcoFlow. EcoFlow DELTA Max (Di seguito denominato DELTA Max)
Page 58
CONTENUTO 1. Specifiche 1.1 Specifiche di DELTA Max(2000) 1.2 Specifiche di DELTA Max(1600) 2. Istruzioni per la sicurezza 2.1 Uso 2.2 Guida allo smaltimento 3. Guida introduttiva 3.1 Dettagli sul prodotto 3.2 Schermo LCD 3.3 Uso generale del prodotto 3.4 Ricarica CA 3.5 Ricarica solare...
Page 59
1. Specifiche 1.1 Specifiche di DELTA Max(2000) Informazioni generali Peso netto 22 kg Dimensioni 49.7x24.2x30.5 cm Capacità 2016 Wh, 50,4 V Wi-Fi Supportato Porte di uscita Onda sinusoidale pura, 2400 W in totale CA (x4) (sovratensione 4600 W), 230 V~ (50 Hz)
Page 60
1.2 Specifiche di DELTA Max(1600) Informazioni generali Peso netto 22 kg Dimensioni 49.7x24.2x30.5 cm Capacità 1612 Wh, 50,4 V Wi-Fi Supportato Porte di uscita Onda sinusoidale pura, 2000 W in totale CA (x4) (sovratensione 4600 W), 230 V~ (50 Hz)
Page 61
6. Non utilizzare componenti o accessori non autorizzati. In caso sia necessario sostituire un componente o un accessorio, verificare le istruzioni pertinenti sui canali ufficiali di EcoFlow. 7. Quando si utilizza il prodotto, attenersi rigorosamente alla temperatura dell'ambiente di esercizio specificata nel presente manuale dell'utente.
Page 62
apparecchiature mediche generali, prestare attenzione allo stato dell'alimentazione per assicurarsi che l'alimentazione non si esaurisca). 18. Durante l'uso, gli alimentatori generano inevitabilmente campi elettromagnetici che potrebbero influire sul normale funzionamento dei dispositivi medici impiantabili o delle apparecchiature mediche personali come pacemaker, impianti cocleari, apparecchi acustici, defibrillatori, ecc. Se si utilizzano questi tipi di apparecchiature mediche, contattare il produttore per informazioni su eventuali limitazioni all'uso di tali apparecchiature, in modo da garantire una distanza di sicurezza sufficiente tra gli impianti medici (ad esempio, pacemaker, impianti cocleari, apparecchi acustici,...
Page 63
3. Guida introduttiva 3.1 Dettagli sul prodotto Schermo LCD Pulsante IOT Porta di uscita USB-A per Porta di uscita USB-A ricarica rapida Porta di uscita USB-C da 100 W Pulsante di alimentazione Pulsante di alimentazione principale Interruttore di velocità della ricarica CA Porta di ingresso per la ricarica CA X-Stream Porta di ingresso per...
Page 64
3.2 Schermo LCD Percentuale rimanente della batteria Avviso di guasto della batteria Avviso di temperatura elevata Indicatore del livello della batteria Avviso di bassa temperatura Indicatore di stato ventola Alimentazione in ingresso Tempo di carica/ Alimentazione scarica rimanente in uscita Avviso di sovraccarico Stato di carica...
Page 65
Porta di uscita USB Con il pulsante di alimentazione principale acceso, premere brevemente il pulsante di alimentazione USB per utilizzare la porta di uscita USB. Premere brevemente di nuovo il pulsante di alimentazione USB per spegnerlo. Con il pulsante di alimentazione USB acceso, il prodotto non si spegne automaticamente.
Page 66
è di 400 W, ma è personalizzabile tramite l'app EcoFlow. In caso di situazioni insolite in cui la corrente di ingresso CA rimane al di sopra di 20 A, la porta di ingresso di ricarica X-Stream avvia una funzione di protezione automatica e l'interruttore di protezione da sovraccarico sul prodotto si apre automaticamente.
Page 67
Inoltre, assicurarsi che la porta di ingresso per la ricarica in auto e il cavo di ricarica per auto siano in buone condizioni. EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
Page 68
Informativa sulla privacy Utilizzando i prodotti, le applicazioni e i servizi EcoFlow, l'utente acconsente ai termini di utilizzo e all'Informativa sulla privacy di EcoFlow, a cui può accedere dalla sezione "Informazioni su" della pagina "Utente" dell'applicazione EcoFlow o dal sito Web EcoFlow ufficiale ai seguenti indirizzi: https://ecoflow.com/ pages/terms-of-use e https://ecoflow.com/pages/privacy-policy.
Page 69
EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per eventuali guasti ai dispositivi o perdite di dati causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
Page 70
Contattare il servizio clienti EcoFlow Guasto della batteria accesa Se durante l'uso sullo schermo LCD viene visualizzato un errore che non scompare dopo un riavvio, interrompere immediatamente l'utilizzo (non tentare di caricarlo o scaricarlo). Se è necessaria ulteriore assistenza, contattare il servizio clienti EcoFlow.
Page 71
6. Contenuto della confezione DELTA Max Cavo di ricarica CA Cavo di ricarica per auto Cavo da DC5521 a DC5525 Manuale utente e scheda di garanzia 7. Conservazione e manutenzione 1. Utilizzare o conservare il prodotto a una temperatura ambiente compresa tra 68°F (20°C) e 86°F (30°C), lontano da acqua, calore, e altri oggetti metallici.
Page 75
Familiarícese con la normativa en vigor en su zona. Usted es el único responsable de conocer todas las normativas vigentes y de usar los productos EcoFlow de una manera que cumpla con ellas. EcoFlow DELTA Max (de aquí en adelante denominado DELTA Max)
Page 76
ÍNDICE 1. Especificaciones 1.1 especificaciones de DELTA Max(2000) 1.2 especificaciones de DELTA Max(1600) 2. Instrucciones de seguridad 2.1 Uso 2.2 Guía de eliminación 3. Primeros pasos 3.1 Detalles del producto 3.2 Pantalla LCD 3.3 Uso general del producto 3.4 Carga de CA 3.5 Carga mediante energía solar...
Page 77
1. Especificaciones 1.1 especificaciones de DELTA Max(2000) Información general Peso neto 22 kg Dimensiones 49.7 × 24.2 × 30.5 cm Capacidad 2016 Wh, 50,4 V Wi-Fi Compatible Puertos de salida Onda sinusoidal pura, 2400 W totales (máximo: 4600 W), CA (4 uds.) 230 V~ (50 Hz) Potencia máxima de los dispositivos compatibles con X-Boost 3000 W...
Page 78
1.2 especificaciones de DELTA Max(1600) Información general Peso neto 22 kg Dimensiones 49.7 × 24.2 × 30.5 cm Capacidad 1612 Wh, 50,4 V Wi-Fi Compatible Puertos de salida Onda sinusoidal pura, 2000 W totales (máximo: 4600 W), CA (4 uds.) 230 V~ (50 Hz) Potencia máxima de los dispositivos compatibles con X-Boost 2500 W...
Page 79
EcoFlow. 17. No se recomienda el uso de este producto para alimentar equipos de emergencia médica relacionados con la seguridad personal, incluyendo, pero sin limitarse, a la versión hospitalaria...
Page 80
18. Durante su uso, los productos que necesitan alimentación eléctrica generarán campos electromagnéticos, que pueden afectar al funcionamiento normal de los implantes médicos o los equipos médicos personales, como marcapasos, implantes cocleares, audífonos, desfibriladores, etc. Si utiliza este tipo de equipos médicos, póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre cualquier restricción en el uso de dicho equipo y garantizar una distancia de seguridad suficiente entre los implantes médicos (como los mencionados anteriormente) y este producto mientras está...
Page 81
3. Primeros pasos 3.1 Detalles del producto Pantalla LCD Botón de IOT Puerto de salida USB-A Puertos de salida USB-A de carga rápida Puertos de salida USB-C de 100 W Botón de alimentación por USB Botón de encendido principal Interruptor de carga rápida de CA Puerto de entrada de carga de CA X-Stream Puerto de entrada de...
Page 82
3.2 Pantalla LCD Porcentaje de batería restante Advertencia de fallo de la batería Advertencia de alta temperatura Indicador de nivel de la batería Advertencia de baja temperatura Indicador del ventilador Alimentación de entrada Tiempo de carga/ Alimentación descarga restante de salida Advertencia de sobrecarga Estado de carga...
Page 83
Puerto de salida USB Con el botón de encendido principal activado, pulse brevemente el botón de alimentación por USB para utilizar el puerto de salida USB. Pulse brevemente el botón de alimentación por USB de nuevo para apagarlo. Con el botón de alimentación por USB activado, el producto no se apagará...
Page 84
Puede establecer el intervalo de alimentación de carga en la aplicación EcoFlow. Use el cable de carga de CA EcoFlow para la carga rápida. El cable de carga de CA debe conectarse directamente a una toma de pared de 15 A (o más). EcoFlow no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas de no seguir debidamente las instrucciones, incluido, entre otros, no cargar con el cable de carga de CA.
Page 85
*El cable de carga solar (cable adaptador MC4-XT60) se suministra por separado. Si va a utilizar un panel solar EcoFlow para cargar el producto, siga las instrucciones incluidas con el panel solar. Antes de conectar el panel solar, verifique que la tensión de salida del panel solar sea inferior a 100 V para evitar dañar el producto.
Page 86
3.7 Uso de la batería adicional inteligente Se pueden conectar hasta dos baterías adicionales inteligentes al mismo tiempo si se necesita mayor capacidad. Consulte los manuales de usuario de la batería adicional inteligente DELTA Max y el generador inteligente Smart Generator para obtener instrucciones detalladas.
Page 87
Recomendamos que cargue los dispositivos uno a uno y evite utilizar varios al mismo tiempo para que no se active la protección contra sobrecarga. EcoFlow no asume ninguna responsabilidad por averías de dispositivos y pérdidas de datos derivadas de no seguir las instrucciones.
Page 88
Si se indicasen uno o varios errores en la pantalla LCD durante el uso y no hubieran desaparecido después de reiniciarlo, deje de utilizarlo de inmediato (no intente cargarlo o descargarlo). Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EcoFlow.
Page 89
6. Contenido de la caja DELTA Max Cable de carga de CA Cable de carga Cable DC5521 a DC5525 mediante vehículo Manual de usuario y tarjeta de garantía 7. Almacenamiento y mantenimiento 1. Utilice o almacene el producto a una temperatura ambiente de 68 °F a 86 °F (20 °C a 30 °C) y en un lugar alejado del agua, calor y otros objetos metálicos.
Page 91
EcoFlow DELTA Max Gebruikershandleiding...
Page 93
Maak uzelf vertrouwd met de gerelateerde voorschriften in uw regio. U bent er als enige verantwoordelijk voor dat u op de hoogte bent van alle relevante voorschriften en dat u EcoFlow-producten gebruikt op een manier die aan de voorschriften voldoet.
Page 94
INHOUD 1. Specificaties 1.1 specificaties van DELTA Max(2000) 1.2 specificaties van DELTA Max(1600) 2. Veiligheidsinstructies 2.1 Gebruik 2.2 Verwijderingsgids 3. Aan de slag 3.1 Productgegevens 3.2 LCD-scherm 3.3 Algemeen gebruik product 3.4 Opladen via AC-adapter 3.5 Opladen op zonne-energie 3.6 Opladen in de auto 3.7 Smart Extra Batterij gebruiken...
Page 95
(optimaal: 20 °C tot 30 °C (68°F tot 86°F)) * Of het product kan worden opgeladen of ontladen, is afhankelijk van de werkelijke temperatuur van de batterypack. Extra aansluitingen Ondersteunt maximaal 2 DELTA Max Smart Extra Smart Extra Batterij Batterijen (afzonderlijk verkrijgbaar)
Page 96
(optimaal: 20 °C tot 30 °C (68°F tot 86°F)) * Of het product kan worden opgeladen of ontladen, is afhankelijk van de werkelijke temperatuur van de batterypack. Extra aansluitingen Ondersteunt maximaal 2 DELTA Max Smart Extra Smart Extra Batterij Batterijen (afzonderlijk verkrijgbaar)
Page 97
6. Gebruik geen onderdelen of accessoires van derden. Als u onderdelen of accessoires moet vervangen, ga dan naar de officiële EcoFlow-kanalen voor relevante informatie. 7. Houd u bij het gebruik van het product strikt aan de omgevingstemperatuur voor gebruik dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld.
Page 98
18. Tijdens het gebruik zullen voedingsproducten onvermijdelijk elektromagnetische velden genereren, die waarschijnlijk van invloed zijn op de normale werking van medische implantaten of persoonlijke medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten, gehoorapparaten, defibrillators, enz. Als dit type medische apparatuur wordt gebruikt, neem contact op met de fabrikant voor informatie over beperkingen met betrekking tot het gebruik van dergelijke apparatuur, zodat er voldoende veiligheidsafstand is tussen de medische implantaten (bijvoorbeeld pacemakers, cochleaire implantaten, gehoorapparaten, defibrillators, enz.) en dit product terwijl het in bedrijf is.
Page 99
3. Aan de slag 3.1 Productgegevens LCD-scherm IOT-knop USB-A Fast Charge USB-A-uitvoerpoort uitvoerpoort USB-C-uitgang van 100 W Aan/uit-knop van USB Aan/uit-knop Schakelaar voor AC-oplaadsnelheid Invoerpoort voor X-Stream AC-opladen Ingangspoort voor opladen Schakelaar via zonne-energie/auto overbelastingsbeveiliging AC-uitgangen Aan/uit-knop AC Auto-uitgang Aan/uit-knop 12 V DC DC5521-uitvoerpoort Ventilator Extra Batterij-poort 1...
Page 100
3.2 LCD-scherm Resterend batterijpercentage Waarschuwing batterijstoring Waarschuwing hoge Batterijniveau-indicator temperatuur Waarschuwing lage temperatuur Ventilatorindicator Ingangsvermogen Resterende oplaad-/ Uitgangsvermogen ontlaadtijd Waarschuwing overbelasting Laadtoestand Indicator Extra Batterij USB-A/USB-C- uitgang WiFi-status AC-uitgang Uitvoerindicator 12 V DC Indicator batterijniveau: De indicator wordt herhaaldelijk gevuld tijdens het opladen. Als het product 0% is opgeladen, knippert het lampje om u te waarschuwen.
Page 101
USB-uitgangspoort Druk, met de aan/uit-knop ingeschakeld, kort op de aan/uit-knop van de USB om de USB-uitgangspoort te gebruiken. Druk nogmaals kort op de aan/uit-knop van de USB om deze uit te schakelen. Als de aan/uit-knop van de USB is ingeschakeld, wordt het apparaat niet automatisch uitgeschakeld.
Page 102
EcoFlow-APP Het oplaadvermogen kan worden aangepast met de schakelaar voor AC-oplaadsnelheid aan de achterkant van het product. U kunt het bereik van het oplaadvermogen instellen in de EcoFlow-app. Gebruik de EcoFlow AC-oplaadkabel voor snel opladen. De AC-oplaadkabel moet rechtstreeks worden aangesloten op een stopcontact van 10 A (of hoger). EcoFlow is niet verantwoordelijk voor eventuele gevolgen van het niet opvolgen van de instructies, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, opladen met de AC-oplaadkabel.
Page 103
*Zonnelaadkabel (MC4-XT60 adapterkabel) apart geleverd. Als u een zonnepaneel van EcoFlow gebruikt om het product op te laden, volg dan de instructies die bij het zonnepaneel worden geleverd. Voordat u het zonnepaneel aansluit, moet u ervoor zorgen dat de uitgangsspanning van het zonnepaneel binnen 100 V ligt om schade aan het product te voorkomen.
Page 104
X-Boost-tips: 1. X-Boost is standaard ingeschakeld. U kunt deze functie in- of uitschakelen in de EcoFlow-app. 2. X-Boost is niet beschikbaar wanneer de AC-uitgang is ingeschakeld in een oplaadstatus (in de bypassmodus) en wanneer X-Boost is uitgeschakeld.
Page 105
Test en bevestig de compatibiliteit voordat u het product gebruikt. We raden u aan slechts één apparaat tegelijk op te laden en niet meerdere apparaten tegelijk te gebruiken om te voorkomen dat de overbelastingsbeveiliging wordt ingeschakeld. EcoFlow is niet verantwoordelijk voor apparaatstoringen of gegevensverlies veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies.
Page 106
Als er tijdens het gebruik één of meerdere foutmeldingen op het LCD-scherm van het product worden weergegeven en deze niet verdwijnen na opnieuw opstarten, stop dan onmiddellijk met het gebruik (probeer niet op te laden of te ontladen). Neem contact op met de klantenservice van EcoFlow als u andere ondersteuning nodig hebt.
Page 107
6. Inhoud van de doos DELTA Max AC-oplaadkabel Oplaadkabel voor Kabel DC5521 naar in de auto DC5525 Gebruikershandleiding en garantiekaart 7. Opslag en onderhoud 1. Gebruik of bewaar het product bij een omgevingstemperatuur tussen 68 °F en 86 °F (tussen 20 °C en 30 °C), uit de buurt van water, hitte en andere metalen voorwerpen.