Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Version date: 24.04.25
tritontools.com
2400W (15A / 3
Fixed Base Router
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Provozní a
bezpečnostní pokyny
hp)
1
4
TFBR001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Triton TFBR001

  • Page 1 2400W (15A / 3 ⁄ Fixed Base Router TFBR001 Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et de sécurité Operação e Segurança Instrukcja obsługi Sicherheits- und i bezpieczeństwa Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Provozní...
  • Page 2 27 26...
  • Page 3 Image A Image B Image C Image D...
  • Page 4 Image E Image F Image H Image G...
  • Page 5 Image I Image J Image K Image L Image M...
  • Page 6 Image N Image O 103.24mm Image Q Image P Image R...
  • Page 8 Original Instructions Introduction Caution! Thank you for purchasing this Triton product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this Be aware of kickback! product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 9 As part of our ongoing product development, specifications of (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety Triton products may alter without notice. a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Sound & vibration information invite accidents.
  • Page 10 g) When used in Australia or New Zealand, it is recommended h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools that this tool is ALWAYS supplied via Residual Current allow you to become complacent and ignore tool safety Device (RCD) with a rated residual current of 30mA or less.
  • Page 11 a) Use safety equipment including safety goggles or shield, w) DO NOT press the spindle lock button, or attempt to switch ear protection, dust mask and protective clothing including the tool into bit change mode while the router is operating safety gloves x) Keep pressure constant while cutting into the workpiece, b) Cloths, cord, string etc should never be left around the...
  • Page 12 Also used with guide bushes and templates for cutting 3. Guide Pin (x 4) shapes and following patterns. Can be installed in the Triton Router 4. Motor Drum Table for the Triton Workcentre and other suitable table systems 5.
  • Page 13 Porter Cable Guide Bush Adaptor 6. Select the desired Collet and install onto the threaded chuck by The Guide Bush Adaptor (36) is installed in the same way as a Triton screwing the Collet in clockwise but do not tighten fully.
  • Page 14 • Accessory kits are available through your local Triton retailer. Cutting depth adjustment • See ‘Guide bush mounting plate & guide bush installation’ .
  • Page 15 Table-mounted operation Clean the body of your tool with a soft brush or dry cloth. WARNING: When in use with the Triton Workcentre Router • Never use caustic agents to clean plastic parts Table Module TWX7RT001, the maximum cutter diameter is 2in.
  • Page 16 No power Check power supply ON/OFF Rocker Switch (10) Defective ON/OFF Rocker Switch Replace the ON/OFF Rocker Switch at an authorised Triton service centre is operated Incorrectly fitted or loose router Inaccurate cutting profile Tighten router bit/Collet and cutter assembly...
  • Page 17 3 YEARS from the date of tritontools.com* and enter your details. original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does...
  • Page 18 Vertaling van de originele instructies Introductie Voorzichtig! Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton product. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product is in Let op: terugslaggevaar!
  • Page 19 Gewicht: 6,8 kg (15 Ib) Algemene veiligheid In het kader van onze voortgaande productontwikkeling kunnen de specificaties van Triton-producten zonder WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties, en specificaties die met dit voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. gereedschap meegeleverd worden. Het niet naleven van alle...
  • Page 20 c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u Niet elektrisch gereedschap gebruikt. Door afleiding kunt u de Meer meer Minimale maat voor snoer controle over het gereedschap verliezen. 2) Elektrische veiligheid a) De stekkers van het elektrische gereedschap moeten passen bij het stopcontact.
  • Page 21 b) Gebruik het elektrische gereedschap niet indien de • Gebruik klemmen of een andere praktische manier om schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. Elektrisch het werkstuk op een stabiel platform vast te zetten en te steunen. Het werkstuk met uw handen vasthouden of tegen gereedschap dat niet met behulp van de schakelaar kan bediend uw lichaam aan houden maakt het instabiel wat controleverlies worden, is gevaarlijk en moet hersteld worden.
  • Page 22 q) Zorg ervoor dat de instekerveer altijd is aangebracht als het WAARSCHUWING: Door elektrisch gereedschap gereedschap met de hand wordt vastgehouden gegenereerd stof kan toxisch zijn. Sommige materialen kunnen chemisch behandeld of gecoat zijn en een toxisch r) Zorg ervoor dat de frees volledig tot stilstand is gekomen gevaar veroorzaken.
  • Page 23 (9) is gesloten. van vormen en volgende patronen, evenals stationaire installatie in de Triton routertafel voor het Triton Workcentre en andere geschikte 2. Verwijder de motoreenheid (1) van de basiseenheid (2): tafelsystemen: Kreg Precision Router Lift (freeslift), Kreg Router a.
  • Page 24 De adapter kan worden gebruikt om het assortiment Stofafzuiging Porter Cable geleidingsbussen te installeren. De Triton router is uitgerust met een stofafzuigingspoort (21) voor Gebruik afzuiging boven de snede. (Zie ‘ Specificaties ’ voor compatibiliteit met poortgrootte met uw stofafzuigsysteem).
  • Page 25 3. Druk op de AAN-/UIT- tuimelaarschakelaar naar de ‘I’ -positie Het wordt aanbevolen om de snelheid in te stellen voordat om het apparaat AAN te zetten. Terwijl de de routerbit contact maakt met het werkstuk. Als het nodig AAN-/UIT- tuimelaarschakelaar in deze positie staat, wordt is om de snelheid te wijzigen nadat het werk is begonnen, voorkomen dat de veiligheidsschakelaarkap de stop dan de router, verwijder de router zonder werk en pas de...
  • Page 26 3. Zie de afstandsafmetingen van de basisplaatschroefgaten in Opmerking: Bedien de router niet ondersteboven, tenzij stevig afbeelding N. gemonteerd in een goed beveiligde routertafel (bv. merk Triton). Accessoires Sjabloon- & geleidingsbusroutering (afbeelding L) • Een volledig assortiment accessoires — inclusief routerbits, •...
  • Page 27 Het vervangen van koolborstels: Contact 1. Verwijder de koolborstel-toegangsdop (5) (afbeelding O). Web: www.tritontools.com 2. Verwijder de koolborstelbevestigingsschroef (afbeelding P). 3. Schuif de koolborstel gedeeltelijk naar buiten en verwijder de Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve bedradingsconnector (afbeelding Q). contact op te nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222.
  • Page 28 Oplossing Geen stroom Controleer de voeding Geen functie wanneer Vervang de AAN-/UIT-tuimerlaarschakelaar AAN-/UIT-tuimerlaarschakelaar (10) wordt Defecte AAN-/UIT-tuimerlaarschakelaar door een geautoriseerd Triton- bediend servicecentrum Onjuist gemonteerde of losse Onnauwkeurig snijprofiel Draai de routerbit/spantang en snijder vast routerbit / spantang (13) Geen stroomvoorziening...
  • Page 29 Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product Garantie (alleen voor de EU) dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
  • Page 30 Traduction des instructions originales Introduction Attention ! Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au ATTENTION à l’effet de rebond ! fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit.
  • Page 31 6,8 kg (15 livres) Du fait de l’évolution constante de notre développement Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section produit, les caractéristiques des produits Triton peuvent “Caractéristiques techniques” du présent manuel sont déterminés changer sans notification préalable. en fonction de normes internationales. Ces données correspondent à...
  • Page 32 1) Sécurité sur la zone de travail Table A a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des Longueur totale du câble électrique en zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents. Ampérage Volt(s) mètres (pieds) b) Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à...
  • Page 33 h) Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu’un Consignes de sécurité usage fréquent vous donne l’impression de vous sentir supplémentaires relatives suffisamment en confiance et familier avec l’appareil et son utilisation. Une action inconsidérée qui ne durerait ne serait-ce aux défonceuses qu’une fraction de seconde pourrait entraîner un accident impliquant de graves blessures.
  • Page 34 k) Utilisez TOUJOURS les deux mains et maintenez • Une extrême précaution est requise lorsque vous utilisez fermement la défonceuse avant de commencer tout travail. des fraises d’un diamètre supérieur à 50 mm (2 pouces). Faites descendre la fraise lentement et/ou faites de multiples l) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, fraisages peu profonds pour éviter la surcharge du moteur.
  • Page 35 être utilisée en installation stationnaire sur le module table 11. Câble d’alimentation de l’unité moteur pour défonceuse du Workcentre Triton, et tout autre système 12. Bouton de verrouillage de l’arbre compatible : Kreg Precision Router Lift (système de levage pour défonceuse), la Kreg Router Table (table de défonceuse) et la Kreg...
  • Page 36 L’adaptateur pour bague de copiage (36) est installé de la même Extraction des poussières manière qu’une bague de copiage Triton - voir “Installation d’une La défonceuse Triton est équipée d’une tubulure d’extraction bague de copiage” ci-dessus. L’adaptateur peut être utilisé pour des poussières (21) pour une extraction au-dessus de la zone de...
  • Page 37 IMPORTANT : lorsque la défonceuse fonctionne à vitesse faible Lorsque utilisée avec un Workcentre Triton : et moyenne, la vitesse est alors “contrôlée” afin de prévenir la 1. Veillez à ce que la fraise ne puisse entrer en contact avec tout chute de la vitesse moteur.
  • Page 38 Accès aux vis de la semelle (Image K / b et c) et dans le sens horaire pour les coupes internes 1. Pour installer votre défonceuse sur une table (autre que Triton) (Image K / d). ou sur une table que vous avez fabriquée vous-même, les 4 x Remarque : déplacer la défonceuse trop rapidement peut...
  • Page 39 • Vérifiez le câble d’alimentation de l’outil avant chaque • Autrement, faites-les remplacer auprès d’un centre agréé Triton. utilisation, à la recherche de tout signe de dommage ou d’usure. En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une Rangement réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou...
  • Page 40 L'interrupteur est défectueux Faites réparer l’appareil par un centre de Les éléments du moteur sont défectueux réparation agrée Triton. ou court-circuités La fraise est émoussée ou endommagée Réaffûtez ou remplacez la fraise. Le variateur de vitesse (8) est positionné...
  • Page 41 3 ANS à compter Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet de la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à...
  • Page 42 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Achtung, Gefahr! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die Achtung: Rückschlaggefahr! vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese...
  • Page 43 Einschätzung der Schwingungsbelastung. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Triton-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden nach internationalen Standards Geräusch- und Vibrationsinformationen: bestimmt.
  • Page 44 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für h) Benutzen Sie ein geeignetes Verlängerungskabel. Stellen die Zukunft auf. Sie sicher, dass Ihr Verlängerungskabel in einwandfreiem Zustand ist. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Stromaufnahme des Produkts ausgelegt sind. Ein Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff unterdimensioniertes Kabel verursacht Spannungsabfälle und „Elektrowerkzeug“...
  • Page 45 f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Zusätzliche Sicherheitshinweise für Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung Tauch- und Oberfräsen und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. WARNUNG g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert •...
  • Page 46 • Überprüfen Sie nach dem Einschalten der Oberfräse, dass j) Versichern Sie sich das Fräserteile scharf und korrekt der Fräser rund läuft (d.h. nicht „eiert“) und dass keine instandgehalten werden. Unscharfe Teile können zu zusätzliche Vibration aufgrund fehlerhafter Montage des unkontrollierbaren Situationen führen, den Motor überlasten Fräsers auftritt.
  • Page 47 Schneidkanten Schutzhandschuhe. von Mustern kompatibel. Lässt sich unter Verwendung des 1. Vergewissern Sie sich stets, dass die Fräse ausgeschaltet und Triton-Frästisches und des Triton-Workcenters und anderen vom Stromnetz getrennt ist und die Schalterschutzabdeckung geeigneten Systemen einsetzen. Kompatibel mit dem Kreg (9) geschlossen ist.
  • Page 48 Schrauben aus und setzen Sie sie in die Vertiefung der Fräser zu befestigen. Kopierhülsen-Montageplatte (33). Hinweis! Bei Verwendung der Fräse mit dem Triton-Frästischmodul 3. Drehen Sie die Kopierhülsenhalterungen so, dass sie zur ist die Spindelarretierung nicht zugänglich. Allerdings kann die Kopierhülse zeigen, und ziehen Sie dann die Halteschrauben...
  • Page 49 Einschaltarretierung deaktiviert wird. 16.000 Hinweis: Der Ein-/Aus-Kippschalter erleuchtet, wenn der Auslöseschalter betätigt wird. 14.000 Verwendung mit dem Triton-Workcenter: 12.000 1. Vergewissern Sie sich, dass der Fräser nicht mit fremden 10.000 Gegenständen in Kontakt kommt, wenn die Oberfräse eingeschaltet ist.
  • Page 50 Werkstücks verursachen. der Gleitplatte (24) der Oberfräse, wie in Abbildung M gezeigt Hinweis: Betreiben Sie die Oberfräse nicht umgedreht, es wird und entfernen die Gleitplatte. sei denn, sie ist fest an einem Frästisch (z.B. von Triton) mit ausreichend funktionstüchtigen Schutzvorrichtungen montiert.
  • Page 51 • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen 8. Drücken Sie nun den Aufbau ganz hinein und sichern Sie durch eine zugelassene Triton-Reparaturwerkstatt erfolgen. diesen mithilfe der Schraube. 9. Vergewissern Sie sich, dass die Feder ordnungsgemäß...
  • Page 52 Lagerung Entsorgung • Bewahren Sie dieses Gerät sorgfältig im mitgelieferten Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht Koffer auf. mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze. • Lagern Sie das Werkzeug an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. •...
  • Page 53 Garantie (nur für EU) Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Arbeitsausführung als defekt erweisen, garantiert Triton der Website tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen kaufenden Person mangelhafte Teile nach eigenem Ermessen Daten ein.
  • Page 54 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Triton. Queste istruzioni Volt contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio CA, ~ Corrente alternata il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Page 55 Come parte del nostro continuo sviluppo, le specifiche dei delle vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui prodotti Triton possono modificare senza preavviso. livelli sonori e delle vibrazioni nei luoghi di lavoro utili agli utenti domestici che utilizzano utensili per lunghi periodi di tempo.
  • Page 56 c) Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza Tabella A durante l’impiego dell’utensile elettrico. Le distrazioni possono far perdere il controllo. Potenza nominale Volt Lunghezza totale del cavo in metri (piedi) in Ampere 2) Sicurezza elettrica a) Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con 30,5 7,5 (25) 15 (50)
  • Page 57 4) Utilizzo e cura di un elettroutensile • Usare delle pinze o altri metodi pratici per rendere sicuro e supportare il pezzo da sottoporre a lavorazione su una a) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzate il dispositivo superficie stabile. Tenendo il pezzo in mano o appoggiato elettrico corretto per l’utilizzo che se ne vuole fare.
  • Page 58 o) Tenere le mani lontane dell’area di fresatura e dalla fresa. • Scollegare dall’alimentazione prima di eseguire eventuali regolazioni, interventi di assistenza o manutenzione Tenere la maniglia ausiliaria o una superficie di taglio isolata con la seconda mano. • Anche quando lo strumento viene utilizzato come p) Non avviare MAI la fresatrice quando la fresa sta toccando il prescritto, non è...
  • Page 59 Utilizzato anche con boccole guida e modelli per tagliare forme, seguendo modelli, nonché con installazione fissa 13. Pinza nel tavolo per fresatrice Triton per il centro di lavoro Triton e altri 14. Impugnatura principale sistemi di tavoli adatti: Kreg Precision Router Lift (sollevamento 15.
  • Page 60 4. Per rimuovere la boccola guida, eseguire le istruzioni di cui Estrazione della polvere sopra in ordine inverso. La fresatrice Triton è dotata di una porta di estrazione della polvere Adattatore boccola guida e cavi (21) per l’estrazione dei trucioli dopo il taglio. (Vedere “Specifiche”...
  • Page 61 Nota: l’interruttore basculante ON/OFF si accende quando 14.000 l’interruttore a grilletto è attivato 12.000 Se utilizzato con il Workcentre Triton: 10.000 1. Assicurarsi che la lama della fresa non entri in conflitto con oggetti estranei quando è accesa. 2. Collegare il cavo di alimentazione dell’unità motore IMPORTANTE: nel funzionamento a bassa e media velocità,...
  • Page 62 N. Accessori • Una gamma completa di accessori, tra cui frese, guida e pinze e boccole di guida, è disponibile presso il tuo rivenditore Triton. • I pezzi di ricambio, comprese le spazzole di carbonio, sono disponibili sul sito www.toolsparesonline.com.
  • Page 63 • Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione non presenti danni o segni di usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Triton. Nota: Il processo di fissaggio delle spazzole potrebbe durare per alcuni utilizzi. Potrebbero fuoriuscire delle scintille dal...
  • Page 64 Smaltimento Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più funzionali e non sono atti alla riparazione. • Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici. • Contattare l’autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili elettrici.
  • Page 65 3 ANNI dalla tritontools.com* e inserire i propri dettagli. data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, Informazioni sull’acquisto...
  • Page 66 Traducción del manual original Introducción ¡Peligro! Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual Tenga precaución – ¡Peligro de contragolpe! para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta.
  • Page 67 Los niveles de vibración y ruido están determinados según las Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, directivas internacionales vigentes. Los datos técnicos se refieren los datos técnicos de los productos Triton pueden cambiar sin al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una previo aviso.
  • Page 68 c) Mantenga a las personas y niños alejados de la zona de Tabla A trabajo. Las distracciones pueden causar la pérdida de control de la herramienta. Amperaje Voltios Longitud del cable en metros (pies) 2) Seguridad eléctrica 30,5 7,5 (25) 15 (50) a) El enchufe de su herramienta eléctrica debe coincidir con (100)
  • Page 69 4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas • Para evitar el riesgo de lesiones, sustituya el cable de alimentación solo en un servicio técnico autorizado. a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su •...
  • Page 70 s) La velocidad máxima de la fresa deberá ser como mínimo igual de rápida que la velocidad máxima de la SOLO PARA EUA herramienta. ADVERTENCIA: t) Las fresas se calentaran durante el uso. Nunca toque las El polvo creado al lijar, aserrar, amolar, perforar y al realizar fresas inmediatamente después de usarlas, podría provocarle otros trabajos de construcción puede contener sustancias quemaduras graves.
  • Page 71 Nota: El bloqueo del husillo no será accesible cuando se monte • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. sobre una mesa de fresado Triton. Sin embargo, el husillo podrá Familiarícese con todas sus características y funciones. bloquearse con una segunda llave (Imagen D).
  • Page 72 Debe ser retraída antes de encender la Nota: La fresadora se suministra con una placa de montaje para fresadora. La tapa de seguridad permanecerá abierta hasta que la casquillos guía (33) compatible con todos los casquillos guía Triton fresadora esté apagada. utilizados para fresar con plantillas.
  • Page 73 2. Mientras sujeta la base (2), gire el motor (1) en sentido (ej: mesa de fresado Triton). antihorario hasta que la punta de la fresa esté por encima de la superficie inferior de la placa de guía (24).
  • Page 74 ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta con el cuando limpie esta herramienta. módulo de mesa de fresado Workcentre Triton TWX7RT001, el • Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el diámetro máximo de la fresa deberá ser de 2”. Esto está limitado por las especificaciones del TWX7RT001.
  • Page 75 5. Asegúrese de que las ranuras estén limpias. Reciclaje 6. Sustituya con precaución la escobilla por una nueva. Deshágase siempre de los aparatos eléctricos adecuadamente 7. Deslice el conjunto de escobillas parcialmente en su posición y respetando las normas de reciclaje indicadas en su país. vuelva a conectar los conectores eléctricos.
  • Page 76 Interruptor de encendido/apagado Sustituya el interruptor de encendido/apagado encendido/apagado (10) averiado en un servicio técnico Triton Perfil de corte inexacto Fresa/pinza de apriete mal colocada o Apriete la fresa/pinza de apriete correctamente aflojada (13) No hay alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico...
  • Page 77 Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, Triton se hará cargo de la reparación o sustitución del producto adquirido. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de esta...
  • Page 78 Tradução das instruções originais Introdução Abreviações técnicas Obrigado por comprar este produto Triton. Este manual contém as Volts informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos, e mesmo CA, ~ Corrente alternada que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam...
  • Page 79 Como parte do desenvolvimento contínuo de nossos produtos, produzir níveis de ruído, e de vibração, superiores: O site www. as especificações da Triton poderão ser alteradas sem aviso. osha.europa.eu fornece mais informações sobre níveis de vibração e ruído em locais de trabalho, e pode ser útil para usuários Informações sobre ruído e vibração...
  • Page 80 2) Segurança elétrica 3) Segurança pessoal a) O plugue de tomada da ferramenta deve ser compatível a) Mantenha-se alerta, preste atenção no que faz e use de com a tomada de parede. Nunca modifique um conector, bom senso enquanto opera a ferramenta elétrica. Não de maneira alguma.
  • Page 81 e) Conserve as ferramentas elétricas. Verifique o alinhamento e) Desenrole completamente extensões de cabo para evitar ou emperramento das peças móveis, se existem peças possíveis superaquecimentos. quebradas ou outra condição que possa afetar a operação f) Use os detectores apropriados para determinar a existência da ferramenta.
  • Page 82 w) NÃO o botão de trava do mandril, nem tente colocar a ferramenta em modo de troca de broca, enquanto a SOMENTE PARA OS EUA ferramenta estiver ligada. AVISO x) mantenha a pressão constante enquanto estiver cortando Alguns pós, produzidos pelas operações de lixamento, a peça de trabalho, deixando que a broca dite a velocidade serragem, esmerilamento e perfuração, efetuadas com de corte.
  • Page 83 . Familiarize-se com todos os seus recursos e funções. Nota: Quando montada na mesa da tupia Triton, a trava do fuso • Certifique-se de que todas as peças do produto estão presentes não fica acessível. No entanto, o fuso pode ser travado com uma e em bom estado.
  • Page 84 Coleta de pó Operação A tupia Triton é equipada com um bocal de extração de pó (21) para AVISO: Use SEMPRE proteção ocular, auricular e extração das serragens por cima do corte. (Consulte ‘Especificação’ respiratória, bem como luvas apropriadas, quando trabalhar para saber a compatibilidade dos tamanhos de bocal com seu com esta ferramenta.
  • Page 85 (24). • O seu revendedor local Triton também possui kits de acessórios 3. Coloque a tupia em uma superfície plana de madeira. à venda.
  • Page 86 3. Deslize o conjunto da escova parcialmente para fora e remova o Acessórios conector da fiação (Imagem Q). • Seu revendedor Triton possui uma ampla linha de acessórios 4. Remova o conector elétrico da escova (Imagem R / a), mova a adequados a esta ferramenta, incluindo uma grande seleção de mola para o lado (Imagem R / b) e remova cuidadosamente a fresas de tupia, um guia paralela, engastes e buchas-guia.
  • Page 87 O centelhamento no motor poderá continuar até que as novas escovas de carbono tenham assentado. • Alternativamente, leve a máquina a um Centro de Serviço Autorizado da Triton. Armazenamento • Armazene esta ferramenta com cuidado na caixa fornecida.
  • Page 88 Verifique a fonte de alimentação elétrica aciona o Interruptor liga/desliga (10). Interruptor liga/desliga danificado Troque o interruptor liga/desliga em um Centro de Serviços Autorizado da Triton. Perfil de corte sem precisão Ferramenta de corte/Engaste (13) Aperte o conjunto ferramenta de corte/...
  • Page 89 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
  • Page 90 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Uwaga! Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg Bądź świadomy odrzutu! unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest...
  • Page 91 W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów hałasu oraz wibracji. www.osha.europa.eu dostarcza informacji specyfikacje produktów Triton mogą ulec zmianie bez na temat poziomów hałasu i wibracji w środowisku pracy, które uprzedniego powiadomienia. mogą być przydatne dla użytkowników prywatnych, korzystających z urządzenia przez długi czas.
  • Page 92 b) Nie należy używać elektronarzędzi w przestrzeniach Tabela A zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia elektryczne wytwarzają Całkowita długość przewodu zasilania Ocena w amperach Wolt w metrach (stopach) iskry, które mogą podpalić pył lub opary. c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do obszaru pracy 30,5 7,5 (25)
  • Page 93 4) Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzi. • Zaleca się korzystanie z zacisków, bądź innej podobnej metody do zabezpieczenia elementu obróbki na stabilnym a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używaj narzędzi podłożu. Przytrzymanie obrabianego elementu rękoma bądź odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowe opierając go o siebie, sprawia, że jest on niestabilny i stanowi narzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w podanym ryzyko utraty kontroli.
  • Page 94 p) Nigdy nie uruchamiaj frezarki, jeśli frez dotyka OSTRZEŻENIE: Pył wytwarzany podczas pracy z przedmiotu obróbki elektronarzędziem może być toksyczny. Niektóre materiały mogą być poddawane obróbce chemicznej lub powlekane i q) Przy obsłudze w trybie ręcznym, upewnij się, że stanowić zagrożenie toksyczne. Niektóre materiały naturalne zamocowana jest sprężyna trzpienia wgłębnego bądź...
  • Page 95 1. Upewnij się, że frezarka jest wyłączona a pokrywa szablonami do wycinania kształtów, wzorami, a także stacjonarną zabezpieczająca przełącznik (9) jest zamknięta. instalacją w stole frezarskim Triton dla Triton Workcentre i innymi odpowiednimi systemami stołowymi: Kreg Precision Router Lift 2. Wyjmij silnik (1) z jednostki bazowej (2): (podnośnik do frezarki), Kreg Router Table (stół...
  • Page 96 Adapter tulei prowadzącej Porter Cable dokręcić frez. Adapter tulei prowadzącej (36) jest instalowany w taki sam Uwaga: Po zamontowaniu w stole frezarki Triton blokada wrzeciona sposób jak tuleja prowadząca Triton - patrz “Instalacja tulei nie jest dostępna. Wrzeciono można jednak zablokować za pomocą...
  • Page 97 Podczas korzystania z Workcentre: Zaleca się ustawienie prędkości przed wprowadzeniem frezu do obrabianego materiału. Jeśli po rozpoczęciu pracy konieczna 1. Upewnij się, że frezarka nie koliduje z żadnymi obcymi będzie zmiana prędkości, należy zatrzymać router, usunąć go z obiektami, gdy jest włączona. miejsca pracy i dostosować...
  • Page 98 • Różne pierścienie kopiujące umożliwiają frezowanie jest dostępny u dystrybutora marki Triton. liter i wzorów. • Zakup części zamiennych jest możliwy na stronie internetowej • Zestaw akcesoriów dostępny u dystrybutora narzędzi Triton. toolsparesonline.com. • Patrz sekcja „Instalacja płyty montażowej tulei i instalacja tulei prowadzącej”.
  • Page 99 Szczotki TYLKO DLA USA • Szczotki węglowe wewnątrz silnika mogą ulec zużyciu z biegiem czasu. W celu uzyskania porady technicznej lub serwisu naprawczego prosimy o kontakt z infolinią (bezpłatną) pod numerem: • Nadmiernie zużyte szczotki mogą spowodować znaczny spadek 855-227-3478. mocy, niespodziewane zatrzymanie maszyny, bądź...
  • Page 100 Brak reakcji po włączeniu przełącznika Brak zasilania Sprawdź zasilanie kołyskowego ON/OFF (10) Uszkodzony przełącznik ON/OFF Skontaktuj się z dystrybutorem narzędzi Triton lub autoryzowanym punktem serwisowym, w celu wymiany przełącznika on/off Niepoprawne cięcie Nieprawidłowo zamontowany, bądź Przykręć frez/tuleję zaciskową/nakrętkę poluzowany frez/tuleja zaciskowa (13) tulei zaciskowej Frezarka nie działa...
  • Page 101 W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych EN E naturalnym zużyciem, nieprawidłowym użytkowaniem,...
  • Page 102 Původní pokyny Úvod Tabulka technických zkratek Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci volty tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si střídavý...
  • Page 103 úraz elektrickým proudem, požár a/nebo Vzhledem k nepřetržitému vývoji výrobků se technická data vážné zranění. našich Triton výrobků mohou měnit bez ohlášení. Informace o hluku a vibracích: Uchovejte všechna opatření a pokyny pro budoucí použití. Akustický tlak L 86,3 dB(A) Výrazem “elektronářadí”...
  • Page 104 c) Chraňte zařízení před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté, dříve, než jej připojíte elektronářadí zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. ke zdroji napájení a/nebo baterii, než jej uchopíte nebo d) Dbejte na účel kabelu.
  • Page 105 m) Před tím, než začnete materiál řezat, zapněte nářadí a Bezpečnostní upozornění pro nechte ho krátkou chvíli běžet naprázdno. Případné vibrace horní frézky mohou upozornit na špatně upevněnou stopkovou frézu n) Vždy si uvědomte směr rotace frézovacího nástroje a směr VAROVÁNÍ...
  • Page 106 šablonami pro řezání tvarů a 5. Přístupová krytka uhlíku (x 2) sledování vzorů. Je vhodná pro stacionární instalaci do Triton 6. Šroub přístupové krytky uhlíku (x 2) frézovacího stolu pro Triton pracovní centrum a jiných vhodných systémech frézovacích stolů: Kreg Precision Router Lift (zvedák...
  • Page 107 Poznámka: Při montáži do frézovacího stolu Triton není aretace Vybalení vašeho produktu vřetena přístupná. Vřeteno však lze zablokovat pomocí druhého • Nářadí opatrně vybalte a zkontrolujte. Seznamte se se všemi klíče (obr. D). jeho vlastnostmi a funkcemi. Odsávání prachu • Ujistěte se, že v balení byly všechny díly a že jsou v pořádku.
  • Page 108 Pracovní světlo Adaptér kopírovacího kroužku (36) se instaluje stejným způsobem • Frézka je vybavena 2 pracovními světly v základně jako kopírovací pouzdro Triton - viz výše “Instalace kopírovacích motorové jednotky. kroužků”. Adaptér lze použít k instalaci řady kopírovacích kroužků • Světla se rozsvítí, když je motor aktivován.
  • Page 109 5. Utáhněte zajišťovací svěrku. • Sady příslušenství jsou k dispozici u místního prodejce Triton. 6. Otáčejte hloubkoměrem (18), dokud se značka nuly (38) • Viz “ Montáž montážní desky kopírovacích kroužků a nenachází...
  • Page 110 • Před každým použitím zkontrolujte přívodní kabel, zda není • Toto nářadí pečlivě uložte do dodaného pouzdra. poškozen nebo zničen. Opravy by mělo provádět autorizované • Toto nářadí skladujte na zabezpečeném, suchém místě mimo servisní středisko Triton. dosah dětí. Čištění Kontakt VAROVÁNÍ: VŽDY používejte ochranné...
  • Page 111 3 LET od data původního nákupu, tritontools.com* a zadejte své údaje. Triton opraví nebo dle svého uvážení vymění vadný díl zdarma. Tato záruka se nevztahuje na komerční použití ani se nevztahuje EN E P T E na běžné...