Page 4
1 Informations Désigne des recommandations destinées à attirer votre attention sur certains dangers. Désigne des recommandations destinées à attirer votre attention sur certaines particularités. Indique la fin de la recommandation ou du texte de mise en garde. 1.1 Informations concernant la sécurité Veuillez lire attentivement les informations concernant la sécurité...
Page 5
BMW Wallbox Plus. N'apportez aucune modification non autorisée à la BMW Wallbox Plus. Les réparations sur la BMW Wallbox Plus ne doivent être réalisées que par le fabricant ou par un expert formé (remplacement de la BMW Wallbox Plus). Ne retirez aucun identifiant, tel que les symboles de sécurité, les avertissements, plaques signalétiques, les étiquettes ou les indications sur les câbles.
Page 6
Veillez à ce que la BMW Wallbox Plus ne soit pas endommagée par une manipulation inappropriée (capot du boîtier, pièces internes, etc.). S’il pleut ou qu'il neige et que la BMW Wallbox Plus est installée en extérieur, n’ouvrez pas le capot du panneau des branchements.
Page 7
électriques ou hybrides plug-in. Ne pas y raccorder d’autres appareils, tels que des outils électroportatifs. La BMW Wallbox Plus est conçue pour être montée sur un mur ou sur un pilier. Veuillez respecter les directives nationales en vigueur lors de l’installation et du raccordement de la BMW Wallbox Plus.
Page 8
1.3 À propos de ce manuel Ce manuel est exclusivement destiné au personnel formé. Il s'agit des personnes qui, grâce à une formation, à leurs compétences, à leur expérience et à la connaissance des normes applicables, sont capables d'évaluer le travail qui leur est affecté et d’identifier les dangers possibles. Les illustrations et les explications contenues dans ce manuel concernent une version typique du dispositif.
Page 9
1.4 Emballage Gabarit de montage Vis antivol Torx T20 Support de montage Vis du cache central (4x) Support de câble Vis à tête hexagonale M6 du support de câble (3x) Cache Carte de configuration, carte de recharge (2x) Vis à bois n° 8 (4) Guide de sécurité...
Page 10
1.5 Garantie Le service clients BMW peut apporter des informations supplémentaires sur les termes de la garantie. Toutefois, les cas suivants ne sont jamais pris en charge par la garantie. Défauts ou dommages dus à des travaux d’installation qui n’ont pas été réalisés conformément aux instructions d’installation de la BMW Wallbox Plus.
Page 11
2 Vue d’ensemble 2.1 Écran et commandes 1. Cache 2. Entrée du connecteur de véhicule 3. Connecteur de véhicule 4. Voyant LED 5. Lecteur RFID 6. Cache central 7. Support de montage 8. Support de câble...
Page 12
Wallbox Installation App iOS Wallbox Installation App Android 2. Montage et installation de la BMW Wallbox Plus. Voir chapitres 4 à 7 du présent manuel d’utilisation ou consultez les instructions de montage de la Wallbox Installation App 3. En option : Connexion d’un module Smart-Energy (chapitre 5.1) 4.
Page 13
3.1 Critères généraux de sélection du site d’installation La BMW Wallbox Plus est conçue pour être utilisée en intérieur et en extérieur. Il est donc nécessaire de s'assurer des bonnes conditions d’installation et de la protection du dispositif sur son site d’installation.
Page 14
Tenez compte des points suivants : Chaque BMW Wallbox Plus doit être connectée à son propre disjoncteur différentiel de manière externe. Aucun autre circuit ne doit être connecté à ce disjoncteur différentiel. Le disjoncteur différentiel doit être au moins de type A (30 mA de courant de déclenchement).
Page 15
Pour choisir le câble d’alimentation, tenez compte des facteurs de réduction possibles et des températures accrues dans la zone des branchements interne de la BMW Wallbox Plus, et consultez la température nominale des bornes d'alimentation. Dans certaines circonstances, cela peut nécessiter un câble de section transversale supérieure et un ajustement de la résistance thermique du câble...
Page 16
à l’installation. Idéalement, la BMW Wallbox Plus devrait être stockée quelques heures à l’avance sur le site d’installation. Si ce n’est pas possible, la BMW Wallbox Plus ne doit pas être stockée à de basses températures (< 5 °C) la nuit en extérieur ou dans un véhicule.
Page 17
4.2 Positions d’installation recommandées Lors du choix de la position d’installation, notez la position du connecteur de recharge sur votre véhicule et le sens dans lequel vous le garez généralement. 4.3 Distance requise Respectez les exigences en vigueur en matière d’accessibilité pour la position de montage. L’appareil doit être monté...
Page 18
4.4 Montage de la BMW Wallbox Plus 1. Ce produit est un appareil fixe monté sur un mur. Il est livré avec un gabarit de montage A permettant de marquer les positions des vis pour le support de montage et pour le support de câble (en option).
Page 19
4.5 Retrait des caches 5. Retirez le cache de propreté D. 6. Utilisez un tournevis T20 pour retirer les vis de fixation du cache central. Couple : 1,4 Nm (12 livres·pouce) 7. Retirez le cache central. Il faut retirer le cache central parallèlement et avec précaution.
Page 20
4.6 Vissage de la vis antivol 8. Le trou pour la vis antivol H est recouvert par une étiquette VOID. 9. Vissez fermement la vis antivol H à travers l’étiquette VOID. Couple de serrage 1,2 Nm (10 lb in)
Page 21
être conforme à l’indication dans la Wallbox. Il est également possible de raccorder la BMW Wallbox Plus en monophasé. Pour cela, connectez les bornes L1, N et PE. Section transversale max. du conducteur rigide = 16 mm² (6 AWG) Section transversale max. du conducteur flexible avec virole à manchon plastique = 10 mm²...
Page 22
Branchez le module Smart-Energy externe de surveillance de la prise courant domestique. La configuration du module Smart-Energy doit s’effectuer dans l’assistant de configuration de la Wallbox Installation App. L’activation des fonctions de charge des BMW Connected Home Charging Services (chapitre 8.6) nécessite le raccordement d’un module Smart-Energy.
Page 23
Raccordez le module Smart-Energy au câble électrique conformément aux instructions du manuel du module Smart-Energy correspondant. 5.2 En option - Compensation de la charge de pointe Nécessite un composant externe supplémentaire dédié à la compensation de la charge de pointe et dépendant de l’exploitant du réseau de distribution.
Page 24
Connectez l’interface Ethernet avec des câbles RJ45...
Page 25
6. Configuration via le Wallbox Installation App 6.1 Wallbox Installation App La configuration de la BMW Wallbox Plus nécessite l’assistant de configuration dans la Wallbox Installation App. Sans l’exécution avec succès de l’assistant de configuration, aucune recharge n’est possible. L’installateur ou un partenaire de service BMW doit utiliser l’application de service et la Wallbox Installation App pour configurer l’appareil, télécharger l’historique des recharges et le diagnostic, mettre...
Page 26
L’application est disponible dans tous les app stores. Wallbox Installation App iOS Wallbox Installation App Android...
Page 27
Installez et verrouillez le cache de propreté D. Vous devez entendre un déclic lorsque la plaque s’enclenche. La BMW Wallbox Plus doit être connectée avec l’appli My-BMW. Pour ce faire, allez au menu « Charge » dans l’appli My-BMW et sélectionnez « BMW Wallbox ».
Page 28
8 Utilisation La BMW Wallbox Plus est livrée au départ de l’usine avec le contrôle d’accès via appli désactivé. Veuillez adapter la configuration en conséquence dans la Wallbox Installation App si vous souhaitez utiliser le contrôle d’accès. Vous trouverez des informations supplémentaires à la section 6.
Page 29
8.2 Arrêt de la recharge avec le contrôle d’accès désactivé 1. Arrêtez la session de recharge sur le véhicule. 2. Débranchez le connecteur de véhicule de la prise du véhicule. 3. Replacez le connecteur de véhicule dans l’entrée du connecteur de véhicule de la BMW Wallbox Plus.
Page 30
8.3 Lancement de la procédure de charge avec contrôle d’accès via carte RFID activé 1. Branchez le connecteur de véhicule à l’entrée du véhicule. 2. Tenez la carte RFID devant le lecteur RFID pour autoriser et lancer la session de recharge.
Page 31
8.4 Fin de la procédure de charge avec contrôle d’accès via carte RFID activé 1. Arrêtez la procédure de charge au niveau du véhicule, via l’appli My-BMW ou via la carte RFID. 2. Débranchez le connecteur de véhicule de la prise du véhicule.
Page 32
En outre, il est aussi possible d’enregistrer des véhicules pour le contrôle d’accès via la détection automatique de véhicules (Authentification MAC) sur la BMW Wallbox Plus. Avec cette authentification automatique du véhicule, le contrôle d’accès via carte RFID est supprimé.
Page 33
8.5.1 Enregistrement de nouvelles cartes de recharge Info : Les cartes de recharge supplémentaires doivent être conformes à la norme « MIFARE ». 1. La BMW Wallbox Plus doit être mise sous tension. NE branchez PAS le câble de recharge au véhicule. La barre LED devrait afficher un voyant bleu fixe.
Page 34
L’arrêt de la charge est confirmé par un bref bip sonore. L’étendue des fournitures de la BMW Wallbox Plus comprend une carte de configuration (Setup Card) préenregistrée permettant d’enregistrer de nouvelles cartes de recharge. Une nouvelle carte de...
Page 35
8.5.2 Enregistrement de nouveaux véhicules pour le contrôle d’accès via la détection automatique des véhicules (Authentification MAC) 1. La BMW Wallbox Plus doit être allumée. NE PAS brancher le câble de charge au véhicule. Le bandeau à LED devrait être allumé en bleu de manière permanente.
Page 36
3. Brancher la fiche du véhicule à l’entrée du véhicule pour l’enregistrer dans la BMW Wallbox Plus. L’affectation est confirmée par deux brefs bips sonores. Répéter l’opération pour d’autres véhicules censés être ajoutés. 4. Maintenir la carte de configuration (Setup Card) devant le lecteur RFID pour mettre fin au mode d’enregistrement.
Page 37
Conditions : L’utilisation des BMW Connected Home Charging Services est uniquement possible avec BMW xEV, un ID de compte BMW et l’appli My BMW. Elle nécessite aussi l’installation d’un module Smart Energy. Ce dernier fait déjà partie du pack de recharge de BMW Connected Home ou peut être post-équipé...
Page 38
8.6.1 Recharge optimisée pour la charge L’optimisation de la puissance de recharge de la BMW Wallbox Plus en tenant compte de la charge du foyer permet de ne pas dépasser la charge totale disponible au compteur de la maison. Le contrôle dynamique de la répartition de la charge est particulièrement important dans les régions avec de...
Page 39
My BMW. L'appli permet de gérer à distance les services de recharge à domicile BMW Connected Home et la BMW Wallbox Plus. Il est par ailleurs possible de consulter et de gérer l'état de recharge, avec des informations sur l'énergie rechargée actuellement et les historiques et statistiques...
Page 40
9 Informations sur les voyants d'état Voyant LED État Bleu, clignotant de gauche à Initialisation de la BMW Wallbox Plus en cours. droite La BMW Wallbox Plus est provisoirement suspendue. Bleu Le véhicule n’est pas connecté, veille. Bleu, intensité variable Le véhicule est en charge.
Page 41
Voyant LED allumé en 1. Vérifier les causes d’erreur possibles dans la Wallbox Installation rouge. App. 2. Coupez l'alimentation de la BMW Wallbox Plus à l'aide du dispositif d’isolation secteur approprié. 3. Débranchez le connecteur de véhicule et rétablissez la tension d'alimentation.
Page 42
11 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Connecteur de véhicule Fiche de type 2 Valeurs nominales d’entrée/sortie 380–415 V~, 32 A, 50/60 Hz, triphasé 110–240 V~, 32 A, 50/60 Hz, monophasé Câblage d’entrée PE, L1, L2, L3, N Système de mise à la terre TN / IT / TT Courant nominal (courant nominal 0 A, 6 A, 10 A, 12 A, 16 A, 20 A, 24 A, 32 A modulable via la Wallbox Installation App)
Page 43
Cryptage Technologie de cryptage : PSK2/CCMP/SAE Protocole de cryptage : WPA2/WPA3 Algorithme de cryptage : AES Interfaces Indicateur Indicateur à barre LED Communication Bluetooth, RFID, Ethernet, ISO15118, OCPP , 4G, Wi-Fi Conditions ambiantes Température de fonctionnement -40 °C ~+50 °C Propriétés relatives aux Il ne s'agit pas d’un dispositif de sécurité, mais seulement températures d’une fonction.
Page 44
La capacité de recharge disponible dépend du véhicule, de l’infrastructure et des réglages généraux. L’utilisation de câbles de rallonge n’est pas autorisée.
Page 45
12 Mise au rebut Après la mise hors service correcte du dispositif, demandez au service clients de le mettre au rebut conformément aux réglementations actuelles en matière de mise au rebut des déchets. Les dispositifs électriques et électroniques et leurs accessoires doivent être mis au rebut séparément des déchets ménagers.
Page 46
13 Exigences spécifiques au pays Pour le Brésil Incorpora produto homologado pela ANATEL sob número 01979-21-05015, 19085-21-02725.
Page 47
Pour le Brésil Informações sobre cibersegurança Coleta de dados e atualização do Seciruty: Os dados pessoais serão coletados, utilizados e armazenados, sejam sensíveis ou não. Este produto garante que as atualizações de segurança serão fornecidas por 2 anos após o lançamento do produto ou por dois anos quando o dispositivo for distribuído para o mercado consumidor.
Page 48
Pour l’Ukraine 1. Технічні характеристики радіообладнання: 1.1 GSM-900: Діапазони частот, МГц: передавача: 880,1 - 915,0; приймача: 925,1 - 960,0; Потужність передавача, Вт: 2,07; Класи випромінювання: 200KF7W, 200KG7W; Тип антени: ненаправлена, інтегрована. 1.2 GSM-1800: Діапазони частот, МГц: передавача: 1710,0 - 1785,0; приймача: 1805,0 - 1880,0;...
Page 49
Pour l’Ukraine 1.5 LTE-800 (E-UTRA Band 20): Діапазони частот, МГц: передавача: 832,0 - 842,0; приймача: 791,0 - 801,0; Потужність передавача, Вт: 0,25; Класи випромінювання: 5M00G7W, 5M00D7W, 10M0G7W, 10M0D7W; Тип антени: ненаправлена, інтегрована. 1.6 LTE-900 (E-UTRA Band 8): Діапазони частот, МГц: передавача: 888,8 –...