Page 2
GARANTIE DE PRODUIT COMMERCIAL BUNN-O-MATIC Bunn-O-Matic Corporation (« BUNN ») garantit le système BUNN Fast Cup, décrit en détail ci-dessous pour une période de garantie de 1 an pour les pièces et la main-d’œuvre. Ces périodes de garantie entrent en vigueur à compter de la date de l’installation. BUNN garantit que les équipements de sa fabrication seront exempts de vice de matériau ou de main-d’œuvre lors de leur construction et pendant la...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ................................2 NOTICES À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR ..................... 4 AVERTISSEMENTS .............................. 4 EXIGENCES NORD-AMÉRICAINES ........................5 EXIGENCES DU SITE Plomberie ................................. 6 Traitement de l’eau ............................6 Comptoir ................................6 Raccordement électrique et configuration ....................... 6 CONFIGURATION INITIALE Raccordement de la plomberie ........................
Page 4
00986.7000 Lisez le code pour 37881.0000 voir WARNING AVERTISSEMENT Fast Cup HOT LIQUID LIQUIDE CHAUD This equipment must be installed to comply with Canadian Plumbing Codes and applicable health and safety regulations. à bunn.com For models installed outside Canada, comply with the 35710.0000...
Page 5
EXIGENCES NORD-AMÉRICAINES • Cet appareil doit être installé dans des endroits où il peut être surveillé par un personnel qualifié. • Pour un bon fonctionnement, cet appareil doit être installé dans un lieu où la température est comprise entre 5 °C et 35 °C (41 °F et 95 °F). •...
Page 6
Bunn-O-Matic ne recommande pas l’utilisation d’une vanne à étrier pour installer la cafetière. La taille et la forme du trou fait dans la conduite d’approvisionnement par ce type d’appareil peuvent restreindre le débit d’eau.
Page 7
EXIGENCES DU SITE Configuration électrique • Circuit 208 VAC (gamme de tension +5/-10 %) • Circuit dédié de 30 ampères : capuchon de cordon, réceptacle et disjoncteur • La machine est fournie avec un cordon d’alimentation AWG 10/3 30 A/250 V (PN 46908.0002) avec fiche L1, L2, G. REMARQUE : (N) aucun fil/conducteur neutre utilisé.
Page 8
CÂBLAGE DE TERRAIN OPTIONNEL Configuration du réceptacle de l’emplacement Si l’emplacement actuel a un réceptacle électrique de 1 PH, 3 broches plus mise à la terre, 30 ampères, la fiche/le cordon d’alimentation (PN 46908.0002) de la machine devra être retiré et remplacé par un cordon et une fiche d’alimentation correspondant à...
Page 9
CONFIGURATION INITIALE Raccordement de la plomberie Le raccord de plomberie est un raccord mâle 3/8 pouce situé en bas, à gauche, à l’arrière de la machine, comme illustré. REMARQUE : Les raccords de tuyauterie d’eau et les appareils directement raccordés à une alimentation en eau potable doivent être dimen- sionnés, installés et entretenus conformément aux codes fédéraux, provinciaux et locaux.
Page 10
CONFIGURATION INITIALE Interrupteur d’alimentation 1. Ouvrez la porte Customer Access (Accès client). 2. L’interrupteur se trouve sur le côté inférieur à droite. Réceptacle à marc 1. Ouvrez la porte Customer Access (Accès client). 2. Retirez l’emballage et le ruban adhésif du réceptacle à...
Page 11
CONFIGURATION INITIALE Plateau d’égouttement 1. Déballez l’assemblage du plateau d’égouttement. 2. Ouvrez la porte Customer Access (Accès client). 3. Retirez le réceptacle à marc. 4. Insérez le plateau d’égouttement dans la découpe de la porte. 5. Le plateau d’égouttement est équipé d’une sor- tie de drain qui se branchera automatiquement à...
Page 12
CONFIGURATION INITIALE 2. Avant d’installer les trémies à grains, vérifiez visuellement s’il y a des débris qui obstruent les goulottes de grains de café ou les capteurs de détection de grains de café. Image de goulottes 3. Installez les trémies à grains de café, dans n’importe quel ordre.
Page 13
CONFIGURATION INITIALE Remplissage des trémies à grains de café Si les trémies à grains de café sont déjà verrouillées en place, rendez-vous à l’étape 3. 1. Placez une trémie vide dans l’ouverture sur le dessus de la machine. Gauche Centre Droite 2.
Page 14
INITIALISATION 1. Avec la conduite d’approvisionnement en eau raccordée à l’unité, allumez l’entrée d’eau et vérifiez s’il y a des fuites. 2. Ouvrez la porte Customer Access (Accès client). 3. Branchez l’unité à la source d’alimentation. 4. Mettez l’appareil sous tension en plaçant l’interrupteur d’alimentation sur la position ON.
Page 15
ACTIVATION DE BUNNLINK Activation LTE REMARQUE : Modèles BUNNlink seulement. L’achat est requis si ce n’est pas déjà pré-installé sur ® la machine. Si vous rencontrez des problèmes d’activation, veuillez communiquer avec le département technique de BUNNlink au (800) 263-2256 ou à l’adresse courriel : bunnlink@bunn.com. QR Code: Pour toute question sur l’activation, composez 2.
Page 16
ACTIVATION DE BUNNLINK Activation LTE (suite) REMARQUE : L’activation de la carte peut prendre 5. Sélectionnez l’onglet BUNNlink dans Machine jusqu’à quinze minutes, comme indiqué sur la page Settings (Paramètres de la machine) pour d’activation. La carte est complètement activée vérifier : lorsque la DEL sur la carte change du bleu au vert.
Page 17
ACTIVATION DE BUNNLINK Activation Wi-Fi (suite) 7. Scannez le code QR fourni 8. Saisissez ou sélectionnez les 6. a. Accédez Machine Settings sur l’emballage. bons nom de réseau et mot (Pramètres de la machine) de passe pour ce réseau. b. Faites défiler jusqu’à l’onglet BUNNlink REMARQUE : Si aucun réseau ne s’affiche, vous...
Page 18
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE 1. Appuyez sur le logo BUNN pendant quelques secondes jusqu’à ce que SERVICE ACCESS (ACCÈS DE SERVICE) s’affiche à l’écran. 2. Sélectionnez l’icône ADVANCED (AVANCÉ). 3. Saisissez ensuite le code 6601. * * * Importation des fichiers de ...
Page 19
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE Importation des fichiers de configuration personnalisés (suite) 2. Appuyez sur l’onglet IMPORT (IMPORTATION). 3. Insérez la clé USB. REMARQUE : Le port USB se trouve derrière le côté gauche de l’écran tactile. 4. Sélectionnez un nouveau fichier de configuration.
Page 20
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE 7. Lorsque l’importation est terminée, le bouton OK peut être sélectionné et la clé USB peut être retirée en toute sécurité. 8. Appuyez sur le bouton Reboot (Redémarrage) pour terminer l’importation. REMARQUE : Ceci redémarrera le système d’exploitation de la machine.
Page 21
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE Configuration de produit (suite) 2. Touchez ensuite l’onglet PRODUCTS (PRODUITS). 3. Choisissez un produit à modifier. 4. Ou créez un nouveau produit. Nous utiliserons la torréfaction blonde en guise d’exemple. 5. Choisissez ensuite le champ Product Name Line 1 (Ligne 1 du nom de produit).
Page 22
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE 9. Faites ensuite défiler côte-à-côte pour voir les images disponibles. Appuyez sur l’image de produit souhaitée. 10. Si une nouvelle image est choisie, appuyez sur OK. 11. Appuyez sur OK pour terminer la création de ce produit.
Page 23
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE Étalonnage du moulin (suite) 2. Choisissez une trémie parmi les onglets. La trémie par défaut est celle de gauche. REMARQUE : Le choix de la trémie lors de l’étalonnage consiste simplement à dire à la machine quel moulin mettre en marche.
Page 24
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE Il est temps d’étalonner le moulin. 1. Ouvrez d’abord la porte de la machine. 2. Placez un récipient, comme le réceptacle à grains de café, sous la goulotte à café. 3. Fermez la porte et retournez à l’écran Calibration (Étalonnage).
Page 25
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE Étalonnage du moulin (suite) 7. Pesez la tasse. 8. Ensuite, appuyez sur 1st Field (1er champ) pour enregistrer le poids du café dans la tasse. Après avoir appuyé sur le 1er champ pour enre- gistrer le poids du café dans la tasse, l’écran de saisie s’affiche pour vous permettre de saisir ces chiffres.
Page 26
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE 2. a. Appuyez sur le bouton Apply to Left (Appliquer à gauche) pour saisir automatiquement la moyenne. b. Appuyez manuellement sur le champ Average Coffee Weight (Poids moyen du café) pour remplir cette quantité. 3.
Page 27
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE Configuration de recette 1. Appuyez sur le bouton New (Nouveau). 2. Ou bien, modifiez une recette existante. Pour cet exemple, nous allons sélectionner une torréfaction légère à modifier. REMARQUE : Définitions des curseurs en haut de l’écran (ils DOIVENT être activés par recette si vous le souhaitez).
Page 28
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE En appuyant sur les champs de texte Ligne 1 de nom de recette et Ligne 1 de description de recette, un écran de saisie apparaît. 7. Saisissez la description. 8. Appuyez sur la touche Return (Retour) pour terminer.
Page 29
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE Modification des recettes de café Vous pouvez effectuer des modifications aux recettes pour les tailles activées. 1. Appuyez sur l’onglet COFFEE (CAFÉ) pour commencer. Exemple :Chaque taille avec une boîte verte est activée. Les recettes de café peuvent être modifiées à partir de cet écran en cliquant sur n’importe quel chiffre dans les cellules du tableau.
Page 30
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE L’option de faire une boisson corsée ou de laisser de la place peut être activée à partir de cet écran. 1. Appuyez sur le carré pour l’un ou l’autre (comme indiqué). • Leave Room (Laisser de la place) dans une boisson signifie utiliser 1 à...
Page 31
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE Activation des produits 1. Ensuite, sélectionnez le bouton PRODUCT SETUP (CONFIGURATION DE PRODUIT) pour activer et configurer les trémies. REMARQUE : Le Graphic User Interface (Interface utilisateur graphique) sera configuré par le biais du bouton Product Setup (Configuration de produit).
Page 32
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE 6. Vous pouvez organiser la façon dont le client verra les cafés proposés en appuyant sur le bouton Set Sort Order (Définir l’ordre de tri). 7. En appuyant et en faisant glisser, vous pouvez vous déplacer dans toute la bibliothèque d’icônes.
Page 33
CONFIGURATION DE PRODUIT ET DE RECETTE Configuration des trémies à grains de café (suite) 5. Sélectionnez SERVICE ACCESS (ACCÈS DE SERVICE) pour revenir à l’écran HOME (ACCUEIL). L’écran HOME (ACCUEIL) devrait apparaître, et les produits et les variables que vous venez de créer devraient être disponibles.
Page 34
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT Interface utilisateur Le premier écran à s’afficher est User Interface (Interface utilisateur) également connu sous le nom Carousel (Carrousel). 1. Les boissons disponibles sont accessibles en faisant glisser vers la gauche ou la droite à l’écran, ou en touchant la flèche située en haut à...
Page 35
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT Interface utilisateur (suite) 5. Ensuite, appuyez sur la touche START (DÉMARRER) pour commencer. REMARQUE : Si la boisson sélectionnée est une boisson glacée, l’écran invite l’utilisateur à remplir la tasse de glace avant de placer le contenant de la boisson (tasse) sur le plateau. 6.
Page 36
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT 2. L’utilisateur se verra présenter une nouvelle alerte du service client indiquant que la machine est en cours de réinitialisation. 3. L’utilisateur sera alors renvoyé à l’écran de sélection initial pour choisir à nouveau. Interface ADA 1. Pour activer l’interface écran ADA, l’utilisateur doit appuyer sur le symbole Accessibility (Accessibilité) (icône de fauteuil roulant).
Page 37
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT Interface ADA (suite) 3. Naviguez dans les écrans à l’aide des flèches gaucheet droite de l’interface ADA. a. Sélectionnez une boisson. b. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. c. Appuyer sur le bouton X annule la sélection. REMARQUE : Si la boisson sélectionnée est une boisson glacée, l’écran invite l’utilisateur à...
Page 38
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT c. Naviguez vers le bouton START (DÉMARRER) à l’aide des flèches ADA. d. Appuyez sur OK pour terminer la sélection. suite >...
Page 39
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT VirtualTOUCH ® VirtualTOUCH est une expérience de distribution de boissons alimentée par BUNNlink , notre solution IdC ® (Internet des choses) de pointe basée sur l’infonuagique. Vos clients ont désormais l’option de sélectionner et de servir une boisson sur leur machine à moulin intégré préférée, de la façon la plus pratique qui soit : avec leur téléphone intelligent personnel.
Page 40
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT 4. Sélectionnez la taille. Appuyez sur NEXT (Prochain). 5. Placez votre tasse au bon endroit. Pour les boissons glacées, placez une tasse contenant des glaçons. Appuyez sur OK. 6. Saisissez le code à 4 caractères tel qu’indiqué sur l’écran de la machine, puis appuyez sur DISPENSE (DISTRIBUER).
Page 41
(120 comprimés, PN 39637.0000) Général L’utilisation d’un chiffon humide rincé avec un détergent liquide doux et non abrasif est recommandée pour le nettoyage de toutes les surfaces de l’équipement Bunn-O-Matic. Surfaces intérieures et extérieures • N’utilisez pas de matériaux abrasifs. •...
Page 42
SOIN ET NETTOYAGE Description des onglets de nettoyage Trois onglets de nettoyage : Nettoyer, Rincer et Racler. ONGLET Clean (Nettoyer) - à utiliser pour les nettoyages quotidiens et hebdomadaires. ► Daily Cleaning (Nettoyage quotidien) comprend l’essuyage des surfaces intérieures et extérieures, le vidage et le nettoyage du réceptacle à...
Page 43
SOIN ET NETTOYAGE ► Daily Cleaning (Nettoyage quotidien) 3. Appuyez sur l’onglet CLEAN (NETTOYER). Suivez les directives affichées à l’écran. REMARQUE : L’onglet CLEAN (NETTOYER) prépare le système d’infusion pour le nettoyage. 4. Appuyez sur Next (Prochain) pour continuer. REMARQUE :Si le processus de nettoyage n’a pas été...
Page 44
SOIN ET NETTOYAGE ► Daily Cleaning (Nettoyage quotidien) (suite) d. Enlevez, nettoyez et remplacez le réceptacle à marc. e. Fermez les deux portes. REMARQUE : Si le nettoyage hebdomadaire été configuré, et qu’il est dû, cet écran apparaîtra. Ce processus peut être interrompu en appuyant sur le bouton Cancel (Annuler).
Page 45
SOIN ET NETTOYAGE ► Daily Cleaning (Nettoyage quotidien) (suite) Gros plan Il faut insérer une seule pastille de nettoyage dans l’ouverture tube d’égouttement sur le dessus de la machine. 7. Appuyez sur Start (Démarrer) pour continuer. 8. Placez le tube de nettoyage sous la buse de distribution.
Page 46
SOIN ET NETTOYAGE ► Weekly Cleaning (Nettoyage hebdomadaire) 1. Lorsqu’il est temps de procéder au nettoyage hebdomadaire, l’écran affichera un rappel et demande à l’utilisateur d’effectuer le nettoyage du plateau d’égouttement. 2. Appuyez sur Next (Prochain) pour commencer. REMARQUE : Ensuite, l’écran indiquera « Preparing the brew chamber for cleaning, please wait... »...
Page 47
SOIN ET NETTOYAGE ► Weekly Cleaning (Nettoyage hebdomadaire) 5. Installez le réceptacle à marc de café. 6. Fermez la porte. REMARQUE : Un rappel apparaît si la porte n’est pas fermée. 7. Placez une pastille de nettoyage Tabz ™ dans l’ouverture sur le dessus de la machine. 8.
Page 48
SOIN ET NETTOYAGE ► Weekly Cleaning (Nettoyage hebdomadaire) (Aux 3 semaines) Plateau d’égouttement et raclette - (lorsque prévu) 1. Un rappel apparaît en disant que le nettoyage du plateau d’égouttement et de la raclette est prévu. 2. Appuyez sur Next (Prochain) pour commencer. REMARQUE : Ensuite, l’écran indiquera «...
Page 49
SOIN ET NETTOYAGE ► Weekly Cleaning (Nettoyage hebdomadaire) (Aux 3 semaines) Plans rapprochés des étapes. a. Si la porte supérieure n’est pas ouverte, soulevez-la maintenant pour avoir accès à l’intérieur. b. Poussez le levier de libération vers la gauche. c. Tirez la raclette. d.
Page 50
SOIN ET NETTOYAGE ► Weekly Cleaning (Nettoyage hebdomadaire) (Aux 3 semaines) 6. L’écran indique maintenant les étapes à suivre pour laver et réinstaller la raclette. Plans rapprochés des étapes. a. Lavez et rincez la partie supérieure de l’assemblage de la raclette. b.
Page 51
SOIN ET NETTOYAGE ► Weekly Cleaning (Nettoyage hebdomadaire) (Aux 3 semaines) e. Tirez la porte supérieure vers le bas. 7. Retirez le plateau d’égouttement. REMARQUE : L’écran fera la transition vers la prochaine étape lorsque le plateau d’égouttement est retiré. Le programme demande environ 15 secondes.
Page 52
SOIN ET NETTOYAGE ► Weekly Cleaning (Nettoyage hebdomadaire) (Aux 3 semaines) 11. Fermez la porte inférieure pour préparer le récipient d’infusion. REMARQUE : Les portes doivent être fermées pour que le processus de nettoyage puisse continuer. 12. Placez une pastille de nettoyage Tabz ™...
Page 53
SOIN ET NETTOYAGE ► Weekly Cleaning (Nettoyage hebdomadaire) (Aux 3 semaines) 14. Placez le tube de nettoyage sous la buse de distribution. 15. Appuyez sur Start (Démarrer) pour commencer. REMARQUE : Ce processus peut être interrompu en appuyant sur le bouton Cancel (Annuler). Ceci réinitialisera la machine.
Page 54
SOIN ET NETTOYAGE ► ONGLET Rinse (Rincer) 1. La sélection de l’onglet RINSE (RINCER) à l’écran Care and Cleaning (Entretien et nettoyage) préparera l’équipement pour le rinçage. Suivez les directives affichées sur l’écran. REMARQUE : Vous pouvez régler un rappel pour l’exécution d’un cycle de rinçage après qu’une certaine quantité...
Page 55
SOIN ET NETTOYAGE ► ONGLET Swiper (Raclette) - Au besoin 1. La sélection de l’onglet Swiper (Raclette) de l’écran Care and Cleaning (Entretien et nettoyage) affiche les étapes à suivre pour retirer la raclette. 2. Appuyez sur le bouton Start (Démarrer). Le piston coulissera vers le haut pour permettre l’accès à...
Page 56
SOIN ET NETTOYAGE ► ONGLET Swiper (Raclette) (suite) c. Retirez le réceptacle à marc. d. Faites glisser le levier de libération vers la gauche. e. Retirez la raclette. 4. Appuyez sur Next (Prochain) pour continuer. 5. Installez la raclette. suite >...
Page 57
SOIN ET NETTOYAGE ► ONGLET Swiper (Raclette) (suite) Gros plan montrant l’installation de la raclette. a. Poussez la raclette dans la machine. b. Le levier de libération est chargé par un ressort et doit revenir vers la droite. 6. Appuyez sur Next (Prochain) pour continuer. 7.
Page 58
SOIN ET NETTOYAGE Écran tactile - Au besoin 1. Appuyez sur le logo de BUNN pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’écran SERVICE ACCESS (ACCÈS DE SERVICE) s’affiche. 2. À partir de l’écran SERVICE ACCESS (ACCÈS DE SERVICE), appuyez sur le bouton Clean Screen (Nettoyage de l’écran).
Page 59
SOIN ET NETTOYAGE PROGRAMMATION DU NETTOYAGE La configuration d’un JOUR et d’une HEURE préférés pour LE NETTOYAGE hebdomadaire doit être faite à l’aide de la section SERVICE ACCESS (ACCÈS DE SERVICE) nommée REMINDERS (RAPPELS). Voici les étapes de programmation, si elles n’ont pas déjà été configurées : a.
Page 60
SOIN ET NETTOYAGE PROGRAMMATION DU NETTOYAGE (suite) e. Utilisez le menu déroulant pour choisir le jour de la semaine pour le nettoyage. Ensuite, appuyez sur symboles et pour modifier l’heure puis sur AM ou PM. g. Appuyez sur SAVE (SAUVEGARDER) si des changements sont effectués.
Page 61
SOIN ET NETTOYAGE PROGRAMMATION DU RINÇAGE Régler la quantité de boissons distribuée invitera l’utilisateur à effectuer un cycle de rinçage une fois cette quantité atteinte. Les rappels de rinçage doivent être réglés par le biais de la section SERVICE ACCESS (ACCÈS DE SERVICE) nommée Reminders (Rappels).
Page 62
AVIS ACTIFS 1. Appuyez sur le logo BUNN pendant quelques secondes jusqu’à ce que SERVICE ACCESS (ACCÈS DE SERVICE) s’affiche à l’écran. 2. À partir de l’écran SERVICE ACCESS (ACCÈS DE SERVICE), appuyez sur l’icône ACTIVE NOTICES (AVIS ACTIFS). 3. L’écran affichera par nom et descriptionl tout défaut qui s’est produit, les causes probables et une solution pour éliminer le défaut.
Page 63
VOTRE MARQUE 1. Appuyez sur le logo BUNN pendant quelques secondes jusqu’à ce que SERVICE ACCESS (ACCÈS DE SERVICE) s’affiche à l’écran. 2. Sélectionnez l’icône ADVANCED (AVANCÉ). 3. Saisissez ensuite le code 6601. * * * * 4. Touchez l’icône YOUR BRAND (VOTRE MARQUE).
Page 64
VOTRE MARQUE De l’écran d’accueil Your Brand (Votre marque), vous pouvez personnaliser l’apparence de votre mise en page. ONGLET d’écran d’accueil 1. Appuyez sur l’onglet Home Screen (Écran d’accueil) pour sélectionner la zone que vous souhaitez personnaliser. Options disponibles : ■ CHANGER LE LOGO DE LA MARQUE a.
Page 65
VOTRE MARQUE b. L’écran Background Images (Images de fond) s’affiche. En balayant d’un côté à l’autre, vous pouvez voir la bibliothèque d’images. Appuyez sur l’image de fond choisie. c. Si une nouvelle image est choisie, appuyez sur OK. ■ THÈME DE COULEURS a.
Page 66
VOTRE MARQUE ■ MISE EN PAGE ICÔNE BOISSON (suite) b. L’écran Layout (Mise en page) s’affiche. i. Pour modifier les colonnes et les rangées des icônes de boissons, sélectionnez les boutons Plus ou Moins pour modifier les chiffres. REMARQUE : Les images se conformeront à la taille sélectionnée.
Page 67
VOTRE MARQUE 4. Appuyez sur le logo BUNN pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’écran se réinitialise. Après que la machine se soit mise à jour, l’écran HOME (ACCUEIL) s’affichera avec toutes les modifications sauvegardées. Vous êtes prêt à servir.