Page 2
This Manual is the property of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its affiliates (hereinafter referred to as "Hikvision"), and it cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless...
DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS. YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR...
Page 4
English Make sure that the power has been disconnected before you wire, install, or disassemble the device in the authorized way according to the description in the manual. To avoid electric shock, DO NOT directly touch exposed contacts and ...
Page 5
English modification or maintenance, the company shall not take any responsibility). Keep all packaging after unpacking them for future use. In case of any failure occurred, you need to return the device to the factory with the original packaging. Transportation without the original packaging may result in damage to the device and the company shall not take any responsibility.
Page 6
English Flash light ST + BLUE ST - BROWN EX + GREEN EX - WHITE Strobe light ST + VIOLET ST - GRAY Control Line (for Gas Flash Supplement Light) Cable Description BLACK PURPLE GRAY DAY/NIGHT+ BROWN DAY/NIGHT- BLUE RS-485 A ORANGE RS-485 B YELLOW...
Page 8
Ce manuel appartient à Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. ou ses filiales (ci-après dénommé « Hikvision ») et ne peut pas être reproduit, modifié, traduit, ou publié, en partie ou dans sa totalité, en aucune façon que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Hikvision.
Page 9
BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE.
Français Précautions d’emploi L’appareil doit être strictement utilisé conformément aux lois et aux règlements locaux. Veuillez éteindre l’appareil dans les zones interdites. L’appareil doit être strictement utilisé conformément à la réglementation locale en matière de sécurité électrique. Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni par un fabricant qualifié. ...
Français Éviter les environnements explosifs, à risque d’incendie et à risque d’inondation lors de l’utilisation de l’appareil. Installer l’appareil afin de prévenir les potentiels coups de foudre. Installer un parafoudre si nécessaire. Éloigner l’appareil d’interférences magnétiques. Éviter d’installer l’appareil sur des surfaces ou des endroits qui vibrent. ...
Page 12
Français même des risques pour la sécurité. Cordon d’alimentation Type de câble Description MARRON 220-L BLEU 220-N JAUNE/VERT Ligne de contrôle (pour l’éclairage LED supplémentaire) Nombre Type d’éclairage Câble Description d’éclairages Éclairage fixe CONTRÔLE DE BLEU LA FAIBLE LUMINOSITÉ + CONTRÔLE DE MARRON LA FAIBLE...
Page 13
Français Ligne de contrôle (pour l’éclairage flash au xénon supplémentaire) Câble Description ROUGE NOIR POURPRE GRIS JOUR/NUIT+ MARRON JOUR/NUIT- BLEU RS-485 A ORANGE RS-485 B JAUNE Installation L’apparence et la méthode d’installation de l’éclairage supplémentaire peuvent varier d’un modèle à l’autre. Dans ce chapitre, deux types de dispositif d’apparence différente sont utilisés en guise d’exemples pour illustrer l’installation.
Page 16
Deutsch ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKVISION IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG,...
Deutsch Sicherheitshinweise Die Verwendung des Produkts muss in strikter Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften erfolgen. Bitte schalten Sie das Gerät in einem verbotenen Bereich ab. Die Verwendung des Produkts muss in strikter Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zur elektrischen Sicherheit erfolgen. Verwenden Sie das von einem qualifizierten Hersteller mitgelieferte ...
Page 18
Deutsch Installieren Sie das Gerät so, dass Blitzeinschläge vermieden werden. Installieren Sie gegebenenfalls einen Blitzableiter. Halten Sie das Gerät von magnetischen Störungen fern. Vermeiden Sie die Installation des Geräts auf vibrierenden Oberflächen oder Orten. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät führen. Berühren Sie KEINE wärmeableitende Komponenten, um ...
Page 20
Deutsch RS-485 A ORANGE RS-485 B GELB Installation Das Aussehen und die Installationsmethode der Zusatzbeleuchtung können von Modell zu Modell variieren. In diesem Kapitel werden zwei Gerätetypen mit unterschiedlichem Erscheinungsbild als Beispiele für die Installation verwendet. Entnehmen Sie weitere Einzelheiten den tatsächlichen Geräten.
Page 21
Este manual es propiedad de Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. o de sus afiliadas (en adelante "Hikvision"), y no se puede reproducir, cambiar, traducir o distribuir, de forma parcial o total, por ningún medio, sin el permiso escrito de Hikvision. A menos que se indique expresamente lo contrario, Hikvision declina toda garantía o declaración,...
INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKVISION HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS. USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y HIKVISION NO TENDRÁ...
Page 23
Español seguridad eléctrica locales. Utilice el adaptador eléctrico de un fabricante reconocido. Consulte las características del producto sobre especificaciones de alimentación de energía. Recomendamos utilizar un adaptador eléctrico diferente para cada dispositivo, ya que existe el riesgo de sobrecalentamiento o de incendio. Asegúrese de haber desconectado la electricidad antes de conectar los ...
Page 24
Español NO exponer el dispositivo a entornos de calor, frío o humedad extremos. Para los requisitos de temperatura y humedad, consulte las especificaciones del dispositivo. Si hay presencia de humo, olores o ruidos procedentes del dispositivo, apague la alimentación inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y contacte con el servicio técnico.
Page 25
Español Número Tipo de luz Cable Descripción de leds Luz continua CONTROL DE AZUL ILUMINACIÓN BAJA + CONTROL DE MARRÓN ILUMINACIÓN BAJA - ENCENCER AUX + VIOLETA ENCENDER AUX - GRIS ST + VIOLETA estroboscópica ST - GRIS Foco ST + AZUL ST - MARRÓN...
Page 26
Español en los dispositivos reales para conocer los detalles. Para evitar daños, fije el dispositivo con firmeza en la posición requerida. Instale un equipo de protección de seguridad si fuera necesario. Compruebe regularmente. Apriete los tornillos después de los ajustes. ...
Page 27
Il presente Manuale è di proprietà di Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. o delle sue affiliate (di seguito "Hikvision") e non può essere riprodotto, modificato, tradotto o distribuito, parzialmente o totalmente, con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Hikvision.
DERIVANTI DA INADEMPIENZA CONTRATTUALE, ILLECITO (COMPRESA LA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ PER DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, ANCHE QUALORA HIKVISION SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE. L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA INTRINSECHI E CHE HIKVISION DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ...
Page 29
Italiano Utilizzare un alimentatore fornito da un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di alimentazione dettagliati. Si consiglia di utilizzare un alimentatore indipendente per ciascun dispositivo, perché il sovraccarico dell'alimentatore può provocare surriscaldamento o rischio di incendio. Verificare che l'alimentazione sia stata scollegata prima di cablare, ...
Page 30
Italiano NON toccare il dissipatore di calore per evitare ustioni. NON esporre il dispositivo ad ambienti estremamente caldi, freddi o umidi. Per i parametri di temperatura e umidità, consultare le indicazioni specifiche sul dispositivo. Se il dispositivo emette fumo, odori o rumori, spegnerlo ...
Page 31
Italiano Numero Tipo luce Cavo Descrizione luce Luce fissa CONTROLLO LUCE BASSA + CONTROLLO MARRONE LUCE BASSA - ATTIVAZIONE VIOLETTO AUX + ATTIVAZIONE GRIGIO AUX - Luce ST + VIOLETTO stroboscopica ST - GRIGIO Luce ST + lampeggiante ST - MARRONE EX + VERDE...
Page 32
Italiano installazione. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al dispositivo effettivo. Per evitare danni, fissare saldamente il dispositivo in posizione. Se necessario, installare dell'attrezzatura protettiva di sicurezza. Controllare regolarmente. Al termine delle regolazioni serrare le viti. ...
ATOS ILÍCITOS (INCLUÍNDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A HIKVISION TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU PERDAS. O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A HIKVISION NÃO SERÁ...
Page 35
Português A utilização do produto deve estar em total conformidade com as normais locais de manuseamento de aparelhos elétricos. Utilize o adaptador de alimentação fornecido por um fabricante qualificado. Para informações detalhadas sobre os requisitos relativos à alimentação, consulte as especificações do produto. Recomenda-se a utilização de um adaptador de alimentação para cada ...
Page 36
Português O não cumprimento disto pode provocar danos no dispositivo. De modo a evitar queimaduras, NÃO toque na peça de dissipação térmica. NÃO exponha o dispositivo a ambientes extremamente quentes, frios ou húmidos. Para ficar a conhecer os requisitos relativos à temperatura e à humidade, consulte as especificações do dispositivo.
Page 37
Português 220-N AMARELO/VERDE Linha de controlo (para Luz suplementar LED) Número Tipo de luz Cabo Descrição de luzes Luz fixa CONTROLO LUZ AZUL FRACA + CONTROLO LUZ CASTANHO FRACA - LIGAR AUX + VIOLETA LIGAR AUX - CINZENTO ST + VIOLETA estroboscópica ST -...
Português Instalação A apresentação e o método de instalação da luz suplementar podem variar consoante o modelo. Este capítulo utiliza, como exemplo, dois tipos de apresentações de dispositivos para demonstrar a instalação. Guie-se pelos aparelhos para mais pormenores. A fim de evitar danos, fixe o dispositivo firmemente na posição ...
Page 39
De informatie in de handleiding is onderhevig aan verandering, zonder voorafgaande kennisgeving, als gevolg van firmware-updates of andere redenen. U kunt de nieuwste versie van deze handleiding vinden op de Hikvision-website (https://www.hikvision.com/). Gebruik deze handleiding onder begeleiding en ondersteuning van professionals die zijn opgeleid voor het ondersteunen van het product.
Page 40
Nederlands PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKVISION VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER ANDERE, SCHADE VAN VERLIES AAN ZAKELIJKE WINST, ZAKELIJKE ONDERBREKING OF VERLIES VAN GEGEVENS, CORRUPTIE OF SYSTEMEN, OF VERLIES VAN...
Nederlands Veiligheidsinstructies Het gebruik van het product moet in strikte overeenstemming met de plaatselijke wetten en voorschriften plaatsvinden. Schakel het apparaat uit op verboden gebied. Gebruik van het product moet in strikte overeenstemming met de plaatselijke elektrische veiligheidsvoorschriften plaatsvinden. Gebruik de door een gekwalificeerde fabrikant geleverde ...
Page 42
Nederlands de omgeving. Vermijd vuur, water en explosieve omgeving wanneer u het apparaat gebruikt. Installeer het apparaat zodanig dat blikseminslagen kunnen worden vermeden. Installeer zonodig een bliksemafleider. Houd het toestel uit de buurt van magnetische velden. Vermijd installatie van het apparaat op trillende oppervlakken of ...
Page 43
Nederlands Netsnoer Kabeltype Omschrijving BRUIN 220-L BLAUW 220-N GEEL/GROEN Controlelijn (voor extra ledverlichting) Lichtnummer Lichttype Kabel Omschrijving Continu licht REGELING WEINIG BLAUW LICHT + REGELING WEINIG BRUIN LICHT - AUX AANZETTEN + VIOLET AUX AANZETTEN - GRIJS Stroboscooplamp ST + VIOLET ST - GRIJS...
Nederlands Installatie Het uiterlijk en de installatiemethode van de extra belichting kan van per verschillen. In dit hoofdstuk worden twee soorten apparaat met een verschillend uiterlijk gebruikt als installatievoorbeelden. Raadpleeg het werkelijke apparaat voor meer informatie. Om schade te voorkomen, bevestigt u het apparaat stevig op de ...
S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ ŠKODY VZNIKLY Z DŮVODU PORUŠENÍ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍHO PŘEČINU (VČETNĚ NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKVISION BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNĚNA. BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE INTERNET SVOU PODSTATOU PŘEDSTAVUJE SKRYTÁ...
Page 47
Čeština Používejte napájecí adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcem. Podrobné požadavky na napájení naleznete ve specifikaci výrobku. Doporučuje se zajistit nezávislý napájecí adaptér pro každé zařízení, protože přetížení adaptéru může vést k přehřátí nebo způsobit požár. Před připojením, instalací a demontáží zařízení se ujistěte, že napájení ...
Page 48
Čeština Pokud ze zsařízení vychází kouř, zápach nebo hluk, zařízení okamžitě vypněte, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko. Pokud zařízení nefunguje správně, obraťte se na prodejnu, kde jste jej zakoupili, nebo na nejbližší servisní středisko. Zařízení NEROZEBÍREJTE ani NEUPRAVUJTE neschváleným způsobem (v případě...
Page 49
Čeština POMOCNÉHO VÝSTUPU + ZAPNUTÍ ŠEDÁ POMOCNÉHO VÝSTUPU - Zábleskové ST + FIALOVÁ svítidlo ST - ŠEDÁ Blikající ST + MODRÝ světlo ST - HNĚDÝ EX + ZELENÁ EX - BÍLÁ Zábleskové ST + FIALOVÁ svítidlo ST - ŠEDÁ Ovládací vedení (pro přídavné osvětlení typu plynové výbojky) Kabel Popis ČERVENÁ...
OM DET ER BASERET PÅ KONTRAKTBRUD, SKADEVOLDENDE HANDLINGER (HERUNDER UAGTSOMHED), PRODUKTANSVAR ELLER PÅ ANDEN MÅDE I FORBINDELSE MED BRUGEN AF PRODUKTET, SELVOM HIKVISION ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DU ANERKENDER, AT INTERNETTET INDEHOLDER INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI. HIKVISION PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LÆKAGE AF PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE...
Page 53
Dansk Brug en strømadapter fra en godkendt fabrikant. Se de nærmere krav til strømforsyning i produktspecifikationerne. Det anbefales at bruge en separat strømadapter til hver enhed, da overbelastning af en adapter kan forårsage overophedning eller risiko for brand. Kontrollér, at strømmen er afbrudt, før du trækker ledninger til, ...
Page 54
Dansk Hvis enheden afgiver røg, lugt eller støj, skal du straks slukke for strømmen og trække strømkablet ud. Kontakt derefter servicecentret. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du kontakte butikken, hvor du købte enheden, eller det nærmeste servicecenter. Adskil IKKE, og modificér IKKE enheden på...
Page 55
Dansk AUX, SLÅ TIL - GRÅ Stroboskoplys ST + VIOLET ST - GRÅ Blitzlys ST + BLÅ ST - BRUN EX + GRØN EX - HVID Stroboskoplys ST + VIOLET ST - GRÅ Signalkabler (til supplerende blitzlys) Kabel Beskrivelse RØD SORT LILLA GRÅ...
Page 58
AZ ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁBÓL, VALAMINT AZ ADATOK VAGY DOKUMENTUMOK ELVESZTÉSÉBŐL EREDŐ KÁROKAT, TÖRTÉNJEN EZ SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKVISION VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBŐL FAKADÓAN REJT KOCKÁZATOKAT, ÉS A HIKVISION SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM...
Magyar Biztonsági utasítások A termék használatakor szigorúan be kell tartani a helyi törvényeket és előírásokat. Tiltott területen állítsa le a készüléket. A termék használatakor szigorúan be kell tartani a helyi elektromos biztonsági előírásokat. Minősített gyártó hálózati adapterét használja. A részletes feszültség- és ...
Page 60
Magyar Telepítse úgy az eszközt, hogy az ne legyen kitéve villámcsapásnak. Szükség esetén szereljen fel villámvédő eszközt. Tartsa távol a készüléket a mágneses zavarforrásoktól. Ne telepítse az eszközt rezgő felületekre és helyekre. Ellenkező esetben az eszköz megsérülhet. Az égési sérülések elkerülése érdekében NE érjen a hőleadó...
Page 61
Magyar KÉK 220-N SÁRGA/ZÖLD Vezérlő vezeték (a kiegészítő LED-fényekhez) Fény Fény típusa Kábel Leírás száma Folyamatos fény ALACSONY FÉNY KÉK VEZÉRLÉSE + ALACSONY FÉNY BARNA VEZÉRLÉSE - SEGÉD BE + LILA SEGÉD KI - SZÜRKE Villanófény ST + LILA ST - SZÜRKE Vaku ST +...
Page 62
Magyar Telepítés A kiegészítő fény megjelenése és telepítése a modelltől függ. Ez a fejezet két eltérő megjelenésű eszköztípus esetén mutatja be a telepítést. További részletekért lásd a tényleges eszközt. A károk elkerülése érdekében rögzítse stabilan az eszközt a kívánt ...
Page 64
Polski NA WŁASNE RYZYKO. NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI FIRMA HIKVISION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA STRATY SPECJALNE, WYNIKOWE, PRZYPADKOWE LUB POŚREDNIE, TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, USZKODZENIE SYSTEMÓW ALBO STRATA DANYCH LUB DOKUMENTACJI, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA UMOWY, PRZEWINIENIA (ŁĄCZNIE Z ZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOŚCI...
Polski Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie z lokalnymi przepisami i rozporządzeniami. Jeżeli w danej lokalizacji zabronione jest korzystanie z tego urządzenia, należy je wyłączyć. Produkt powinien być użytkowany zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami dotyczącymi bezpiecznego korzystania z urządzeń elektrycznych. Należy korzystać...
Page 66
Polski Należy zainstalować urządzenie w miejscu, w którym nie będzie narażone na uderzenia piorunów. Należy zainstalować ochronnik przepięciowy, jeżeli jest to konieczne. Należy chronić urządzenie przed zakłóceniami magnetycznymi. Nie wolno instalować urządzenia na powierzchniach lub w miejscach narażonych na wibracje.
Page 67
Polski zagrożenie. Przewód zasilający Typ przewodu Opis BRĄZOWY Faza 220 V (220-L) NIEBIESKI Neutralny 220 V (220-N) PE (uziemienie) ŻÓŁTY/ZIELONY Linia sterowania (pomocniczego oświetlenia LED) Numer Typ oświetlenia Przewód Opis Światło stałe LOW LIGHT NIEBIESKI CONTROL + LOW LIGHT BRĄZOWY CONTROL - AUX TURN ON + FIOLETOWY...
Page 68
Polski DAY/NIGHT- NIEBIESKI RS-485 A POMARAŃCZOWY RS-485 B ŻÓŁTY Instalacja Wygląd i metoda instalacji oświetlenia pomocniczego są zależne od modelu urządzenia. W tej sekcji przedstawiono instalację urządzenia na przykładzie dwóch modeli. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze specyfikacji urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniu, prawidłowo przymocuj urządzenie ...
Page 69
Acest manual este proprietatea Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. sau a filialelor sale ( în continuare numite „Hikvision”) şi nu poate fi reprodus, schimbat, tradus sau distribuit, parţial sau integral, prin orice mijloace, fără permisiunea prealabilă scrisă din partea Hikvision. Cu excepţia cazului în care se specifică...
Page 70
URMA UNUI ATAC CIBERNETIC, ATAC AL HACKERILOR, INFECŢII CU VIRUŞI SAU ALTOR RISCURI PRIVIND SECURITATEA PE INTERNET; CU TOATE ACESTEA, HIKVISION VA OFERI SUPORT TEHNIC ÎN TIMP UTIL, DACĂ ESTE NECESAR. SUNTEŢI I DE ACORD SĂ UTILIZA I ACEST PRODUS ÎN CONFORMITATE CU TOATE LEGILE APLICABILE, DEVENIND RESPONSABIL PENTRU UTILIZAREA ÎN CONFORMITATECU LEGEA APLICABILĂ.
Română Instrucţiuni privind siguranţa Utilizarea produsului trebuie să respecte cu stricte e legile şi reglementările locale. Vă rugăm să opriţi dispozitivul atunci când vă afla i în zona interzisă. Utilizarea produsului trebuie să respecte cu stricte e reglementările locale de siguran ă...
Page 72
Română utilizaţi dispozitivul. Instalaţi dispozitivul în aşa fel încât să poată fi evitate loviturile de trăsnet. Instala i un paratrăsnet, dacă este necesar. Ţine i dispozitivul departe de interferenţa magnetică. Evitaţi instalarea dispozitivului pe suprafeţe sau în locuri cu vibraţii. ...
Page 73
Română Tip cablu Descriere MARO 220-L ALBASTRU 220-N GALBEN/VERDE Linie de control (pentru led-uri lumină suplimentară) Număr Tip lumină Cablu Descriere lumină Lumină solidă CONTROL ALBASTRU LUMINĂ SCĂZUTĂ + CONTROL MARO LUMINĂ REDUSĂ - ACTIVARE AUX + VIOLET ACTIVARE AUX - Lumină...
Page 74
Română ZI/NOAPTE+ MARO ZI/NOAPTE- ALBASTRU RS-485 A PORTOCALIU RS-485 B GALBEN Instalarea Aspectul şi metoda de instalare a luminii suplimentare poate varia de la model la model. Acest capitol ia două tipuri de dispozitive cu aspecte diferite ca exemple pentru a arăta instalarea. Consultaţi dispozitivele reale pentru mai multe detalii.
DOKUMENTÁCIE, ČI UŽ NA ZÁKLADE PORUŠENIA ZMLUVY, PREČINU (VRÁTANE NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKVISION UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD. UZNÁVATE, ŽE POVAHA INTERNETU UMOŽŇUJE INHERENTNÉ BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ A SPOLOČNOSŤ HIKVISION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ...
Page 77
Slovenčina Používajte napájací adaptér dodaný oprávneným výrobcom. Podrobné požiadavky na napájanie nájdete v technických údajoch produktu. Pre každé zariadenie sa odporúča zabezpečiť samostatný napájací adaptér, pretože preťaženie adaptéra môže spôsobiť prehriatie alebo požiar. Skôr, ako vykonávate zapojenie, montáž alebo demontáž zariadenia, a to ...
Page 78
Slovenčina technických údajoch zariadenia. Ak zo zariadenia vychádza dym, zápach alebo hluk, ihneď vypnite napájanie, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko. Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na obchod, kde ste ho zakúpili, alebo na najbližšie servisné stredisko. Zariadenie NIKDY nerozoberajte ani neupravujte neoprávneným spôsobom (spoločnosť...
Page 79
Slovenčina OVLÁDANIE HNEDÁ SLABÉHO SVETLA - ZAPNUTIE FIALOVÁ POMOCNÉHO SVETLA + ZAPNUTIE SIVÁ POMOCNÉHO SVETLA - Výstražné svetlo ST + FIALOVÁ ST - SIVÁ Blikajúce svetlo ST + MODRÁ ST - HNEDÁ EX + ZELENÁ EX - BIELA Výstražné svetlo ST + FIALOVÁ...
Page 80
Slovenčina požadovanej polohe. V prípade potreby nainštalujte ochranné bezpečnostné vybavenie. Vykonávajte pravidelnú kontrolu. Po nastavení utiahnite skrutky. ...
Hikvision lainnya adalah milik Hikvision di berbagai wilayah hukum. Merek dagang dan logo lain yang disebutkan di bawah ini adalah milik pemilik yang bersangkutan. Merek dagang dan logo lain yang disebutkan dalam dokumen ini ...
DOKUMEN, BAIK BERDASARKAN PELANGGARAN ATAS KONTRAK, TINDAKAN MELAWAN HUKUM (TERMASUK KELALAIAN), KEWAJIBAN PRODUK, ATAU LAINNYA, TERKAIT PENGGUNAAN PERANGKAT LUNAK, MESKIPUN HIKVISION SUDAH DIBERITAHU ADANYA POTENSI KERUSAKAN ATAU KERUGIAN SEMACAM ITU. ANDA MENGAKUI BAHWA SIFAT INTERNET MENGHADIRKAN RISIKO KEAMANAN TIDAK TERLIHAT, DAN HIKVISION TIDAK BERTANGGUNG...
Page 92
Bahasa Indonesia setempat tentang keselamatan perangkat listrik. Gunakan adaptor daya yang disediakan oleh produsen yang memenuhi syarat. Baca spesifikasi produk untuk mengetahui tentang persyaratan daya secara detail. Anda disarankan untuk menyediakan adaptor daya terpisah untuk setiap perangkat karena adaptor yang kelebihan beban dapat menjadi terlalu panas (over-heating) atau menyebabkan bahaya kebakaran.
Page 93
Bahasa Indonesia Kegagalan dalam mematuhi ini dapat menyebabkan kerusakan perangkat. JANGAN menyentuh komponen pembuangan panas untuk menghindari terbakar. JANGAN membiarkan perangkat terpapar lingkungan yang sangat panas, sangat dingin, atau lembap. Untuk persyaratan suhu dan kelembapan, lihat spesifikasi perangkat. Jika muncul asap, bau, atau derau dari perangkat, segera matikan ...
Page 94
Bahasa Indonesia 220-N KUNING/HIJAU Saluran Kontrol (untuk Lampu Tambahan LED) Nomor Tipe Lampu Kabel Deskripsi Lampu Cahaya solid KONTROL BIRU CAHAYA RENDAH + KONTROL COKELAT CAHAYA RENDAH - HIDUPKAN AUKS UNGU HIDUPKAN AUKS ABU-ABU Lampu Strobo ST + UNGU ST - ABU-ABU Lampu senter ST +...
Page 95
Bahasa Indonesia RS-485 A ORANYE RS-485 B KUNING Pemasangan Bentuk dan metode pemasangan lampu tambahan bervariasi antar model. Bab ini menggunakan gambar dua tipe perangkat dengan bentuk berbeda sebagai contoh untuk menunjukkan pemasangan. Lihat perangkat sebenarnya untuk penjelasan lebih terperinci. Untuk menghindari kerusakan, pasang perangkat dengan mantap pada ...
Page 96
Bu Kılavuz Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. veya iştiraklerinin (bundan sonra "Hikvision" olarak anılacaktır) mülkiyetindedir ve Hikvision'ın önceden yazılı izni olmaksızın kısmen veya tamamen hiçbir şekilde çoğaltılamaz, değiştirilemez, tercüme edilemez veya dağıtılamaz. Burada aksi açıkça belirtilmedikçe, Hikvision, Kılavuz ile ilgili olarak burada yer alan hiçbir bilgi hakkında açık veya zımni hiçbir garanti, güvence veya...
OLMAK ÜZERE, ÖZEL, SONUÇSAL, TESADÜFİ VEYA DOLAYLI ZARARLAR İÇİN SİZE KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR. İNTERNETİN DOĞASININ DOĞAL GÜVENLİK RİSKLERİ BARINDIRDIĞINI KABUL EDİYORSUNUZ VE HIKVISION, SİBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI, VİRÜS BULAŞMASI VEYA DİĞER İNTERNET GÜVENLİK RİSKLERİNDEN KAYNAKLANAN ANORMAL KULLANIM, GİZLİLİK SIZINTISI VEYA DİĞER ZARARLAR İÇİN HERHANGİ...
Page 98
Türkçe sökmeden önce kılavuzda verilen ilgili açıklamaya uygun şekilde güç bağlantısını kesmeyi unutmayın. Elektrik çarpmasını önlemek için cihaza güç verildikten sonra açıktaki temas noktalarına ve bileşenlere doğrudan DOKUNMAYIN. Elektrik çarpmasını, yangın ve patlama tehlikesini önlemek için hasarlı güç kaynağı cihazları (ör. kablo, güç adaptörü vb.) KULLANMAYIN. Cihazı...
Page 99
Türkçe Cihazı ambalajından çıkardıktan sonra tüm ambalaj malzemelerini ileride kullanmak üzere muhafaza edin. Herhangi bir arıza meydana gelmesi halinde cihazı orijinal ambalajıyla birlikte fabrikaya iade etmeniz gerekir. Orijinal ambalajı olmadan gönderilmesi halinde cihaz zarar görebilir ve bu durumda şirketimiz sorumluluk kabul etmez. Kablolara Genel Bakış...
Page 100
Türkçe ST - KAHVERENGİ EX + YEŞİL EX - BEYAZ Flaş ışığı ST + MENEKŞE ST - GRİ Kontrol Çizgisi (Tamamlayıcı Gazlı El Feneri için) Kablo Açıklama KIRMIZI SİYAH GRİ GÜNDÜZ/GECE + KAHVERENGİ GÜNDÜZ/GECE - MAVİ RS-485 A TURUNCU RS-485 B SARI Kurulum Tamamlayıcı...
Page 103
HIKVISION БЫЛО ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГО РИСКА БЕЗОПАСНОСТИ И КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В РАБОТЕ ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ ИНФОРМАЦИИ И ДРУГОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ, ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ УГРОЗАМИ;...
Русский В СЛУЧАЕ РАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ И ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ПОСЛЕДНЕЕ ИМЕЕТ ПРИОРИТЕТ. Инструкции по безопасности Эксплуатация данного изделия должна выполняться в строгом соответствии с местными законами и нормативами. Выключайте устройство в области, где его использование запрещено. Эксплуатация данного изделия должна выполняться в строгом ...
Page 105
Русский Убедитесь, что заземление устройства выполнено надлежащим образом. Для обеспечения надлежащих условий эксплуатации и предотвращения перегрева требуется хорошая вентиляция. Храните устройство в сухом, хорошо проветриваемом, не содержащем коррозийных газов месте, куда не попадают прямые солнечные лучи, и вдали от источников тепла. Не...
Page 106
Русский устройство на завод-изготовитель в оригинальной упаковке. Транспортирование без оригинальной упаковки может привести к повреждению устройства. В этом случае, компания не несет никакой ответственности. Информация о кабелях Поддерживаемые типы и количество кабелей зависят от модели. См. фактические устройства. Тип сигнального кабеля и способ его подключения зависят от ...
Page 107
Русский EX - БЕЛЫЙ Стробоскоп ST + ФИОЛЕТОВЫЙ ST - СЕРЫЙ Сигнальный кабель (для газового дополнительного освещения) Кабель Описание КРАСНЫЙ ЧЕРНЫЙ ПУРПУРНЫЙ СЕРЫЙ DAY/NIGHT+ КОРИЧНЕВЫЙ DAY/NIGHT- СИНИЙ RS-485 A ОРАНЖЕВЫЙ RS-485 B ЖЕЛТЫЙ Установка Внешний вид и способ установки дополнительного освещения ...
Page 110
ЯКЩО КОМПАНІЯ HIKVISION ПОВІДОМЛЯЛА ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ АБО ВТРАТ. ВИ УСВІДОМЛЮЄТЕ, ЩО ПРИРОДА ІНТЕРНЕТУ НЕСЕ ПРИТАМАННІ РИЗИКИ ДЛЯ БЕЗПЕКИ, І КОМПАНІЯ HIKVISION НЕ БЕРЕ НА СЕБЕ НІЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕНОРМАЛЬНУ РОБОТУ, ВТРАТУ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ АБО ІНШІ ЗБИТКИ В РЕЗУЛЬТАТІ КІБЕР-АТАК, ХАКЕРСЬКИХ...
Page 111
Українська Інструкції щодо безпеки Використання виробу повинно суворо відповідати місцевим законам та нормам. Вимикайте пристрій у заборонених місцях. Використання виробу повинно суворо відповідати місцевим нормам електробезпеки. Використовуйте адаптер живлення, наданий тільки сертифікованим виробником. Детальні вимоги щодо електроживлення див. у документації...
Page 112
Українська Тримайте пристрій подалі від магнітних завад. Не встановлюйте пристрій на поверхнях або в місцях, де наявна вібрація. Невиконання цієї умови може призвести до пошкодження пристрою. НЕ торкайтесь тепловідводу, щоб уникнути опіків. НЕ використовуйте пристрій у надзвичайно жаркому, холодному або ...
Page 113
Українська СИНІЙ 220-N ЖОВТИЙ/ЗЕЛЕНИЙ Лінія керування (для допоміжного світлодіодного світла) Кількість Тип світла Кабель Опис ламп Постійне світло LOW LIGHT СИНІЙ CONTROL + LOW LIGHT КОРИЧНЕВИЙ CONTROL - AUX TURN ON + ФІОЛЕТОВИЙ AUX TURN ON - СІРИЙ Світло-стробоск ST + ФІОЛЕТОВИЙ...
Page 114
Українська Установлення Зовнішній вигляд та спосіб встановлення допоміжного світла залежить від моделі. У цьому розділі у якості прикладу встановлення показано два типи пристроїв із різним зовнішнім виглядом. Більш докладна інформація надається разом із відповідним пристроєм. Щоб уникнути пошкодження, надійно закріпіть пристрій у ...