♦ Notice d’Installation du Projecteur ■ Placez le projecteur en position horizontale Si vous installez le projecteur sur le sol ou les faites pendre du plafond, l’inclinaison gauche/droite du projecteur ne doit pas être supérieure à 10 degrés. Une inclinaison de plus de 10 degrés peut endommager la lampe.
être brisée. Dans ce cas, ne tentez jamais de remplacer la lampe par vous -même. Demandez de l’aide près du Service Consommateur de Canon. De plus, avec des projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber quand vous ouvrez son couvercle ou lorsque vous tentez de la remplacer.
Table des matières Règles de Sécurité ......................1 Pour Commencer......................13 Liste de Contrôle ............................13 Vues des Pièces du Projecteur ......................14 Vue frontale-droite ..........................14 Vue Arrière-Gauche ........................15 Vue de dessous ..........................16 Panneau I/O ...........................17 Panneau de Contrôle ........................18 PIECES TELECOMMANDE ........................19 Rayon d’action de la télécommande ......................21 Configurer l’ID Télécommande du projecteur ..................21 Effacer l’ID Télécommande ........................21 Touches du projecteur et de la télécommande ..................21...
Page 6
Computer ............................78 Mode d’entrée signal 3D ........................78 Notes pour le Mode de Projection ......................79 Appendis ...........................80 Commande de Protocol Canon LX-MU700 ....................80 Interface et Exigences (Ver 0.3) .....................80 Commandes de marche du système ......................80 Commande de fonctionnement du système ...................80...
Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, veuillez relire ce manuel, vérifier les connexions câblées et tenter les solutions proposées dans la section “Dépannage” de ce manuel. Si le problème persiste, contactez le Service Client de Canon. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
PréAttentions de Sécurité Avertissement: ■ CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER ■ CET APPAREIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITE. ■ Ce projecteur produit une lumière intense depuis l’objectif de projection. Ne pas regarder directement dans l’objectif au risque d’endommager vos yeux.
Page 9
N’installez pas le projecteur près du conduit de ventilation d’un appareil de climatisation. Ce projecteur ne peut être utilisé qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation, contactez le Service Client de Canon ou votre compagnie d’électricité.
Page 10
PROVINCIALES OU FÉDÉRALES. Pour obtenir les informations relatives au recyclage et à la mise au rebut des lampes aux États-Unis et au Canada, veuillez composer le 1 800 OK-CANON. Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/...
Symboles de sécurité dans ce manuel Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les informations de sécurité importantes du projecteur sont identifiées par les symboles suivants. Respectez toujours les informations de sécurité indiquées par ces symboles. Indique un risque de décès ou de blessure grave par manipulation Avertissement inadéquate si les informations sont ignorées.
à portée de main un disjoncteur. Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le cable d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Avertissement Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. ■ N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indiquée (100–240 V c.a.).
Page 14
Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La partie interne du projecteur contient des composants haute tension, ainsi que des pièces très chaudes. Si une inspection, un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center. ■...
■ Si une lampe se brise, des morceaux de verre peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur. Contactez le Canon Call Center pour le nettoyage et l’inspection de l’intérieur du projecteur, et le remplacement de la lampe. Précautions à prendre pour remplacer les lampes qui ne fonctionnent plus ■...
Avertissement Précautions relatives aux piles de la télécommande Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures. ■ Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez pas et ne les brûlez pas.
La dépose et repose de l’objectif ne doit pas être effectuée par l’utilisateur. Assurez-vous que cette procédure soit effectuée par un technicien qualifié ou contactez le Canon Call Center. ■ Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le projecteur en laissant les câbles branchés peut provoquer un accident.
Page 18
Si les réglages ne sont pas ajustés, la durée de vie de la lampe peut être réduite ou la lampe peut être endommagée. Pour en savoir plus, contactez le Canon Call Center. ■...
Pour Commencer Liste de Contrôle Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont présents: Projecteur ENTER MENU EXIT Télécommande Câble d’alimentation (2,5M/8,2 ft) Câble ordinateur (1,8M/5,9 ft) (avec deux piles AA) CD-ROM Informations Importantes Carte de garantie (Ce manuel de l’utilisateur) Roue de couleur* Vis Antivol...
Vues des Pièces du Projecteur Vue frontale-droite 6 7 8 11 12 Art. Titre Description Cache Filtre Le ventilateur interne envoie de l’air froid au projecteur via la bouche d’aération. Récepteur Frontal IR Reçoit le signal IR de la télécommande. Receiver Cache Roue de Couleur Faire glisser pour changer la roue de couleur.
Vue Arrière-Gauche Art. Titre Description Récepteur IR Arrière Reçoit le signal infrarouge de la télécommande. Evacuation La chaleur est expulsée du projecteur via l’évacuation Assurez- vous que l’évacuation est bien dégagée. Cache lampe Retirer de changer la lampe. Filtre Nettoyer le filtre toutes les 500 h pour prolonger la vie du projecteur.
Vue de dessous Art. Titre Description Réglage des pieds Règle le niveau de l’angle de projection. Orifices pour vis Serrer les vis du plafonnier. Barre de sécurité Option complémentaire pour fixer le projecteur.
Panneau I/O Art. Titre Description HDBaseT/LAN* Connexion au câble RJ45. COMPUTER-1 Connexion au RGB, composant HD ou PC. 3D SYNC OUT Connexion à l’émetteur de signaux synchronisation 3D IR synchronization signal transmitter. MONITOR-OUT Connexion à autres équipements d’affichage pour option d’affichage optionnel.
■ Panneau de Contrôle Art. Titre Description POWER Appuyer pour allumer ou éteindre le projecteur. (ALIMENTATION) INPUT (ENTREE) Appuyer pour sélectionner la source d’entrée. AUTO PC Appuyer pour lancer la procédure de synchronisation auto. ASPECT Appuyer pour passer au prochain réglage format image. CENTER LENS Appuyer pour centrer l’objectif.
PIECES TELECOMMANDE Précaution Télécommande ■ Manipulez la télécommande avec précaution. ■ Evitez toute chaleur excessive et l’humidité. ■ Ne pas démonter, chauffer ou mettre en court circuit les piles. ■ Ne pas jeter les piles au feu. ■ Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez les piles. ■...
Page 26
Art. Titre Description FOCUS Appuyer pour la mise au point de l’image projetée. (MISE AU POINT) ▲ Se déplacer et changer la config. OSD. ◄ Se déplacer et changer la config. OSD. ▼ Se déplacer et changer la config. OSD. MENU Appuyer pour afficher ou cacher le menu OSD.
Rayon d’action de la télécommande La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande perpendiculaire aux côtés ou l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera bien dans un rayon de 10 mètres à 30 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur.
Configuration et Utilisation Insertion des piles de la télécommande ■ S’assurer que les piles sont installées avec la bonne polarité. ■ Ne pas utiliser simultanément de vieilles et nouvelles piles ou autres types de piles. ■ Enlever la pile si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une longue période pour éviter tout dommage causé...
Nettoyer le nouvel objectif avant de l’installer. Prendre soin pendant le nettoyage de ne pas rayer la surface du nouvel objectif. S’assurer que le connecteur est dirigé vers le haut et que le nouvel objectif est bien entré dans son support. Tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Précautions à prendre pour Installer le Projecteur L’affichage Haute Qualité n’est disponible que lorsque le projecteur est correctement installé. Généralement, la source lumière faisant face à l’écran doit être réduite ou éliminée autant que possible. Le contraste de l’image sera évidemment moindre si la lumière frappe directement sur l’écran, comme un rayon depuis une fenêtre ou le reflet du projecteur sur l’image.
Connexion aux dispositifs de contrôle Emetteur synchronisation Ordinateur ou Portable Télécommande Connexion au déclencheur d’écran Ecran du projecteur...
Connexion à l’Emetteur Externe HDBaseT Lecteur DVD Ordinateur ou Portable Emetteur HDBaseT VGA IN YPbPr RJ45 HDMI RS-232 RJ45 PC Contrôle Concentrateur PC Contrôle Allumer et éteindre le projecteur Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur. Branchez l’autre extrémité sur une prise murale. Allumez le projecteur.
Appuyez sur les touches de source de la télécommande ou INPUT (ENTREE) sur le projecteur pour sélectionner la source d’entrée désirée. Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION) du projecteur ou la touche OFF (Éteint) de la télécommande pour afficher le prompt “Eteindre la lampe? / Appuyez à...
Réglage de la Mise au point et du Zoom Appuyez sur FOCUS +/- (MISE AU POINT +/-) sur le projecteur ou la télécommande pour rendre plus nette l’image projetée. Appuyez sur ZOOM +/- sur le projecteur ou la télécommande pour régler la taille de l’image (ZOOM + agrandit la taille de l’image, ZOOM - la réduit).
Décalage vertical de l’objectif L’objectif d’un projecteur monté sur bureau peut baisser de 0% à 50% (0,5V). x . 0 , 5 V x . 0 , 5 V L’objectif d’un projecteur monté au plafond peut monter de 0% à 50% (0,5V). , 5 V x .
Décalage horizontal de l’objectif L’image peut être décalée vers la droite ou la gauche de 10% (0,1H) sans déplacer le projecteur. x . 0 , 5 V 0 , 1 0 , 1 ■ La plage de décalage de l’objectif ci-dessus correspond à celui du LX-IL02WZ (objectif zoom large), du LX-IL03ST (objectif zoom Norme), du LX-IL04MZ (objectif zoom moyen), du LX-IL05LZ (objectif zoom Ultra longue lens) et du LX-IL06UZ (objectif zoom longue).
Configuration du Menu Affichage Ecran (OSD) Contrôles Menu OSD L’affichage écran du projecteur (OSD) vous permet de modifier les images et de changer diverses configurations. Se déplacer sur l’OSD Vous pouvez utiliser ▲, ▼, ◄ ou ► sur la télécommande ou le clavier du projecteur pour vous déplacer dans le menu et changer les valeurs de réglage.
Définir la langue OSD Définissez la langue OSD (par défaut: Anglais) selon vos préférences avant de continuer. Appuyez sur MENU. Appuyez sur ◄ ou ► pour aller vers CONTROL (COMMANDE). Appuyez ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la Language (Langue) soit sélectionnée. Appuyez sur ▲...
Vue Globale du Menu OSD Menu Principal Sous- Menu Config. DISPLAY Sélection de l’entrée HDMI / DVI-D / Computer-1 / Computer-2/BNC / DisplayPort (AFFICHAGE) / HDBaseT Modèles de test Color Bar / Crosshatch / Burst / Rouge / Vert / Bleu / Blanc / Noir / H Ramp / Uncorrected Red / Uncorrected Green / Uncorrected Blue / Uncorrected White / Uncorrected Black / Éteint...
Page 41
Menu Principal Sous- Menu Config. ALIGNMENT Mode PRJ Sol avant / Sol arrière / Plafond avant / Plafond arr. / (ALIGNEMENT) Haut + Avant / Bas + Avant Contrôle de l’objectif Entrer pour Zoom / Mise au point Mémoire de l’objectif Charger Mémoire Mémoire 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Modifier la mémoire...
Page 42
Menu Principal Sous- Menu Config. SERVICE Modèle LX-MU700 Num de série XXXXXXXXXXXX Version logicielle 1 MP05-SE06-RD01-9B07 Version logicielle 2 0D06-LD11-PD06-3090 Control / X / X Télécommande ID Source active Computer-1 Horloge à pixel 148.50 MHZ Format du signal 1920 x 1080P Taux de H: 67.5 KHZ V: 60 HZ...
Menu AFFICHAGE Titre Description Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Sélection de Sélection de l’entrée l’entrée. Modèles de test Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour afficher des modèles de test pour la vérification de l’installation projecteur. Appuyez sur EXIT (SORTIE) pour fermer les modèles de test.
Menu IMAGE Titre Description Mode Image (*1) Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un mode image. Les options sont Présentation, Standard et Vidéo. Contraste Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le contraste de l’image projetée. Luminosité Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la luminosité de l’image projetée. Saturation (*2) Appuyez sur ◄...
Titre Description Format de l’image Appuyez sur ◄ ou ► pour régler l’aspect de l’image projetée. Format Image pour 16:10: Format Image Format Image Entrée Native Format Image Format Image 16:9 1.88 Sortie 16:10 Format Image Format Image Format Image Format Image 2.35 Lettre...
Titre Description Teinte Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Teinte. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config. Saturation Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Saturation. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config. Gain Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Gain.
Menu LAMPES Titre Description Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Mode. Appuyez Mode ▲ ou ▼ pour sélectionner le mode lampe. Les options sont 22 Lampes, Lampe 1, Lampe 2 et 1 Lampe. Note: En mode Lampe 1/2, le projecteur passe de lampe en lampe quand une erreur sur une lampe est détectée.
Titre Description Personnaliser Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le niveau de personnalisation. Cette l’alimentation fonction n’est accessible que lorsque ALIMENTATION est Personnaliser l’alimentation. Avertissement lampe Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver le message d’avertissement. Affichage Précisez si vous désirez un message de remplacement de lampe une fois que la lampe a été...
Titre Description Centrer l’objectif Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour configurer l’objectif en position centrale par défaut. Note: Calibrer l’objectif dès qu’un objectif est monté sur le projecteur. Distorsion Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la distorsion verticale à travers l’angle de projection.
Menu Mémoire Objectif Titre Description Charger Mémoire Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans la liste mémoire objectif. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner et appuyez sur ENTER (ENTRER) pour réaliser la config objectif. Modifier la mémoire Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans la liste mémoire objectif. Voir «Modifier la Mémoire»...
Modifier la Mémoire Titre Description Mémoire 1 - 10 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner, appuyez sur ENTER (ENTRER) pour sauvegarder et appuyez sur ► pour ouvrir la fenêtre et le clavier Modifier la mémoire. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► et ENTER (ENTRER) pour sélectionner ou confirmer la config.
Menu Alignement Numérique Titre Description Zoom numérique Appuyez sur ◄ ou ► pour agrandir l’image projetée. Pan numérique Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image projetée horizontalement. Cette fonction n’est disponible que lorsque l’image est agrandie. Balayage numérique Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image projetée verticalement. Cette fonction n’est disponible que lorsque l’image est agrandie.
Titre Description Décalage H Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image rétrécie projetée horizontalement. Cette fonction n’est disponible que lorsque l’image est rétrécie. Décalage V Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image rétrécie projetée verticalement. Cette fonction n’est disponible que lorsque l’image est rétrécie. Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour choisir la valeur par défaut.
Titre Description Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu 3D. Voir «Menu 3D» page 58. Note: Avant de régler la config 3D, s’assurer que le signal d’entrée est bien connecté. Langue Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Langue. Appuyez sur ▲...
Pour simplifier et faciliter son exécution, le projecteur offre diverses fonctionnalités de réseau et de gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 du projecteur à travers un réseau, comme la gestion à distance: Alimentation On/ Off, configuration Luminosité et Contraste. Et aussi, informations sur le statut du projecteur comme: Source Vidéo, etc.
Page 56
LAN RJ45 Connectez un câble RJ45 au port RJ45 port sur le projecteur et le PC (ordinateur portable). Les navigateurs compatibles sont les suivants.. Microsoft Internet Explorer 9 avec Adobe Flash Player 9.0 ou supérieur. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Start (Démarrer) → Control Panel (Panneau de configuration) →...
Page 57
Cliquez avec le bouton droit sur Local Area Connection (Connexion au Réseau Local) puis sélectionnez Properties (Propriétés). Dans la fenêtre Properties (Propriétés), sélectionnez l’onglet Networking (Réseau) puis sélectionnez Internet Protocol (TCP/IP) (Protocol Internet (TCP/IP)). Cliquez sur Properties (Propriétés). Cliquez sur Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP suivante), remplissez l’adresse IP et le masque sous-réseau puis cliquez sur OK.
Page 58
Appuyez sur la touche Menu du projecteur. Sélectionnez COMMANDE → Réseau. Dans Réseau, entrez les données suivantes: ■ Adresse IP: 192.168.0.100 ■ Masque Sous-réseau: 255.255.255.0 ■ Passerelle: 0.0.0.0 ■ DHCP: Éteint 10. Appuyez sur OK pour confirmer. 11. Ouvrez un navigateur Web (par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 or supérieur).
Page 59
Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s’affiche comme ci- dessous. Basé sur une page web réseau pour la chaîne d’entrée de l’onglet outils les limites de longueur d’entrée se trouvent dans la liste suivante (“espace” et autre touche de ponctuation inclus): Catégorie Article Longueur d’entrée...
Catégorie Article Longueur d’entrée Mot de Passe Utilisateur Activé (N/A) Nouveau Mot de Passe Confirmer Mot de Passe Admin Activé (N/A) Nouveau Mot de Passe Confirmer Pour plus d’informations, veuillez vous rendre sur http://www.crestron.com/. Menu RS232 Titre Description Dèbit en bauds Appuyez sur ◄...
RS232 par Fonction Telnet En sus de la connexion du projecteur à l’interface RS232 avec communication “Hyper-Terminal” par la commande de contrôle dédiée RS232, il y a une commande alternative RS232, appelée “RS232 par TELNET” pour l’interface LAN/RJ45. Guide démarrage rapide pour “RS232 par TELNET” Vérifiez et obtenez l’adresse IP sur l’écran de votre projecteur.
Comment activer TELNET avec Windows VISTA / 7 Dans l’installation par défaut de Windows VISTA, la fonction “TELNET” n’est pas incluse. L’utilisateur final peut l’obtenir et l’activer à travers “Activer ou désactiver des fonctionnalités Windows”. Ouvrez le Control Panel (Panneau de Contrôle) de Windows VISTA. Open Programs (Programmes).
Cahier de spécifications pour “RS232 par TELNET”: ■ Telnet: TCP ■ Port Telnet: 7000 ■ Utilitaire Telnet: Windows “TELNET.exe” (mode console) ■ Déconnexion RS232-par-Telnet Control: Fermez l’utilitaire Telnet de Windows Telnet dès que la connexion TELNET est prête. ■ Limitation 1 pour Telnet-Control: il n’y a qu’une connexion pour Telnet-Control sur un projecteur. Limitation 2 pour Telnet-Control: il y a moins de 50 octets pour une charge utile de réseau successive pour l’application Telnet-Control.
Menu 3D Titre Description Formats 3D Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour ouvrir la fenêtre Formats 3D. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le format 3D. Les options sont Éteint, Auto, Côte à côte, Haut/Bas et Trame séquentielle. DLP Link Appuyez sur ◄...
Page 65
Note: Précautions à prendre pour visionner un contenu 3D ■ Un contenu 3D ne doit pas être visionné pas des personnes avec un passé d’épilepsie photosensible ou des problèmes cardiaques, des femmes enceintes ou des personnes âgées, de grands malades ou des personnes sujettes à des crises d’épilepsie. Le visionnage d’un contenu 3D peut aggraver leur situation antérieure.
Menu ID Control Titre Description ID de commande Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver ID control. Activer* Numéro de contrôle ID Appuyez sur ◄ ou ► pour définir le N° de contrôle pour le projecteur. Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour confirmer la valeur entrée. * Pour utiliser de multiples projecteurs indépendamment, configurer cette fonction ID.
Menu SERVICE Titre Description Modèle Affiche le nom de modèle du projecteur. Num de série Affiche le n de série du projecteur. Version logicielle 1 Affiche la version du logiciel installé part I dans le projecteur. Version logicielle 2 Affiche la version du logiciel installé part II dans le projecteur. Control / Affiche la Control ID / Télécommande ID.
■ Les lampes éclatées peuvent éparpiller des éclats de verre à l’intérieur du projecteur. Contactez le Service Clientèle de Canon pour nettoyage et inspection de l’intérieur du projecteur et remplacement de la lampe. Précautions à prendre pour remplacer une lampe qui ne fonctionne plus ■...
Page 69
La procédure correcte de fermeture requiert d’éteindre tout d’abord le projecteur et d’attendre que le LED d’alimentation passe au rouge constant. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. Laissez la lampe et l’appareil reposer pendant au moins 45 minutes. Déserrez la vis imperdable et retirez le couvercle de la lampe.
Replacer l’objectif La procédure correcte de fermeture requiert d’éteindre tout d’abord le projecteur et d’attendre que le LED d’alimentation passe au rouge constant. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. Laissez la lampe et l’appareil reposer pendant au moins 45 minutes.
Assurez-vous que la flèche est bien dirigée vers le haut et que le nouvel objectif est bien inséré dans son support. Tournez le nouvel objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre signifiant que le nouvel objectif est fixé convenablement en place.
Remplacer le filtre du côté gauche Faites glisser le cache filtre dans cette direction. Retirez le cache filtre. Retirez le filtre du côté frontal du projecteur. Installez le filtre. Alignez les broches sur le cache filtre avec le projecteur. Faites glisser pour installer le cache filtre.
Remplacer le filtre du côté droit Faites glisser le cache filtre dans cette direction. Retirez le cache filtre. Retirez le filtre du côté droit du projecteur. Installez le filtre. Alignez les broches sur le cache filtre avec le projecteur. Faites glisser pour installer le cache filtre.
Remplacer la Roue de Couleur Attendez environ 45 minutes après avoir éteint le projecteur pour le laisser refroidir avant de changer l’unité. La procédure correcte de fermeture requiert d’éteindre tout d’abord le projecteur et d’attendre que le LED d’alimentation passe au rouge constant. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation.
Alignez le cache roue de couleur avec le projecteur puis faites glisser pour installer. Serrer la vis imperdable. Nettoyer le projecteur Le nettoyage du projecteur pour enlever poussière et crasse aidera à assurer un fonctionnement sans problèmes. Avertissement: Assurez-vous d’avoir bien éteint et débranché le projecteur au moins 45 minutes avant de le nettoyer.
Nettoyer l’objectif Vous pouvez acheter un nettoyant pour objectif optique dans la plupart des magasins de photo. Se référer à ci-dessous pour nettoyer l’objectif du projecteur. Attention: Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou solvants. Pour prévenir la décoloration ou l’affadissement, éviter de projeter du nettoyant sur le boitier du projecteur.
Dépannage Problèmes d’image Problème: Pas d’image sur l’écran. Vérifiez la configuration de votre ordinateur portable ou PC. Eteignez tout l’équipement et réalimentez dans le bon ordre. Problème: L’image est floue. Réglez la Mise au Point sur le projecteur. Appuyez sur la touche Auto de la télécommande. Assurez-vous que la distance du projecteur à...
Faire réviser le projecteur Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le projecteur dans son carton d’origine. Incluez une description du problème et une check-list des étapes que vous avez suivies pour résoudre le problème: Cette information peut être utile aux réparateurs. Pour tout entretien ou réparation, retournez le projecteur près de votre distributeur.
Spécifications Spécifications Produit Nom du modèle LX-MU700 Système d’affichage 1-CHIP DLP™ Type Taille / Format Image 0,67”x1 / 16:10 Entraînement DLP™ x 1 chip Nombre de points / Nombre 2 304 000 (1920 x 1200) x 1 / 2 304 000...
Consommation électrique en mode Veille ECO: <0.5W (Pas de RJ-45, Pas de RS-232) veille Veille Réseau: <6W avec RJ-45 Dimensions (Larg x Prof x Haut) 504 x 529 x 221 mm (19,8 x 20,8 x 8,7 in), protubérance incluse Poids (objectif exclus) 20,5 kg (45,2 lbs) Accessoires Télécommande, Piles à...
Statut Indicateur LED POWER STATUS LAMP1 LAMP2 TEMP. SHUTTER Indicateur LED Alimentation Affichage LED Statut Projecteur Actions Recommandées Eteint Alimentation coupée Clignotant Vert Projecteur prêt à s’allumer Attendre l’affichage du projecteur. Attendre la fin du refroidissement Orange Refroidissement projecteur (-120 secondes). Allumé...
Notes pour le Mode de Projection Référez-vous à l’ illustration suivante, sélectionnez in Mode PRJ dans le menu ALIGNEMENT. Les options sont Sol avant, Sol arrière, Plafond avant, Plafond arr., Haut + Avant et Bas + Avant. Quand le projecteur est installé en position inclinée de ±15 degrés, vous devez sélectionner Allumé...
Appendis Commande de Protocol Canon LX-MU700 Les commandes sont disponibles lorsque le Mode Veille est sur Standard. Interface et Exigences (Ver 0.3) Serial (RS-232) Interface Les Commandes RS-232 n’utilisent que des caractères ASCII qui peuvent être entrés à l’aide d’un émulateur de terminal typique comme l’HyperTerminal de Windows avec la configuration suivante:...
Page 87
Nom de Commande Command System Action Décalage Vertical + => Haut - => Bas Décalage Horizontal + => Droit - => Gauche Centre Objectif (exécuter) Dépl. Position médiane Obturateur + => Fermer - => Ouvrir Exemple de commandes de marche: Entrée: op bright ? [CR] Réponse système: OP BRIGHT = 100 Exemples de commandes Obtenir Augmentation &...
Page 92
Elément Marche Commandes Valeurs Notes 5-12 lang 0 = English 1 = Français 2 = Español 3 = Deutsch 4 = Português 5 = Nederlands 6 = Italiano 7 = русский 8 = 简体中文 9 = 繁體中文 10 = 한국어 11 = 日本語...
Page 93
Elément Marche Commandes Valeurs Notes A-10 color.native 0: Config. normale couleur pour qualité image (défaut) 1: Config. couleur native pour mesure des données optiques A-11 edid.rd.vga Lire vga edid A-12 edid.rd.hdmi Lire hdmi edid A-13 edid.rd.dvi Lire dvi edid A-14 edid.rd.dp Lire dvi edid A-15...
Page 94
CANON Belgium N.V. / S.A. U.S.A. Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), CANON U.S.A. INC. Belgium One Canon Park, Melville, New York 11747, CANON Netherland NV U.S.A. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The For all inquires concerning this product, call toll Netherlands free in the U.S.