Page 1
DO99506M Handleiding Koel-vriescombinatie Mode d’emploi Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Fridge-Freezer combination Manual de instrucciones Frigorífico con congelador Istruzioni per l’uso Frigo-congelatore Návod k použití Kombinovaná lednice Návod na použitie Kombinovaná chladnička www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
Page 2
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina www.domo-elektro.be 09/25...
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop met enkel exact dezelfde componenten. • Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer niet kunnen aanraken. www.domo-elektro.be...
Page 5
Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Page 6
• Gebruik of bewaar het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Gebruik geen andere elektrische toestellen in het toestel, tenzij ze voor dit doel zijn goedgekeurd door de fabrikant. www.domo-elektro.be...
Page 7
• Reinig het toestel niet met metalen voorwerpen. • Zorg ervoor dat het koelcircuit niet beschadigd raakt, bv. tijdens transport of installatie. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, tenzij goedgekeurd door de fabrikant. www.domo-elektro.be...
Page 8
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. ONDERDELEN 1. Ledverlichting 2. Glazen leggers 3. Groentelades 4. Stelvoetjes 5. Deurrekken 6. Diepvrieslades www.domo-elektro.be...
• Laat het toestel na installatie 6 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. • Laat het toestel gedurende 12 uur werken zonder levensmiddelen zodat de kast tot de gepaste temperatuur afkoelt. • Voor oneffen oppervlakken kunnen de voorste stelvoetjes op één lijn worden gebracht. Verhogen Verlagen www.domo-elektro.be...
Page 10
4. Wanneer de deur correct is uitgelijnd, draai de borgmoer in wijzerzin vast. GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL Touchscreen-toetsen A. TEMP. SELECT: temperatuur instellen B. Temperatuur verhogen C. Temperatuur verlagen D. MODE: moduskeuze E. Kinderbeveiliging Display 1. Temperatuur diepvriezer 2. Temperatuur koelkast 3. Super vriezen 4. Super koelen 5. Kinderbeveiliging 6. Vakantiemodus www.domo-elektro.be...
Page 11
Selecteer deze functie als de standaard temperatuur niet voldoende koelt. Bijvoorbeeld: bij extreem warm weer, als de deur van de koelkast veel geopend wordt, bij een hoge omgevingstemperatuur, als een grote hoeveelheid niet gekoelde voedingsmiddelen in de koelkast wordt geplaatst,... www.domo-elektro.be...
Page 12
• Diepvriesgroenten en -frieten LEGGERS EN DEURREK VERPLAATSEN • Maak de koelkast leeg voor het verplaatsen van de leggers of de deurrekken. • Om een legger te verplaatsen, hef je deze omhoog en trek je deze naar je toe. www.domo-elektro.be...
Zorg dat de deur van de diepvriezer altijd juist gesloten is. Open de deur van de diepvriezer alleen indien nodig. Diepvriesproducten kopen • De verpakking mag niet beschadigd zijn. • Gebruik binnen de minimale houdbaarheidsdatum. • Indien mogelijk, transporteer diepgevroren levensmiddelen in een thermische tas en plaats de levensmiddelen snel in de diepvriezer. www.domo-elektro.be...
Page 14
Als je verse levensmiddelen met een minimale houdbaarheidsdatum invriest, moet je deze voor het verstrijken van deze datum invriezen. Controleer of de levensmiddelen reeds eerder werden ingevroren. Ingevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn, mogen niet opnieuw worden ingevroren. Eenmaal ontdooid, eet de levensmiddelen snel op. www.domo-elektro.be...
REINIGING EN ONDERHOUD • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. • Zet het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact. • Haal de levensmiddelen uit het toestel en berg deze in een koele ruimte op. www.domo-elektro.be...
• Heb je warm eten in het toestel gezet, waardoor het harder moet werken om te koelen? • De deur is te vaak of te lang open geweest. • Het toestel krijgt het verkeerde voltage. • Het toestel staat te dicht in de buurt van een warmtebron of direct zonlicht. www.domo-elektro.be...
Page 17
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
• Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. www.domo-elektro.be...
• Pour éviter tout danger, n’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, en cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il est endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, www.domo-elektro.be...
Page 21
• Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. • Après installation, laissez l’appareil reposer pendant au moins 6 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. www.domo-elektro.be...
• N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie. • Ne placez pas d’objets chauds ou bouillants sur l’appareil. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques. www.domo-elektro.be...
Tenez compte du symbole « Risque d’incendie – Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. www.domo-elektro.be...
à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur, les étagères, les tiroirs et les compartiments de porte avec un chiffon doux, de l’eau chaude et un détergent doux. Droog grondig af. • Veillez à ce que l’air puisse circuler librement autour du réfrigérateur. www.domo-elektro.be...
Page 25
Vous trouverez la classe climatique sur la plaque signalétique à l’intérieur ou au dos de l’appareil. • SN : Subnormal : température ambiante de 10 °C à 32 °C • N : Normal : température ambiante de 16 °C à 32 °C www.domo-elektro.be...
4. Refroidissement rapide 5. Sécurité enfants 6. Mode vacances Lorsque l’appareil est mis en marche, le panneau de commande s’allume pendant 3 secondes et revient aux derniers réglages effectués avant la mise hors tension. Vous pouvez ensuite modifier les paramètres. www.domo-elektro.be...
Sélectionnez cette fonction si la température standard ne refroidit pas assez vos aliments. Par exemple en cas de température extérieure très élevée, si la porte du réfrigérateur a été ouverte à plusieurs reprises, en cas de température ambiante élevée, si vous mettez dans l’appareil une grande quantité d’aliments non refroidis, etc. www.domo-elektro.be...
• Ne pas réfrigérer les bananes, les oignons, les pommes de terre et l’ail Compartiment du congélateur Types d’aliments Tiroir supérieure • Glaces, fruits congelés, produits de boulangerie congelés Tiroir inférieure • Viande crue, volaille, poisson • Légumes surgelés et frites www.domo-elektro.be...
CONGÉLATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR Utilisation du congélateur • Pour conserver les aliments surgelés. • Pour fabriquer des glaçons. • Pour congeler les aliments. Assurez-vous que la porte du congélateur a été fermée correctement. Évitez d’ouvrir la porte du compartiment du congélateur inutilement. www.domo-elektro.be...
Page 30
4 mois de volaille Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes d’oeufs, 6 mois écrevisses cuites, viande hachée (crue), porc (cru) Fruits (secs ou au sirop), blancs d’oeufs, boeuf (cru), poulet entier, 12 mois agneau (cru), gâteaux aux fruits www.domo-elektro.be...
à l’intérieur et doit être refroidi. Moins il y a de produits, plus il y a d’air et plus le réfrigérateur consomme de l’énergie pour refroidir cet air. Remplissez donc correctement votre réfrigérateur ou choisissez un modèle dimensionné à vos besoins. www.domo-elektro.be...
• E2 : le capteur de température du congélateur est en panne. • E5 : le capteur de dégivrage du congélateur est en panne. • E6 : erreur de communication. • E7 : le capteur de température ambiante est en panne. www.domo-elektro.be...
Page 33
Après refroidissement, le caoutchouc reste en place. Le boîtier chauffe. • Cela est normal. Lorsque l’appareil fonctionne, la chaleur est évacuée vers l’extérieur. Assurez toujours une ventilation suffisante autour de l’appareil. www.domo-elektro.be...
Page 34
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 35
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 16 Jahren. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
Page 37
Gerät hängen. • Um Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall www.domo-elektro.be...
Page 38
Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. • Es ist verboten, das Gerät und seine Spezifikationen zu verändern oder zu modifizieren. • Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel ab (so nah wie möglich am Gerät)
Page 39
• Reinigen Sie die Oberflächen regelmäßig, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen können. • Wenn das Gerät längere Zeit leer bleibt, müssen Sie es ausschalten, abtauen und reinigen. Lassen Sie es trocknen und lassen Sie die Tür offen, um zu vermeiden, dass sich im Gerät Schimmel bildet. www.domo-elektro.be...
Page 40
Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. www.domo-elektro.be...
Page 41
• Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Sie können die Innenseite, Einlegeböden, Schubladen und Türfächer mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen. Trocknen Sie alles anschließend gut ab. www.domo-elektro.be...
Page 42
• Die Klimaklasse gibt die minimale und maximale Umgebungstemperatur für den ordnungsgemäßen Betrieb eines Gerätes an. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild auf der Innen- oder Rückseite des Gerätes. • SN: Subnormal: Umgebungstemperatur 10 °C bis 32 °C • N: Normal: Umgebungstemperatur 16 °C bis 32 °C www.domo-elektro.be...
Page 43
3. Schnell einfrieren 4. Schnell kühlen 5. Kindersicherung 6. Urlaubsmodus Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet das Bedienfeld 3 Sekunden lang auf und kehrt dann zu den letzten Einstellungen vor dem Ausschalten zurück. Danach können Sie die Einstellungen ändern. www.domo-elektro.be...
Page 44
Bei extrem warmem Wetter, wenn die Tür des Kühlschranks häufig geöffnet wird, bei einer hohen Umgebungstemperatur, wenn eine große Menge nicht gekühlter Lebensmittel in den Kühlschrank gelegt wird, ... Urlaubmodus Durch die Auswahl dieser Funktion wird die Gefrierschranktemperatur auf -18°C eingestellt. Der Kühlschrank wird ausgeschaltet. www.domo-elektro.be...
Page 45
• Um einen Einschub zu versetzen, heben Sie ihn an und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. • Um ein Türfach zu versetzen, greifen Sie es mit 2 Händen fest und schieben es ein Stück nach innen. Heben Sie es an und nehmen Sie das Fach aus der Tür. www.domo-elektro.be...
Öffnen Sie die Tür des Gefrierschranks nur wenn nötig. Tiefkühlwaren kaufen • Die Verpackung darf nicht beschädigt sein. • Innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatums verbrauchen. • Transportieren Sie Tiefkühlware nach Möglichkeit in einer Kühltasche und legen Sie diese schnell in den Gefrierschrank. www.domo-elektro.be...
Page 47
Wenn Sie frische Lebensmittel mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum einfrieren, müssen Sie diese vor Ablauf des Mindesthaltbarkeitsdatums einfrieren. Kontrollieren Sie, ob die Lebensmittel nicht bereits einmal eingefroren wurden. Eingefrorene Lebensmittel, die komplett aufgetaut sind, dürfen nicht erneut eingefroren werden. Verzehren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel schnell. www.domo-elektro.be...
Sie also Ihren Kühlschrank richtig auf oder wählen Sie ein Modell, das Ihren Bedürfnissen entspricht. Nicht für draussen, z.B. für Campingzwecke (bzw. in einem Zelt). Darf nur in Räumen verwendet werden. Das Gerät darf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden. www.domo-elektro.be...
Temperatursensor der Umgebungstemperatur ist defekt. Gerät funktioniert nicht. • Das Gerät bekommt keinen Strom, kontrollieren, ob die Stromzufuhr in Ordnung ist. • Kontrollieren, ob sich der Stecker in der Steckdose befindet. • Kontrollieren, ob die richtige Spannung zur Verfügung steht. www.domo-elektro.be...
Page 50
Nach dem Abkühlen bleibt der Gummi in seiner Position. Das Gehäuse wird heiß. • Das ist ganz normal. Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird die Wärme nach außen abgeleitet. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung um das Gerät herum. www.domo-elektro.be...
Page 51
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
Page 52
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
• Make sure that children do not touch the cord or appliance. • Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Despite the fact that R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is highly flammable. Therefore you should be careful www.domo-elektro.be...
Page 54
• For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Page 55
• After installation, it is advisable to wait 6 hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. I USE • Do not use or store this appliance outdoors. • Do not use this appliance for other than intended use. www.domo-elektro.be...
Page 56
• Do not clean the appliance with anything made of metal. • Make sure that the refrigerant circuit does not get damaged, for instance during transportation or installation. • Do not use mechanical appliances or other means to speed up the defrosting process, unless approved by the manufacturer. www.domo-elektro.be...
Page 57
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. PARTS 1. LED lighting 2. Shelves 3. Vegetable containers 4. Levelling feet 5. Door shelves 6. Freezer drawers www.domo-elektro.be...
Page 58
• Allow the appliance to run empty for 12 hours so the compartment can cool to the appropriate temperature. • You can level the appliance using the adjustable legs. The adjustable legs can be adjusted by screwing them in or out of the appliance. Lift Lower www.domo-elektro.be...
A. TEMP. SELECT: Temperature setting B. Increase temperature setting C. Decrease temperature setting D. MODE: mode selection E. Child safety lock Display 1. Temperature of freezer 2. Temperature of fridge 3. Quick freeze 4. Quick cool 5. Child safety lock 6. Vacation mode www.domo-elektro.be...
Vacation mode By selecting this function, the freezer temperature is set at -18°C. The fridge is turned off. With this function in operation, make sure that all food and drink have been removed from the fridge compartment. www.domo-elektro.be...
The lighting in the appliance is a LED light with energy efficiency class G. LED lights are more ecological and manufactured for a long life. For this reason, these may not be replaced. If there is a problem with the lighting, contact a qualified service centre in your area. www.domo-elektro.be...
• The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise. www.domo-elektro.be...
• Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. • During power failures of longer duration, take steps to protect your food by putting dry ice on top of packages. www.domo-elektro.be...
After this, you can change the settings if desired. • Put the food back into the appliance. DEFROSTING This is a fridge-freezer with full no-frost function. The appliance defrosts automatically, so there is no need to do this manually. www.domo-elektro.be...
• Do not place unit close to heat sources or direct sunlight. Unusual sounds. • The appliance is not level. Readjust the adjusting feet and level the unit. • The unit is touching a wall or another object. Gently move the appliance. www.domo-elektro.be...
Page 66
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. This appliance conforms to all European requirements in the areas of safety, health, and environmental protection. The EU declaration concerning this appliance can be requested at any time from info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 67
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. www.domo-elektro.be...
Page 69
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para...
Page 70
• Este aparato de aire acondicionado no está destinado para su uso como instalación fija. • No coloque una regleta u otra fuente de alimentación portátil detrás del aparato. • Deje el aparato después de la instalación 6 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. www.domo-elektro.be...
Page 71
I LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios. www.domo-elektro.be...
Page 72
Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. www.domo-elektro.be...
Page 73
Puede limpiar el interior, los estantes, los cajones y las rejillas de las puertas con un paño suave, agua tibia y un detergente suave. Después, seque bien el aparato. • Asegúrese de que pueda circular el aire alrededor del frigorífico. www.domo-elektro.be...
Page 74
• SN: Subnormal: temperatura ambiente de 10 °C a 32 °C • N: Normal: temperatura ambiente de 16 °C a 32 °C • ST: Subtropical: temperatura ambiente de 16 °C a 38 °C • T: Tropical: temperatura ambiente de 16 °C a 43 °C www.domo-elektro.be...
• El panel de control se iluminará durante 2 minutos en cuanto se abra la puerta del frigorífico. • El panel de control se iluminará al pulsar uno de los botones de la pantalla táctil. • El panel de control se apagará al cabo de 2 minutos después de la última actividad. www.domo-elektro.be...
Modo vacaciones Al seleccionar esta función, la temperatura del congelador se ajusta a -18 °C. El congelador se apaga. Si activa esta función, asegúrese de que todos los alimentos y bebidas se han retirado del compartimento del refrigerador. www.domo-elektro.be...
• Para mover un estante, levántelo y tire de él hacia usted. • Para desplazar una rejilla de la puerta, sujétela con las ambas manos y empújela un poco hacia dentro. A continuación, levántela y retire la rejilla de la puerta. www.domo-elektro.be...
Page 78
Congelación de alimentos frescos Congele únicamente alimentos frescos en buen estado. Para preservar lo mejor posible los valores nutritivos, el sabor y el color, escalde las verduras antes de congelarlas. No es necesario escaldar las berenjenas, pimientos, calabacines o espárragos. www.domo-elektro.be...
Page 79
Si se va de vacaciones durante un periodo corto, el aparato puede permanecer enchufado. Si se va de vacaciones durante un periodo largo, lo mejor es hacer lo siguiente: • Saque todos los alimentos del aparato. • Retire el enchufe de la toma de corriente. www.domo-elektro.be...
• Limpie el aparato con un paño suave, agua tibia y un detergente suave. • Limpie la junta de la puerta solo con agua limpia y, a continuación, frote a fondo. • Después de la limpieza, introduzca el enchufe en la toma de corriente y ajuste el modo o la temperatura deseada. www.domo-elektro.be...
• La puerta ha estado abierta demasiadas veces o durante demasiado tiempo. • El aparato se ha conectado al voltaje incorrecto. • El aparato está demasiado cerca de una fuente de calor o está expuesto directamente a la luz solar. www.domo-elektro.be...
Page 82
Tras enfriarse, la goma se mantendrá en su posición. La carcasa se calienta. • Esto es normal. Cuando el aparato está en funcionamiento, el calor se disipa al exterior. Asegúrese siempre de que haya una ventilación adecuada alrededor del aparato. www.domo-elektro.be...
Page 83
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salud y protección del medio ambiente. Puede solicitar la declaración UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento. www.domo-elektro.be...
Page 84
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
• Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. • Evitare che i bambini tocchino il cavo elettrico. www.domo-elektro.be...
Page 86
• Per evitare pericolo, non utilizzare mai l’apparecchio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un errore di funzionamento o quando l’apparecchio è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino www.domo-elektro.be...
Page 87
• Questo apparecchio di raffreddamento non è adatto all’uso in apparecchiature a incasso. • Non collocare prese multiple o altre alimentazioni dietro l’apparecchio. • Una volta installato l’apparecchio, attendere 6 ore prima di accenderlo. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. www.domo-elektro.be...
Page 88
I PULIZIA E MANUTENZIONE • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi. Questo per evitare scosse elettriche o incendi. • Non poggiare oggetti caldi sopra l’apparecchio. • Non pulire l’apparecchio con utensili in metallo. www.domo-elektro.be...
Page 89
Attenzione al simbolo “Rischio di incendio - materiale infiammabile” che si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. www.domo-elektro.be...
Page 90
È possibile pulire l'interno, i ripiani, i cassetti e gli scaffali sportello con un panno morbido, dell'acqua calda e un detergente delicato. Asciugarlo con cura. • Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorni al frigorifero. www.domo-elektro.be...
Page 91
• La classe climatica indica la temperatura ambiente minima a massima per un buon funzionamento dell’apparecchio. La classe climatica è riportata nella targhetta posta all’interno o sul retro dell’apparecchio. • SN: Subnormale: temperatura ambiente da 10 °C a 32 °C • N: Normale: temperatura ambiente da 16 °C a 32 °C www.domo-elektro.be...
3. Congelamento rapido 4. Raffreddamento rapido 5. Sicurezza bambini 6. Modalità vacanza Quando l'apparecchio viene acceso, il pannello di controllo si illumina per 3 secondi e ritorna alle ultime impostazioni precedenti allo spegnimento. Successivamente, è possibile modificare le impostazioni. www.domo-elektro.be...
Modalità vacanza Selezionando questa funzione, viene impostata la temperatura del freezer a -18 °C. Il frigorifero si spegne. Quando questa funzione è attiva, non ci devono essere né cibo né bevande nel frigorifero. www.domo-elektro.be...
• Svuotare il frigorifero prima di spostare i ripiani e i balconcini della porta. • Per spostare i ripiani, è necessario sollevarli e tirarli verso di sé. • Per spostare uno scaffale sportello, afferrarlo con due mani e spingerlo leggermente verso l'interno. Sollevarlo e rimuoverlo dallo sportello. www.domo-elektro.be...
Congelare solo alimenti freschi e non adulterati. Per mantenere al meglio il valore nutritivo, il sapore e il colore, sbollentare le verdure prima di congelarle. Le melanzane, i peperoni, le zucchine e gli asparagi non devono essere sbollentati. Gli alimenti da congelare devono essere tenuti lontani da quelli già congelati. www.domo-elektro.be...
Page 96
Per una breve assenza è possibile lasciare l’apparecchio acceso. In caso di assenza prolungata procedere come segue: • Rimuovere tutti gli alimenti dall'apparecchio. • Rimuovere la spina dalla presa elettrica. • Pulire accuratamente l'apparecchio. • Lasciare aperto le porte dell'apparecchio per prevenire muffe e cattivi odori. www.domo-elektro.be...
• Dopo la pulizia, inserire la spina nella presa e impostare la modalità o la temperatura desiderata. Nota: quando l'apparecchio viene acceso, il pannello di controllo si illumina per 3 secondi e ritorna alle ultime impostazioni precedenti allo spegnimento. Successivamente, è possibile modificare le impostazioni, se lo si desidera. www.domo-elektro.be...
• Lo sportello è rimasto aperto troppo spesso o troppo a lungo. • All’apparecchio arriva la tensione sbagliata. • L’apparecchio è troppo vicino a una fonte di calore o è sotto la luce del sole diretta. www.domo-elektro.be...
Page 99
Una volta raffreddata, la gomma rimane in posizione. L'alloggiamento si scalda. • È normale. Quando l'apparecchio è in funzione, il calore viene dissipato all'esterno. Assicurare sempre una ventilazione adeguata intorno all'apparecchio. www.domo-elektro.be...
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 101
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
• Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. www.domo-elektro.be...
Page 103
• Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený a nepracuje správně. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. • Je velmi nebezpečné a přísně zakázáno přístroj nějak upravovovat nebo se snažit měnit jeho parametry. www.domo-elektro.be...
Page 104
• Tento přístroj není určen do zástavby. Nejedná se o vestavný spotřebič. • Přívodní kabel nepokládejte/neumisťujte za spotřebič. • Po umístění nechte přístroj alespoň 6 hodin stát v klidu a až potom ho zapněte. Při stěhování se rozvířilo chladivo a je potřeba, aby se znovu usadilo. www.domo-elektro.be...
Page 105
• Pokud by měl být spotřebič delší dobu prázdný, tak ho vypněte, odmrazte a vyčištěte. Důkladně nechte vyschnout a následně nechejte pootevřená dvířka, aby nehrozil vznik plísně. I UPOZORNĚNÍ – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte z elektrické sítě. www.domo-elektro.be...
Page 106
Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Veškeré nákresy a jejich popisky jsou jen informativní a mohou se mírně lišit od skutečnosti. www.domo-elektro.be...
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Lednici rozbalte, vyjměte veškeré příslušenství zevnitř přístroje. Z vnější strany odlepte ochranné a reklamní polepy. Vnitřek lednice, police, zásuvky a dveřní přihrádky lze čistit měkkým hadříkem, teplou vodou a jemným čisticím prostředkem. Poté důkladně vysušit. www.domo-elektro.be...
Page 108
• Klimatická třída určuje minimální a maximální teplotu okolí, pro správnou funkci přístroje. Označení klimatické třídy najdete na štítku na vnitřní nebo zadní straně přístroje. • SN: Subnormální: teplota okolí mezi 10°C a 32°C • N: Normalní: teplota okolí mezi 16°C a 32°C www.domo-elektro.be...
2. Nastavení teploty lednice 3. Rychlé zamrazení 4. Rychlé nachlazení 5. Bezpečnostní zámek 6. Klidový ECO režim Po zapnutí spotřebiče se ovládací panel na 3 sekundy rozsvítí a vrátí se k poslednímu nastavení před vypnutím. Poté můžete nastavení změnit. www.domo-elektro.be...
Při nastavení této funkce se automaticky nastaví mrazák na -18°C a chlazení lednice se vypne. Pokud se chystáte zapnout tuto funkci, tak se nejříve ujistěte, že v lednici nezůstaly žádné potraviny. Vše z části lednice vyndejte a až poté zapněte klidový ECO režim. www.domo-elektro.be...
OSVĚTLENÍ Osvětlení spotřebiče je LED světlo s energetickou třídou G. Tento typ osvětlení má menší spotřebu a delší životnost. Takové osvětlení by nemělo potřebovat žádnou údržbu. V případě, že osvětlení i přesto přestane fungovat, kontaktuje odborný servis. www.domo-elektro.be...
• Následující potraviny nejsou vhodné ke zmražení: druhy zeleniny, které se konzumují syrové (jako např. ledový salát, ředkev, hroznové víno, celá jablka, hrušky, broskve), vařená vejce natvrdo, jogurt, majonéza, smetana, atd... Balení potravin ke zmražení Aby potraviny v mrazáku neztrácely chuť a nevysychaly, musí být zabaleny. www.domo-elektro.be...
částečně ochladí. NĚKOLIK RAD PRO SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ A POUŽÍVÁNÍ LEDNICE • Do lednice nevkládejte teplé jídlo. • Nápoje skladujte v uzavřených nádobách. • Jídlo pro delší uskladnění v lednici musí být překryto a zabaleno ve fólii nebo alobalu. www.domo-elektro.be...
Poté můžete nastavení změnit. • Po vyčištění a zapnutí už můžete vložit jídlo zpět do lednice. ODMRAŽOVÁNÍ Jedná se o lednici s mrazákem, s plnou funkcí no-frost. Spotřebič se odmrazuje automaticky sám, takže není nutné odmrazování provádět ručně. www.domo-elektro.be...
• Nevkládejte dovnitř lednice teplé jídlo. Ujistěte se, že jídlo před vložením je studené. Neobvyklé zvuky • Přístroj nestojí v rovině. Vyrovnejte pomocí nastavitelných nožiček. • Přístroj se opírá o stěnu nebo jiný přístroj (vibrace). Přístroj lehce odtáhněte, aby se ničeho nedotýkal. www.domo-elektro.be...
Page 116
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Tento spotřebič vyhovuje všem evropským požadavkům na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostředí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 117
ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
Page 119
Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. • Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, alebo zástrčkou, alebo ak je prístroj poškodený a nepracuje správne. V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. www.domo-elektro.be...
Page 120
• Prístroj je veľmi ťažký, pri manipulácii s ním buďte veľmi opatrní. Prípadne s ním manipulujte vo viacerých ľuďoch. • Tento prístroj nie je určený do zástavby. Nejedná sa o vstavaný spotrebič. • Prívodný kábel nepokladajte/neumiestňujte za spotrebič. www.domo-elektro.be...
Page 121
• Ak by mal byť spotrebič dlhšiu dobu prázdny, tak ho vypnite, odmrazte a vyčistite. Dôkladne nechajte vyschnúť a následne nechajte pootvorené dvierka, aby nehrozil vznik plesne. I UPOZORNĚNÍ – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Pred čistením vždy prístroj vypnite a vypojte z elektrickej siete. www.domo-elektro.be...
Page 122
Venujte pozornosť symbolu “Nebezpečenstvo požiaru - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. www.domo-elektro.be...
• Chladničku rozbaľte, vyberte všetko príslušenstvo zvnútra prístroja. Z vonkajšej strany odlepte ochranné a reklamné polepy. Vnútro chladničky, police, zásuvky a dverné priehradky je možné čistiť mäkkou handričkou, teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom. Potom dôkladne vysušiť. • Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. www.domo-elektro.be...
Page 124
• SN: Subnormálna: teplota okolia medzi 10 °C a 32 °C • N: Normálny: teplota okolia medzi 16 °C a 32 °C • ST: Subtropická: teplota okolia medzi 16 °C a 38 °C • T: Tropická: teplota okolia medzi 16 °C a 43 °C www.domo-elektro.be...
Potom môžete nastavenie zmeniť. DISPLEJ • Ovládací panel sa rozsvieti na 2 minúty, akonáhle sa otvoria dvere chladničky. • Ovládací panel sa rozsvieti po stlačení jedného z tlačidiel dotykovej obrazovky. • Ovládací panel zhasne 2 minúty po poslednej činnosti. www.domo-elektro.be...
Všetko z časti chladničky vyberte a až potom zapnite kľudový ECO režim. BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK • Stlačením a podržaním tohto tlačidla na niekoľko sekúnd uzamknete ovládací panel. Keď je ovládací panel uzamknutý, nie je možné meniť nastavenia. • Pre odomknutie znovu stlačte a podržte toto tlačidlo na niekoľko sekúnd. www.domo-elektro.be...
OSVETLENIE Osvetlenie spotrebiča je LED svetlo s energetickou triedou G. Tento typ osvetlenia má menšiu spotrebu a dlhšiu životnosť. Takéto osvetlenie by nemalo potrebovať žiadnu údržbu. V prípade, že osvetlenie aj napriek tomu prestane fungovať, kontaktuje odborný servis. www.domo-elektro.be...
Page 128
• Nasledujúce potraviny nie sú vhodné na zmrazenie: druhy zeleniny, ktoré sa konzumujú surové (ako napr. Ľadový šalát, reďkev, hrozno, celé jablká, hrušky, broskyne), varené vajcia natvrdo, jogurt, majonéza, smotana, atď … Balenie potravín na zmrazenie Aby potraviny v mrazničke nestrácali chuť a nevysychali, musia byť zabalené. www.domo-elektro.be...
Page 129
Nesmie sa však otvárať dvere chladničky a zbytočne vetrať. • Počas dlhšieho výpadku prúdu môžete do chladničky vkladať väčšie množstvo ľadu, ktoré vnútorný priestor čiastočne ochladí. NIEKOĽKO RÁD PRE SPRÁVNE ZAPOJENIE A POUŽÍVANIE CHLADNIČKY • Do chladničky nevkladajte teplé jedlo. • Nápoje skladujte v uzavretých nádobách. www.domo-elektro.be...
Potom môžete nastavenie zmeniť. • Po vyčistení a zapnutí už môžete vložiť jedlo späť do chladničky. ODMRAZOVANIE Jedná sa o chladničku s mrazničkou s plnou funkciou no-frost. Spotrebič sa odmrazuje automaticky sám, takže nie je nutné odmrazovanie vykonávať ručne. www.domo-elektro.be...
• Nevkladajte dovnútra chladničky teplé jedlo. Uistite sa, že jedlo pred vložením je studené Nezvyčajné zvuky • Prístroj nestojí v rovine. Vyrovnajte pomocou nastaviteľných nožičiek. • Prístroj sa opiera o stenu alebo iný prístroj (vibrácie). Prístroj zľahka odtiahnite, aby sa ničoho nedotýkal. www.domo-elektro.be...
Page 132
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. Tento spotrebič vyhovuje všetkým európskym požiadavkám na bezpečnosť, zdravie a ochranu životného prostredia. Európske vyhlásenie je uložené u výrobcu v Belgicku a je možné si ho vždy vyžiadať na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 136
Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.