Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

DO99503S
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Side by side koel-vriescombinatie
Side by side Combi frigo-congélateur
Side by side Kühl-Gefrierkombination
Side by side fridge-freezer combination
Lado a lado refrigerador y congelador
Side by side combinazione frigo-congelatore
Americká lednice s bočním mrazákem
Americká chladnička s bočnou mrazničkou
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO99503S

  • Page 1 DO99503S Handleiding Side by side koel-vriescombinatie Mode d’emploi Side by side Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Side by side Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Side by side fridge-freezer combination Manual de instrucciones Lado a lado refrigerador y congelador Istruzioni per l’uso Side by side combinazione frigo-congelatore Návod k použití...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 4 Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. · Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. · Houd de ventilatie-openingen vrij, zorg ervoor dat ze niet versperd of belemmerd zijn. DO99503S...
  • Page 5 I REINIGING EN ONDERHOUD · Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. · Plaats geen warme of hete objecten bovenop het toestel. · Reinig het toestel niet met metalen voorwerpen. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 6 Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af. · Zorg ervoor dat de lucht vrij rond de koelkast kan circuleren. DO99503S...
  • Page 7 Je kan de klimaatklasse vinden op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. · SN: Subnormaal: omgevingstemperatuur 10°C tot 32°C · N: Normaal: omgevingstemperatuur 16°C tot 32°C · ST: Subtropisch: omgevingstemperatuur 16°C tot 38°C · T: Tropisch: omgevingstemperatuur 16°C tot 43°C www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 8 Ontkoppel de connector van de kabels. Draai de schroeven van het bovenste scharnier los en verwijder het scharnier. Hef de deur van het toestel. Plaats de deur op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. Verwijder de andere deur volgens dezelfde werkwijze. DO99503S...
  • Page 9 · De temperatuur van de diepvriezer kan je instellen tussen -14 en -22°C. In normale omstandigheden kies je best -18°C. Druk op de “FREEZER”-toets (temperatuur diepvriezer) en blijf drukken tot de gewenste temperatuur verschijnt op het display. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 10 · Door het selecteren van deze functie wordt de temperatuur van de diepvriezer verlaagd tot -25°C gedurende 50 uur. Het is aangeraden om de functie 24 uur voor het invriezen te selecteren. DO99503S...
  • Page 11 6 6 H H W W W W L L Q Q J J W W K K H H K K X X P P L L G G L L W W \ \ L L Q Q W W K K H H & & U U L L V V S S H H U U /RZ KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH OHIW +LJKW KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH ULJKW www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 12 Om levensmiddelen in te vriezen. Opmerking: zorg dat de deur van de diepvriezer altijd juist gesloten is. Open de deur van de diepvriezer alleen indien nodig. Diepvriesproducten kopen · De verpakking mag niet beschadigd zijn. · Gebruik binnen de minimale houdbaarheidsdatum. DO99503S...
  • Page 13 Als je verse levensmiddelen met een minimale houdbaarheidsdatum invriest, moet je deze voor het verstrijken van deze datum invriezen. · Controleer of de levensmiddelen vroeger reeds niet werden ingevroren. Ingevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn, mogen niet opnieuw worden ingevroren. · Eenmaal ontdooid, eet de levensmiddelen snel op. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 14 Maak het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild schoonmaakmiddel. · Reinig de deurdichting alleen met schoon water en veeg vervolgens grondig af. · Na reiniging, steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in. DO99503S...
  • Page 15 Het toestel staat te dicht in de buurt van een warmtebron of direct zonlicht. De binnentemperatuur van de koelkast is te warm. · Controleer of de koelkast stroom heeft. · Controleer of de stekker in het stopcontact steekt. · De temperatuurinstelling is te laag. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 16 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO99503S...
  • Page 17 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 18 Gardez les orifices de ventilation dégagés, veillez à ce qu’ils ne soient ni encombrés ni entravés. · L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou un bloc multiprise. · Évitez une exposition prolongée à la lumière solaire. · Veillez à avoir accès à la fiche de l’appareil. DO99503S...
  • Page 19 N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. · Ne placez pas d’objets chauds ou bouillants sur l’appareil. · Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques. · Veillez à ne pas endommager le circuit de refroidissement, p.ex. lors du transport ou de l’installation. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 20 Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Séchez ensuite correctement l’appareil. · Veillez à ce que l’air puisse circuler librement autour du réfrigérateur. DO99503S...
  • Page 21 SN : Subnormal : température ambiante de 10°C à 32°C · N : Normal : température ambiante de 16°C à 32°C · ST : Subtropical : température ambiante de 16°C à 38°C · T : Tropical : température ambiante de 16°C à 43°C www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 22 Débranchez le connecteur des câbles. Dévissez les vis de la charnière supérieure et retirez la charnière. Soulevez la porte de l’appareil. Placez la porte sur une surface douce pour éviter les rayures. Retirez l’autre porte en suivant la même procédure. DO99503S...
  • Page 23 La température du congélateur va de -14 à -22°C. Dans des conditions normales, nous vous conseillons de le régler sur -18°C. Maintenez le bouton « FREEZER » (température congélateur) enfoncé jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche sur l’écran. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 24 Si vous sélectionnez cette fonction, la température du réfrigérateur diminuera jusqu’à 2°C pendant 2,5 heures. · Passé ce délai, la fonction se désactive automatiquement. L’appareil se remet alors à la température initiale. · Vous pouvez (dés-)activer cette fonction en appuyant sur le bouton « MODE» (fonctions). Le symbole s’affiche à l’écran. DO99503S...
  • Page 25 Le balconnet de porte à 2 étoiles (A) n’est pas approprié à la crème glacée. Un compartiment congélateur présentant 1, 2 ou 3 étoile(s) permet de conserver des aliments surgelés. Il ne convient toutefois pas à la congélation d’aliments frais. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 26 · Faites refroidir les aliments chauds avant de les mettre au réfrigérateur. CONGÉLATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR Utilisation du congélateur · Pour conserver les aliments surgelés. · Pour fabriquer des glaçons. · Pour congeler les aliments. DO99503S...
  • Page 27 Jambon, gâteaux, biscuits, boeuf, côtelettes d’agneau, morceaux de volaille 4 mois Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes d’oeufs, écrevisses cuites, 6 mois viande hachée (crue), porc (cru) Fruits (secs ou au sirop), blancs d’oeufs, boeuf (cru), poulet entier, agneau 12 mois (cru), gâteaux aux fruits www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 28 · Ne placez pas de boissons gazeuses dans le congélateur. Sous l’effet de la pression, les bouteilles risquent d’exploser. · Faites attention lorsque vous consommez des glaces qui sortent du congélateur. Elles peuvent provoquer des engelures. DO99503S...
  • Page 29 L’appareil ne reçoit pas de courant, contrôlez si l’alimentation de courant est en ordre. · Contrôlez si la fiche est bien enfoncée dans la prise de courant. · Contrôlez si la tension utilisée est correcte. Le réfrigérateur se réenclenche trop souvent. · La température est trop basse. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 30 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO99503S...
  • Page 31 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 32 Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann. · Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. · Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegenständen oder anderen Wärmequellen schützen. DO99503S...
  • Page 33 Kontakt mit anderen Lebensmitteln kommen oder darauf tropfen. · Wenn das Gerät längere Zeit leer bleibt, müssen Sie es ausschalten, abtauen und reinigen. Lassen Sie es trocknen und lassen Sie die Tür offen, um zu vermeiden, dass sich im Gerät Schimmel bildet. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 34 Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. · Die Luft rund um den Kühlschrank sollte frei zirkulieren können. DO99503S...
  • Page 35 Betrieb eines Gerätes an. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes. · SN: Subnormal: Umgebungstemperatur 10°C bis 32°C · N: Normal: Umgebungstemperatur 16°C bis 32°C · ST: Subtropen: Umgebungstemperatur 16°C bis 38°C · T: Tropen: Umgebungstemperatur 16°C bis 43°C www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 36 Lösen Sie die Schrauben des oberen Scharniers und entfernen Sie das Scharnier. Heben Sie die Tür vom Gerät ab. Legen Sie die Tür auf eine weiche Unterlage, um Kratzer zu vermeiden. Entfernen Sie die andere Tür auf dieselbe Weise. DO99503S...
  • Page 37 Temperatur im Display angezeigt wird. · Den Gefrierschrank können Sie zwischen -14 und -22°C einstellen. Normalerweise wählen Sie am besten -18°C. Drücken Sie die „FREEZER“-Taste (Temperatur Gefrierschrank) und drücken Sie diese so lange, bis die gewünschte Temperatur im Display angezeigt wird. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 38 · Wählen Sie diese Funktion, wenn die Standardtemperatur nicht ausreichend kühlt. Beispielsweise: Bei extrem warmem Wetter, wenn die Türen häufig geöffnet werden, bei einer hohen Umgebungstemperatur, wenn eine große Menge nicht gekühlter/nicht gefrorener Lebensmittel in das Gerät gelegt wird,... DO99503S...
  • Page 39 DO99503S 6 6 H H W W W W L L Q Q J J W W K K H H K K X X P P L L G G L L W W \ \ L L Q Q W W K K H H & & U U L L V V S S H H U U...
  • Page 40 Transportieren Sie Tiefkühlware nach Möglichkeit in einer Kühltasche und legen Sie diese schnell in den Gefrierschrank. Einfrieren von frischen Lebensmitteln Frieren Sie nur frische und unbeschädigte Lebensmittel ein. Zur Erhaltung des bestmöglichen Nährwertes, des Geschmacks und der Farbe blanchieren Sie Gemüse, bevor Sie es einfrieren. DO99503S...
  • Page 41 Verzehren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel schnell. URLAUB Falls Sie für eine kurze Zeit in Urlaub gehen, kann das Gerät eingeschaltet bleiben. Falls Sie für längere Zeit in Urlaub gehen, kann wie folgt verfahren werden: · Alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank entfernen. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 42 Reinigen Sie die Türdichtung nur mit warmem Wasser und reiben Sie diese anschließend gründlich ab. · Stecken Sie den Stecker nach der Reinigung in die Steckdose und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. · Legen Sie die Lebensmittel wieder in das Gerät. DO99503S...
  • Page 43 Ist die Tür zu oft oder zu lange geöffnet worden? · Das Gerät bekommt die falsche Spannung. · Das Gerät steht in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht. Die Innentemperatur des Kühlschranks ist zu warm. · Kontrollieren, ob der Kühlschrank Strom hat. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 44 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO99503S...
  • Page 45 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 46 · This is a heavy appliance. Be careful when moving it. · This cooling unit is not intended for use as a built-in appliance. · Do not place a power strip or other portable power supply behind the appliance. DO99503S...
  • Page 47 WARNING! Never place this appliance on or in the neighbourhood of a gas or electric fire or in a place where it could come into contact with a heat source. There are flammable materials located on the back of the appliance. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 48 Let air circulate freely around the cabinet. Keep at least 50mm gap at two sides and back. 900 mm A 900 590 mm 1770 mm 1770 min= 50 mm D min=50 min= 50 mm min=50 1800 mm 1800 1490 mm 1560 135° 135° DO99503S...
  • Page 49 T: Tropical: ambient temperature between 16°C and 43°C REMOVE THE DOOR If the appliance cannot pass through the doorways for installation, the doors can be removed and replaced afterwards. Follow the procedure below: Loosen the screws of the hinge cover plate and remove the plate. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 50 Lift the door of the appliance. Place the door on a soft surface to avoid scratches. Remove the other door using the same procedure. Loosen the screws of both lower hinges. When the appliance is in position, reattach the doors. DO99503S...
  • Page 51 The operating time and temperature is influenced by the location of the fridge, the number of times the door is opened and the temperature of the room the fridge is in. SETTING THE FUNCTIONS Press the ‘MODE’ button (functions) to toggle between the smart mode, ECO mode, supercooling, or super-freezing functions. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 52 This function is switched off automatically after the time has elapsed. The previously set temperature will once again be maintained. The ‘FREEZER’ key is locked. · This function can be turned on and off with the “MODE” button (functions). The symbol will be displayed. DO99503S...
  • Page 53 The alarm stops as soon as the door is closed again. If you do not close the door, the alarm will sound every 35 seconds. If the door is still open after 10 minutes, the light switches off. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 54 Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. DO99503S...
  • Page 55 The food may be dangerous to eat. SOME IMPORTANT RULES FOR THE CORRECT USE OF THE REFRIGERATOR · Never place hot foods in the refrigerator. · Beverages should be stored in sealed containers. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 56 To accelerate the defrosting process, place a pan of hot water on a stand in the freezer. Wipe up condensation with a cloth or sponge. Wipe dry the freezer compartment. Plug in the appliance and adjust the temperature control knob as desired. Put the frozen food back in the freezer. DO99503S...
  • Page 57 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 58 En el caso de que se produzca una fuga por un daño en los elementos de refrigeración, mantenga el frigorífico alejado de llamas o fuentes de calor y ventile la habitación donde se encuentra el aparato durante algunos minutos. DO99503S...
  • Page 59 · No utilice ningún otro aparato eléctrico en el interior del frigorífico, a menos que el mismo esté aprobado para este fin por el fabricante. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 60 Los materiales inflamables se encuentran en la parte posterior del aparato. Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE DO99503S...
  • Page 61 Este aparato de aire acondicionado no está destinado para su uso como instalación fija. · Coloque el frigorífico sobre una superficie firme y nivelada. · Evite la luz directa del sol y el calor. La luz solar puede deteriorar el exterior del frigorífico. El calor aumentará el consumo. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 62 Si el aparato no puede pasar por los huecos de las puertas antes de la instalación, las puertas se pueden retirar y, posteriormente, se pueden volver a colocar. Siga los pasos indicados a continuación: Afloje los tornillos de la placa de cubierta de la bisagra y retire la placa. DO99503S...
  • Page 63 Levante la puerta para retirarla del aparato. Coloque la puerta sobre una superficie suave para evitar arañazos. Retire la otra puerta siguiendo el mismo procedimiento. Afloje los tornillos de ambas bisagras inferiores. Cuando el aparato esté en posición, vuelva a fijar las puertas. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 64 AJUSTAR LAS FUNCIONES Pulse la tecla “MODE” (modo - funciones) para elegir entre las funciones del modo inteligente, el modo ECO, y los modos superrefrigeración o supercongelación. DO99503S...
  • Page 65 Esta función se puede activar y desactivar con la tecla “MODE” (funciones). El símbolo se muestra en pantalla. BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Para garantizar la seguridad, el dispositivo de bloqueo de seguridad para niños bloquea automáticamente las teclas. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 66 No será necesario cambiarlas. Si, no obstante, se produce algún +LJKW KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH ULJKW problema con la iluminación, póngase en contacto con un centro de servicio cualificado en su zona. DO99503S...
  • Page 67 Congelación de alimentos frescos Congele únicamente alimentos frescos en buen estado. Para preservar lo mejor posible los valores nutritivos, el sabor y el color, escalde las verduras antes de congelarlas. No es necesario escaldar las berenjenas, pimientos, calabacines o espárragos. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 68 · Saque todos los alimentos del frigorífico. · Retire el enchufe de la toma de corriente. · Limpie bien el frigorífico. · Deje la puerta abierta del frigorífico para evitar la aparición de moho y malos olores. DO99503S...
  • Page 69 Esto es normal. No es necesario limpiar la condensación o el hielo. El panel posterior se descongela automáticamente. La condensación fluye en el canal de condensación y se guía al grupo frigorífico, donde se evapora. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 70 El aparato está demasiado cerca de una fuente de calor o está expuesto directamente a la luz solar. Ruidos extraños. · El aparato no está nivelado. Vuelva a montar las patas de ajuste y nivele el aparato. · El aparato contacta con la pared u otro objeto. Desplace el aparato con cuidado. DO99503S...
  • Page 71 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 72 In caso di perdite causate da danni agli elementi di raffreddamento, tenere il frigorifero lontano da fiamme libere o da fonti di calore e arieggiare per qualche minuto la stanza in cui si trova l’apparecchio. DO99503S...
  • Page 73 · Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. · L’apparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore non è responsabile di incidenti causati da uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 74 Sul retro dell’apparecchio si trovano materiali infiammabili. Attenzione al simbolo “Rischio di incendio - materiale infiammabile” che si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI DO99503S...
  • Page 75 1800 mm 1800 1490 mm 1560 135° 135° · Questo apparecchio di raffreddamento non è adatto all’uso in apparecchiature a incasso. · Assicurare sufficiente spazio per aprire lo sportello. · Posizionare il frigorifero su una superficie stabile e piana. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 76 RIMOZIONE DEGLI SPORTELLI Se l’apparecchio non passa attraverso le porte di ingresso prima di essere installato, è possibile rimuovere gli sportelli e poi rimontarli. Procedere come segue: Svitare le viti della piastrina di copertura per cerniera e rimuovere la piastrina. DO99503S...
  • Page 77 Svitare le viti della cerniera superiore e rimuovere la cerniera. Sollevare lo sportello dall’apparecchio. Poggiare lo sportello su una superficie morbida per evitare graffiature. Rimuovere l’altro sportello allo stesso modo. Svitare le viti di entrambe le cerniere inferiori. Quando l’apparecchio è in posizione, rimontare gli sportelli. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 78 IMPOSTARE LE FUNZIONI Premere il tasto “MODE” (funzionalità) per scegliere tra le modalità: intelligente, ECO, super raffreddamento o super congelamento. DO99503S...
  • Page 79 Questa funzione si spegne automaticamente con il passare del tempo. L’apparecchio torna alla temperatura impostata in precedenza. Il tasto FREEZER viene bloccato. · Questa funzione può essere attivata e disattivata con il tasto (le funzioni) “MODE”. Il simbolo è visibile sul display. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 80 Non devono quindi essere sostituite. In caso di problemi con /RZ KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH OHIW l’illuminazione, contattare un centro di assistenza specializzato. +LJKW KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH ULJKW DO99503S...
  • Page 81 Congelare solo alimenti freschi e non adulterati. Per mantenere al meglio il valore nutritivo, il sapore e il colore, sbollentare le verdure prima di congelarle. Le melanzane, i peperoni, le zucchine e gli asparagi non devono essere sbollentati. Nota: gli alimenti da congelare devono essere tenuti lontani da quelli già congelati. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 82 Per una breve assenza è possibile lasciare l’apparecchio acceso. In caso di assenza prolungata procedere come segue: · Rimuovere tutti gli alimenti dal frigorifero. · Rimuovere la spina dalla presa elettrica. · Pulire accuratamente il frigorifero. · Lasciare aperto lo sportello del frigorifero per prevenire muffe e cattivi odori. DO99503S...
  • Page 83 Il pannello posteriore si scongela automaticamente. La condensa fluisce nel canale di condensazione ed è raffreddata per evaporazione. Nota: tenere pulito il canale di condensa e il foro di scarico in modo che la condensa possa essere drenata. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 84 L’apparecchio è troppo vicino a una fonte di calore o è sotto la luce del sole diretta. Strani rumori. · L’apparecchio non è a piombo e livellato. Rimontare i piedini regolabili e livellare l’apparecchio. · L’apparecchio tocca un muro o un altro oggetto. Spostare delicatamente l’apparecchio. DO99503S...
  • Page 85 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 86 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 87 Přístroj nepoužívejte/nezapojujte přes prodlužovací kabel ani do rozbočovaček zásuvek. Zapojujte vždy jen do vlastní zásuvky napřímo. · Zamezte (vyvarujte se), aby přístroj dlouhodobě stál na slunečním svitu a hřálo na něj slunce. · Vždy musí být zajištěn volný přístup k zástrčce/zásuvce, kam je přístroj zapojen. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 88 Nečistěte pomocí kovových, drsných předmětů, které by mohly poškodit přístroj nebo jejich povrch. · Zajistěte, aby se nemohl poškodit chladicí okruh chlazení, například během přepravy nebo instalace. · K urychlení odmrazování nepoužívejte žádné mechanická nástroje ani jiné prostředky (pokud to není schváleno přístrojem). DO99503S...
  • Page 89 Lednici rozbalte, vyjměte veškeré příslušenství zevnitř přístroje. Z vnější strany odlepte ochranné a reklamní polepy. Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem. Poté důkladně vysušit. · Zajistěte, aby kolem přístroje mohl volně cirkulovat vzduch. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 90 Označení klimatické třídy najdete na štítku na zadní straně přístroje. · SN: Subnormální: teplota okolí mezi 10°C a 32°C · N: Normalní: teplota okolí mezi 16°C a 32°C · ST: Subtropická: teplota okolí mezi 16°C a 38°C · T: Tropická: teplota okolí mezi 16°C a 43°C DO99503S...
  • Page 91 Následně odšroubujte horní pant (závěs) a odejměte ho – tím uvolníte dveře. Dveře nadzvedněte a sundejte ze spodního pantu. Položte je na měkký povrch, aby nedošlo k jejich poškrábání. Stejným postupem odstraňte i spodní dvířka. Povolte šrouby obou spodních závěsů/pantů. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 92 Můžete mačkat do chvíle, než se na displeji objeví požadovaná teplota. · Doba nachlazení a aktuální teplota je vždy závislá na více faktorech: prostředí kde přístroj stojí, jak často se otevírají dveře nebo teplota místnosti, kde lednice stojí. DO99503S...
  • Page 93 Při funkci SUPER je zablokovaná regulace teploty pro mrazák. · Funkce maximálního namražení se zapíná/vypíná pomocí tlačítka “MODE” (funkce). Na displeji bude vždy svítit aktuální symbol zvoleného režimu. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 94 Přístroj je vybaven LED osvětlením uvnitř lednice i mrazáku. Tento typ osvětlení má menší spotřebu a +LJKW KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH ULJKW delší životnost. Takové osvětlení by nemělo potřebovat žádnou údržbu. V případě, že osvětlení i přesto přestane fungovat, kontaktuje odborný servis. DO99503S...
  • Page 95 … · Následující potraviny nejsou vhodné ke zmražení: druhy zeleniny, které se konzumují syrové (jako např. ledový salát, ředkev, hroznové víno, celá jablka, hrušky, broskve), vařená vejce natvrdo, jogurt, majonéza, smetana, atd... www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 96 Pokud již nějaké potraviny kompletně rozmrzly, nikdy je nezamražujte zpět. NĚKOLIK RAD PRO SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ A POUŽÍVÁNÍ LEDNICE · Do lednice nevkládejte teplé jídlo. · Nápoje skladujte v uzavřených nádobách. · Jídlo pro delší uskladnění v lednici musí být překryto a zabaleno ve fólii nebo alobalu. DO99503S...
  • Page 97 Pro urychlení, můžete dovnitř do mrazáku vložit nádobu s horkou vodou a nechat ji stát na dně mrazáku. Velké kusy ledu odstraňte ručně. Vnitřní stěny setřete vlhkým hadříkem. Celý vnitřek mrazáku vytřete do sucha. Po vyčištění mrazák opět zapojte do zásuvky a nastavte si požadovanou teplotu. Nyní můžete vložit zamražené suroviny zpět. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 98 životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO99503S...
  • Page 99 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 100 Dbajte na to, aby nebol elektrický kábel ohnutý cez ostré rohy a nedotýkal sa teplých častí prístroja alebo iných horúcich telies. · Otvory ventiloch / vetranie udržujte po celú dobu čisté a dobre priechodné. · Prístroj nepoužívajte / nezapájajte cez predlžovací kábel ani do rozbočovaček zásuviek. Zapájajte vždy len do vlastnej zásuvky napriamo. DO99503S...
  • Page 101 Nečistite pomocou kovových, drsných predmetov, ktoré by mohli poškodiť prístroj alebo ich povrch. · Zaistite, aby sa nemohol poškodiť chladiaci okruh chladenia, napríklad počas prepravy alebo inštalácie. · Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické nástroje ani iné prostriedky (ak to nie je schválené prístrojom). www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 102 Keep at least 50mm gap at two sides and back. · Zaistite, aby okolo prístroja mohol voľne cirkulovať vzduch. 900 mm A 900 590 mm 1770 1770 mm D min=50 min= 50 mm min=50 min= 50 mm 1800 1560 1800 mm 135° 1490 mm 135° DO99503S...
  • Page 103 T: Tropická: teplota okolia medzi 16°C a 43°C ODOBRATÍ DVERÍ Ak nemôžete pri inštalácii prejsť dverami, možno dvere zložiť a potom aj prípadne prehodiť na druhú stranu. Postupujte podľa nižšie uvedeného postupu: Odskrutkujte horný kryt závesu a kryciu doštičku odoberte. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 104 Dvere nadvihnite a zložte zo spodného pántu. Položte ich na mäkký povrch, aby nedošlo k ich poškriabaniu. Rovnakým postupom odstráňte aj spodné dvierka. Povoľte skrutky oboch spodných závesov / pántov. Akonáhle je spotrebič na svojom mieste, tak nasaďte dvere späť. DO99503S...
  • Page 105 často sa otvárajú dvere alebo teplota miestnosti, kde chladničky stojí. NASTAVENIE VYBRANEJ FUNKCIE Mode (funkcie) Displej Teplota - mraznička Teplota - clhadnička Smart (automatická) Teplota vo vnútri bude automaticky upravovaná na optimálnu v závislosti na teplote okolia. -15°C +8°C www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 106 Ovládací panel je možné uzamknúť, stačí pridržať tlačítko “LOCK 3s” po dobu 3 sekúnd. Ak je zámok aktívny, tak na displeji bude svietiť symbol zamknutého zámku. · Na odblokovanie stlačte tlačidlo “LOCK 3s” a držte aspoň 1 sekundy. Ikona na displeji sa zmení na odomknutý zámok. DO99503S...
  • Page 107 Ak dvere zatvoríte, tak sa zvuk vypne. Ak zabudnete zavrieť dvere, tak sa každých 35 sekúnd ozve upozorňujúci alarm. Pokiaľ ani napriek tomu dvere nikto nezatvoria, tak po 10 minútach zhasne vnútorné osvetlenie. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 108 Ľadový šalát, reďkev, hrozno, celé jablká, hrušky, broskyne), varené vajcia natvrdo, jogurt, majonéza, smotana, atď … Balenie potravín na zmrazenie Aby potraviny v mrazničke nestrácali chuť a nevysychali, musia byť zabalené. Potraviny vložte do obalu. Vytlačte čo najviac prebytočného vzduchu. Obal uzavrite. DO99503S...
  • Page 109 Nikdy chladničku neprepĺňajte, nesnažte sa do nej napchať čo najviac jedla. · Zbytočne neotvárajte dvere, aby sa nevetrali vnútorný priestor. · UPOZORNENIE: Lednici držte v dostatočnej vzdialenosti od ohňa aj horľavín. · UPOZORNENIE: Nie je určené pre vonkajšie použitie (okrem veľkých stanov). www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 110 Pre urýchlenie, môžete dovnútra do mrazničky vložiť nádobu s horúcou vodou a nechať ju stáť na dne mrazničky. Veľké kusy ľadu odstráňte ručne. Vnútorné steny zotrite vlhkou handričkou. Celý vnútro mrazničky vytrite dosucha. Po vyčistení mrazničku opäť zapojte do zásuvky a nastavte si požadovanú teplotu. Teraz môžete vložiť buď zmrazený suroviny späť. DO99503S...
  • Page 111 životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO99503S...
  • Page 112 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...