Télécharger Imprimer la page

MERCK easypod Guide D'instruction

Auto-injecteur
Masquer les pouces Voir aussi pour easypod:

Publicité

Liens rapides

Guide d ' instruction
easypod
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MERCK easypod

  • Page 1 Guide d ' instruction easypod ®...
  • Page 2 CE. Fabricant : Ares Trading S.A. – Suisse (filiale de Merck KGaA). Lire attentivement les instructions figurant dans la notice qui accompagne le dispositif médical. Pour tout renseignement complémentaire, contacter votre médecin, votre pharmacien ou...
  • Page 3 Contacts Médecin ................................Prénom ..............................Téléphone ............................... Médecin traitant ................................Prénom ..............................Téléphone ............................... Infirmière référente ................................Prénom ..............................Téléphone ............................... Centre hospitalier ................................Adresse ..............................Téléphone ............................... Pharmacie ................................Adresse ..............................Téléphone ............................... Infirmière libérale ................................Prénom ..............................Téléphone ...............................
  • Page 4 Présentation 1 - Zone d’affi chage 4 - Compartiment à cartouche 2 - Face avant (amovible) 5 - Bouton d’ouverture du compartiment 3 - Touches de sélection 6 - Bouton d’éjection de l’aiguille 7 - Face arrière (amovible) 8 - Encoche d’ouverture de la face arrière 13 14 9 - Bouton d’injection avec...
  • Page 5 A faire : A ne pas faire : • easypod est un appareil de précision • Ne pas laisser tomber easypod ® ® de haute technologie et doit, par laisser tomber un objet lourd dessus conséquent, être manipulé avec car cela risquerait de l’endommager.
  • Page 6 à partir de la version 5.20 ® d'easypod (identifi ée 520 dans le numéro de série). Pour les versions inférieures à 5.20, un échange sera nécessaire. Pour tout besoin d'échange et/ou de reparamétrage, merci de contacter le...
  • Page 7 Après avoir reçu une formation spécifique, vous pourrez utiliser les cartouches multidoses Saizen solution ® injectable avec le dispositif d'auto- injection easypod conformément aux ® instructions de la notice et de ce guide d'instructions.
  • Page 8 Mieux comprendre le traitement L’hormone de croissance est une substance produite par une glande du cerveau qui s’appelle l’hypophyse. Elle est sécrétée surtout la nuit. HC (mg/ml) L’hormone de croissance est indispensable pour grandir. Elle agit sur les vertèbres et les os longs dans des zones qui peuvent s’agrandir : les cartilages de conjugaison...
  • Page 9 Dans certains cas, l’hypophyse ne fonctionne pas très bien ce qui entraîne un défi cit en hormone de croissance. Celui-ci doit être confi rmé par des examens. C’est pour cela qu’un bilan est effectué à l’hôpital. Entreprendre un traitement par hormone de croissance nécessite de faire une injection chaque jour, de préférence à...
  • Page 10 Le traitement en pratique Le pharmacien délivre le traitement tous les mois sur présentation de l’ordonnance. 1. Conseils de stockage L’hormone de croissance se présente sous forme prête à l’emploi. Conserver la cartouche non utilisée de Saizen au réfrigérateur (entre 2 et 8°C) ®...
  • Page 11 3. Température de conservation A faire : Si votre traitement est conservé easypod contenant la cartouche de ® à une température comprise entre solution injectable Saizen doit toujours ® 2 et 8°C, sortir l’hormone de être placé dans son étui de rangement croissance du réfrigérateur...
  • Page 12 Attention : Il faut appuyer environ 3 secondes sur le bouton “Arrêt” afin qu’easypod ® enregistre la demande. easypod se met en veille s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. On ®...
  • Page 13 Mireille Voegeli ® préparations injectables. BARCODE BRAILLE 20.09.2017 Mireille Voegeli Pour les versions inférieures à 5.20, un échange sera nécessaire. Merci de contacter Merck au Original text saizen 8 mg/ml Titulaire : Bar code type: Code 128 B 04.10.2017 Mireille Voegeli Merck Santé...
  • Page 14 Le paramétrage se réalise dans la partie ”Réglages médicaux“ à l'aide d'un code PIN. Il sera effectué lors de votre formation à l'utilisation du dispositif d'injection. Paramétrage d'easypod (à partir de la version 5.20) ® (se référer à la partie identifi cation du N° de série page 6)
  • Page 15 être ® allumé. • Ouvrir le compartiment de la cartouche en faisant glisser le bouton bleu situé sur le côté • Insérer la cartouche gauche d’easypod vers ® dans son compartiment. le haut. • Refermer le compartiment de la cartouche.
  • Page 16 Précautions d’emploi • Placez tous les accessoires nécessaires à l'injection sur une surface propre. • Lavez-vous les mains à l'eau et au savon. Injection quotidienne en 3 étapes Allumer easypod ® • Appuyer sur la touche “marche” pendant 5 secondes jusqu'à...
  • Page 17 • Il n’est pas recommandé de tirer le capuchon d’aiguille Le retrait du capuchon vers le bas. d’aiguille ne peut se faire En effet, ce capuchon que lorsqu’easypod ® sera difficile à retirer demande. et/ou easypod affichera ® un message d’erreur.
  • Page 18 • Le maintenir enfoncé “Vérifiez si aiguille • Le maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’easypod ® détachée”. jusqu’à ce qu’easypod émette deux bips. ® émette un bip.
  • Page 19 • Message d’erreur : Si le capuchon ou l’aiguille est mal fixé ou mal détaché un message d’erreur s’affiche, suivre alors strictement les instructions qui s’affichent à l’écran. • Si easypod affiche « erreur injecteur », contacter Merck : ® 0 800 888 024 • easypod se met en veille s’il n’est pas utilisé...
  • Page 20 Pour modifier la vitesse Menu de l’aiguille Journal d’injection Charge des piles Paramètres confort Paramètres confort Vitesse aiguille Menu Retirer la cartouche Vitesse injection Vitesse aiguille Journal d’injection Ouvrir Sortir Profondeur inj. Charge des piles Lente Paramètres confort Durée injection Paramètres confort Vitesse aiguille Moyenne...
  • Page 21 Charge des piles Paramètres confort Réglages injecteur Retirer la cartouche Date & heure Règlages injecteur Ouvrir Sortir Image d’accueil EASYPOD Pour désactiver le son Modif. Retour Pour désactiver le son Retour Menu Charge des piles Paramètres confort Pour voir la démonstration Réglages injecteur...
  • Page 22 Divers Comment et dans quel cas retirer la cartouche Saizen ® En cas de cartouche vide ou périmée, easypod propose automatiquement le ® retrait de la cartouche. Menu Retirer la cartouche Journal d’injection Charge des piles Confirmer ? Paramètres confort...
  • Page 23 Cartouche en cours d'utilisation • En cas de voyage ou de déplacement Maintenir entre +2° et +8 °C la cartouche dans easypod grâce à un sac isotherme. ® Après la première injection, la cartouche se conserve au maximum 28 jours entre 2 et 8°C. Durant cette période, il est possible de la conserver au maximum 7 jours à...
  • Page 24 Divers Liste des langues disponibles sur easypod ® Les langues disponibles sont ici Si easypod affiche une langue que ® listées dans le même ordre l’utilisateur ne connaît pas que sur easypod ® Entrer dans le menu • Tchèque •...
  • Page 25 Collecteur d’aiguilles remis gratuitement dans les pharmacies de ville ou d'établissements de santé (PUI = Pharmacie à Usage Intérieur). Se renseigner sur le site internet : https://www.dastri.fr Sac de transport avec packs réfrigérants easypod ® Sacoche avec packs réfrigérants (autonomie 8 h à 25 °C) •...
  • Page 26 Elimination des déchets Qu’est-ce que les DASRI ? Vous réalisez vous-même vos injections, attention : vous êtes responsable de l’élimination de vos déchets ! En effet, certains de vos déchets présentent un risque pour vous-même et pour toute autre personne susceptible d’entrer en contact avec. On appelle ainsi DASRI les Déchets d’Activité...
  • Page 27 La conservation de l'hormone de croissance La cartouche d’hormone de croissance doit voyager dans le sac de transport • réfrigérant si elle est en place dans le dispositif d'injection d'easypod ® • dans la sacoche réfrigérante pour la cartouche seule. Les conseils de l’infirmière...
  • Page 28 Conseils utiles pour voyager Pour le passage de la douane Un certificat rédigé par le médecin doit préciser la quantité • exacte de boîtes d’hormone de croissance transportées. • L’attestation du médecin doit être rédigée en anglais ou dans la langue du pays de destination. Certificat Je soussigné(e) Dr ................
  • Page 29 Attestation Je soussigné(e) Dr ..........certifie que l’état de santé de Mr, Mme ou Melle ................... né(e) le ............... nécessite un traitement prolongé par des médicaments injectables nécessitant un auto-injecteur et des aiguilles. De ce fait lors de ces voyages, Mr, Mme ou Melle ...................
  • Page 30 Le suivi des commandes Le matériel commandé sera expédié Pour renouveler les aiguilles et à votre pharmacie. les autres accessoires d'easypod ® Ne pas oublier de mentionner le nom, appeler Merck au l’adresse et le numéro de téléphone de la pharmacie lors de la commande.
  • Page 31 Paramètres de confort Date du réglage Vitesse de l'aiguille Vitesse d'injection Profondeur d'injection Durée d'injection...
  • Page 32 Merck www.merck.fr Information médicale/Pharmacovigilance : 0 800 888 024 (Service & appel gratuits) Accédez directement à de l'information E-mail : infoqualit@merckgroup.com sur les "troubles de la croissance" : Merck Serono s.a.s. www.merck.fr/croissance 37 rue Saint-Romain - 69008 Lyon...