Epson SC-R5000 Série Guide D'installation page 32

Masquer les pouces Voir aussi pour SC-R5000 Série:
Table des Matières

Publicité

EN
Initial Setup
FR
Configuration initiale
Follow the on-screen instructions to install the ink supply units
or waste ink bottle. "Open printer cover and load the media" is
displayed when ink charging is complete.
Suivez les instructions à l'écran pour installer les unités
d'alimentation en encre ou le flacon d'encre usagée. « Ouvrez
capot de l'imprimante et chargez le support » s'affiche une fois
le chargement de l'encre effectué.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Tintenversorgungseinheiten oder Abfalltintenflasche zu
installieren. „Druckerabdeckung öffnen, Medium einlegen" wird
angezeigt, wenn das Laden der Tinte abgeschlossen ist.
Volg de instructies op het scherm om de inkttoevoereenheden
of de afvalinktfles te installeren. „Open printerkap en laad de
media" wordt weergegeven wanneer het inktladen voltooid is.
Seguire le istruzioni su schermo per installare le unità di
alimentazione dell'inchiostro o la tanica di scarico inchiostro.
"Aprire coperchio della stampante e caricare il supporto" viene
visualizzato quando il caricamento dell'inchiostro è completo.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar las
unidades de suministro de tinta o el bote de tinta de desecho.
"Abra cubierta de la impresora y cargue el medio" es visualizado
una vez completada la recarga de tinta.
Siga as instruções no ecrã para instalar as unidades de
alimentação de tinta ou o frasco de tinta residual. "Abra a tampa
da impressora e coloque o suporte de impressão" é exibido
quando o carregamento da tinta estiver concluído.
32
DE
Erstkonfiguration
NL
Eerste installatie
IT
Observe the following precautions when charging the head with ink, as otherwise this step may have to be repeated, increasing
the amount of ink consumed.
❏ Do not disconnect the power cable from the outlet or turn off the power.
❏ Do not operate the ink connector lock lever on the back of the printer.
❏ Do not perform operations other than those specified on the screen.
Prenez les précautions suivantes lorsque vous chargez la tête avec de l'encre, dans le cas contraire, vous risquez de devoir répéter
cette étape, et dès lors augmenter la quantité d'encre consommée.
❏ Ne débranchez pas le câble d'alimentation de la prise et ne mettez pas hors tension.
❏ N'utilisez pas le levier de blocage du connecteur d'encre situé à l'arrière de l'imprimante.
❏ N'effectuez pas d'autres opérations que celles indiquées à l'écran.
Beachten Sie beim Laden des Kopfes mit Tinte die folgenden Warnhinweise, da dieser Schritt ansonsten möglicherweise
wiederholt werden muss, was die Menge an verbrauchter Tinte erhöht.
❏ Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose und schalten Sie das Gerät nicht aus.
❏ Betätigen Sie nicht den Verriegelungshebel für den Tintenanschluss auf der Rückseite des Druckers.
❏ Führen Sie keine anderen als die am Bildschirm angegebenen Bedienschritte durch.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het laden van de kop met inkt, omdat deze stap anders moet worden
herhaald, waardoor het inktverbruik toeneemt.
c
❏ Koppel de voedingskabel niet los van het stopcontact en schakel de voeding niet uit.
❏ Werk niet met de hendel voor inktverbindingsvergrendeling aan de achterkant van de printer.
❏ Voer geen andere bewerking uit dan als gespecificeerd op het scherm.
Osservare le seguenti precauzioni durante la carica della testina con l'inchiostro, in caso contrario questa fase deve essere ripetuta,
aumentando la quantità di inchiostro consumato.
❏ Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e non spegnere l'alimentazione.
❏ Non azionare la leva di blocco del connettore inchiostro sul retro della stampante.
❏ Non effettuare operazioni diverse da quelle specificate sullo schermo.
Tome las siguientes precauciones cuando recargue el cabezal con tinta. De lo contrario, es posible que tenga que repetir este
paso, con lo que aumentaría el consumo de tinta.
❏ No desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente ni apague la unidad.
❏ No accione la palanca de bloqueo del conector de tinta en la parte posterior de la impresora.
❏ No realice operaciones distintas a las especificadas en la pantalla.
Cumpra as precauções seguintes ao carregar a cabeça com tinta, caso contrário, este passo pode ter que ser repetido,
aumentando a quantidade de tinta consumida.
❏ Não desligue o cabo de alimentação da tomada nem desligue o aparelho.
❏ Não opere a alavanca de bloqueio do conector de tinta na parte traseira da impressora.
❏ Não execute outras tarefas para além das indicadas no ecrã.
Configurazione iniziale
ES
Instalación inicial
PT
Configuração inicial

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sc-r5000l série

Table des Matières