Télécharger Imprimer la page
ProMinent DHV-U Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DHV-U Serie:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Vannes de maintien de pression universelles
DHV-U
FR
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
982456
Groupe cible : personnel spécialisé et formé.
BA MOZ 019 04/25 FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DHV-U Serie

  • Page 1 Manuel d'utilisation Vannes de maintien de pression universelles DHV-U Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil. 982456 Groupe cible : personnel spécialisé...
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux utiliser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : À lire attentivement ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3 Table des matières Table des matières À propos de ce produit..............4 Chapitre Sécurité................5 Montage................... 7 3.1 Monter la vanne de maintien de pression....... 7 3.1.1 Consignes de sécurité............7 3.1.2 Fixation sur une plaque de montage........8 Mise en service................9 4.1 Diagramme Pression/Température.........
  • Page 4 À propos de ce produit À propos de ce produit Les vannes de maintien de pression de la série DHV-U sont des vannes à membrane à piston à écoulement interne, quasiment exemptes d’effet de contre-pression. C’est pourquoi ces vannes conviennent aussi tout à fait comme vannes de maintien de la pression en cas de contre-pression variable.
  • Page 5 Ceci vaut également pour les produits de nettoyage et les lubrifiants. - voir la liste des niveaux de résistance ProMinent dans le catalogue des produits ou sous www.prominent.com. Les vannes de maintien de pression ne doivent pas être exploitées en dehors des conditions ambiantes et d’exploitation qui sont indiquées...
  • Page 6 Chapitre Sécurité L’utilisation des vannes de maintien de pression est réservée au per‐ sonnel formé et habilité à cet effet. Vous êtes tenu de respecter les indications de la notice technique durant les différentes phases de vie de l’appareil. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Danger dû...
  • Page 7 Montage Montage 3.1 Monter la vanne de maintien de pression 3.1.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Uniquement « DHV-U HNO » : du fluide de dosage peut s’écouler par l’orifice de décharge (douille). En cas de rupture de la membrane, du fluide de dosage peut s’écouler par l’orifice de décharge (douille) au niveau du dôme du ressort (2).
  • Page 8 Montage 3.1.2 Fixation sur une plaque de montage Pour la fixation sur une plaque de montage, 2 trous taraudés sont prévus sur le dessous du corps de la vanne - voir ci-après. M 6 / M8 P_MOZ_0005_SW 3887-4 Fig. 4 : 2 trous taraudés pour les vis de fixation Couple de serrage des vis du corps Raccord vissé...
  • Page 9 Le diagramme Pression/Température donne des valeurs indicatives pour la résistance des matériaux des différentes exécutions concernant les fluides auxquels les vannes de maintien de pression peuvent résister. Dans les autres cas, contacter ProMinent. P [bar] PVDF, SS PVC-U...
  • Page 10 Mise en service 4.2 Première mise en service Serrer le contre-écrou (14) et visser la vis de réglage de la pression (13) dans la vanne jusqu’à la butée. Puis dévisser à nouveau la vis de réglage de la pression (13) hors de la vanne.
  • Page 11 Mise en service en bar, h en cm, ρ en kg/cm ΔP est de 1,5 bar environ en présence de conduites standard allant jusqu'à 3 m env. Pour pouvoir ajuster la pression de réglage avec précision, un manomètre doit être installé dans la tuyauterie (voir également les « Exemples d’ins‐ tallation »).
  • Page 12 Maintenance Maintenance ATTENTION ! Les joints en élastomère peuvent gonfler. Les lubrifiants à base d’hydrocarbures et les produits de nettoyage peuvent faire gonfler les joints en élastomère. – Ne pas traiter les joints en élastomère avec des pro‐ duits de nettoyage. –...
  • Page 13 Maintenance Desserrer le contre-écrou (14) et la vis de réglage (13) jusqu’à ce que le ressort de pression (8) soit entièrement déchargé. ð La vis de réglage (13) tourne aisément. Desserrer puis enlever les vis du corps (12). Soulever le dôme du ressort (2). Retirer la rondelle de pression (4), la coupelle de ressort (7), le res‐...
  • Page 14 Maintenance 3933x01 P_MOZ_0037_SW Fig. 8 : Vue en coupe DHV-U SS Examiner les pièces et les remplacer si Examiner la membrane (5), le joint de piston (16) et les joints de nécessaire raccordement (15), à la recherche d’altérations. Vérifier l’absence de marques d’usure sur le ressort (8). Vérifier l’absence de dommages, de salissures et de tartre sur le perçage de guidage du piston, la surface d’étanchéité...
  • Page 15 Maintenance Couple de serrage des vis du corps Raccord vissé Valeur Vis du corps* DN10 / DN15 / DN20 / DN25 6 Nm * avec lubrification Vérifier à nouveau le couple de serrage des vis du corps après 24 heures de service.
  • Page 16 Le formulaire « Déclaration de décontamination » figure sous www.prominent.com. ATTENTION ! Les joints en élastomère peuvent gonfler. Les lubrifiants à base d’hydrocarbures et les produits de nettoyage peuvent faire gonfler les joints en élastomère.
  • Page 17 Réparations P_MOZ_0007_SW 3886-3 Fig. 9 : Vue en coupe DHV-U PVC, PP, PVDF 3933x01 P_MOZ_0037_SW Fig. 10 : Vue en coupe DHV-U SS Examiner les pièces et les remplacer si Examiner la membrane (5), le joint de piston (16) et les joints de nécessaire raccordement (15), à...
  • Page 18 Réparations Vérifier l’absence de dommages, de salissures et de tartre sur le perçage de guidage du piston, la surface d’étanchéité du siège de la vanne, la surface d’appui de la membrane et la rainure du joint torique sur le corps de la vanne (1). La vanne de maintien de pression peut tomber en panne : Des composants d’étanchéité...
  • Page 19 Siège de piston encrassé à l’inté‐ Nettoyer le siège de piston - voir rieur du corps « Réparations » Siège de piston défectueux à l’in‐ Contacter ProMinent térieur du corps Membrane (5) encrassée Nettoyer la membrane (5) - voir « Réparations »...
  • Page 20 Exemples d’installation Exemples d’installation A ce sujet, lisez également la notice technique de votre pompe. Exemples d’installation P_MAZ_0037_SW Fig. 11 : Exemples d’installation 1. - Utilisation en tant que vanne de maintien de pression pour générer une contre-pression constante 2. - Utilisation en liaison avec un amortisseur de pulsations pour générer un dosage à...
  • Page 21 Fluides admissibles : liquides techniquement purs, neutres et agressifs, dans la mesure où les matériaux sélectionnés pour la vanne sont résis‐ tants à la température de service conformément à la liste de compatibilité chimique de ProMinent. Paramètres de service Respecter le diagramme Pression/Température concer‐...
  • Page 22 Caractéristiques techniques Débit maximal Q A) Les valeurs suivantes ne sont valables pour Q que dans le cas d’une utilisation de pompes doseuses avec un amortisseur de pulsations correc‐ tement dimensionné ou avec une vitesse d’écoulement constante : Type de vanne DHV-U pour H O à...
  • Page 23 Caractéristiques techniques DN 10 DN 15 DN 20 DN 25 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 Q [m Fig. 14 : Courbes de perte de pression DHV-U DN 10 ... DN 25 avec vanne complètement ouverte - pour eau à 20 °C. DN 32 DN 40 Q [m³/h]...
  • Page 24 . Tab. 4 : Correspondance sommaire des vannes de maintien de pression avec les types de pompes ProMinent corres‐ pondants...
  • Page 25 Caractéristiques techniques DHV-U Type de pompe DN 20 Sigma DN20, Meta DN20, Makro TZ DN20 DN 25 Sigma DN25/DN32, Hydro DN25/DN32, Meta DN25, Makro TZ DN 25/DN32 DN 32 Hydro 4 DN32, MakroTZ DN32 DN 40 Hydro 4 DN40, MakroTZ DN40, Makro 5 DN50...
  • Page 26 Jeux de pièces de rechange Adresse de commande pour pièces de rechange et accessoires : vous trouverez l’adresse actuelle pour la commande de pièces de rechange et d’accessoires sur le site Internet du fabricant Prominent GmbH. Contenu : Joints toriques, extérieurs...
  • Page 27 Pièces de rechange DHV-U Manomètre P_MOZ_0074_SW Fig. 16 : Types de manomètres (sur DHV-U) Tab. 5 : Manomètre ..avec tenon de raccordement Abréviation N° de commande centré au dos 1030150 radial en bas 792726 Accessoires N° de commande Joint 11,0 x 6,0 x 0,5 - PTFE 483920 Tab.
  • Page 28 Dessin coté Dessin coté P_MOZ_0008_SW_4 63_03-101_00_42-73x06 View A Fig. 17 : Dessin coté DHV-U PVC, PP, PVDF - Cotes en mm L’écrou-raccord et la pièce folle ne sont pas inclus dans la livraison. DN (mm) DN (pouces) DN 10 G 3/4 DN 15 DN 20 G 1 1/4...
  • Page 29 Dessin coté P_MOZ_0036_SW 63_03-101_00_45-7Ax04 View A Fig. 18 : Dessin coté DHV-U SS - Cotes en mm L’écrou-raccord et la pièce folle ne sont pas inclus dans la livraison. (mm) (pouces DN 10 G 3/4 DN 15 DN 20 G 1 1/4 DN25 G 1 1/2 DN32...
  • Page 30 Éclaté des pièces détachées Éclaté des pièces détachées Explosion DHV-U PP_, PC_ et PV_ et Explosion DHV-U SS P_MOZ_0012_SW 3889_3...
  • Page 31 Éclaté des pièces détachées P_MOZ_0040_SW 3932...
  • Page 32 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 982456, 12, fr_FR © 2025...