Page 1
OM-276631J/fre 2024-02 Procédés MIG-pulsé Soudage fil fourré Description Continuum Dévidoir ® unique Modèles CE et non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour des informations sur le produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien plus, rendez-vous sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION ............1 Symboles utilisés.
Page 5
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 États-Unis déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
Page 6
DECLARATION OF CONFORMITY For United Kingdom (UKCA marked) products. MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 West Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Regulation(s) and Standard(s).
Page 7
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION Pour écarter les risques de blessure pour vous-même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 8
� Porter un harnais de sécurité si l’on doit travailler au-dessus du LES ACCUMULATIONS DE GAZ sol. risquent de provoquer des blessures � S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement ou même la mort. en place. � Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- �...
Page 9
� Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de � Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur médecin la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une lon- et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la zone où se gue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant déroule du soudage à...
Page 10
� Affûter l'électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée LIRE LES INSTRUCTIONS. de protecteurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l'on porte l'équipement homologué de protection du vi- � Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes sage, des mains et du corps.
Page 11
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard Subpart N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J. Website: W117.2 from Canadian Standards Association. Website: www. csa- www.osha.gov. group.org. OSHA Important Note Regarding the ACGIH TLV, Policy Statement on the Uses of TLVs and BEIs.
Page 12
Some symbols are found only on CE products. Some symbols are found only on CE products. 1-1. Additional Safety Symbols And Definitions 1-1. Additional Safety Symbols And Definitions 1-1. Additional Safety Symbols And Definitions SECTION 2 – DÉFINITIONS Some symbols are found only on CE products. Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Page 13
at job site. Double-check all connections, relinking board position, a Keep your head out of the fumes Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables. input voltage before applying power. Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it. Do not cut on drums or any closed containers.
Page 14
Gas Tungsten Arc Welding (GTAW) / Negative Engine Oil Tungsten Inert Gas (TIG) Welding 2-2. Symboles et définitions Positive Engine Flux Cored Arc Welding (FCAW) Alternating Engine Stop Current (AC) Ampères Pré-gaz Tension primaire Tungsten Inert Gas (TIG) Lift Arc Protective Earth Run (Fast) (Ground)
Page 15
Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut AVIS – Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric soient conçus pour déterminer et régler par défaut certains paramètres et réglages de soudage typiques en fonction de variables d'application spécifiques et relativement limitées saisies par l'utili- sateur final, ces réglages par défaut servent uniquement à...
Page 16
3-6. Spécifications environnementales A. Niveau de protection (IP) Niveau de protection (IP) IP21S Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Il ne peut être utilisé ou entreposé à l’extérieur. B. Spécifications de température Plage de température d’utilisation* Plage de température de stockage 14 à...
Page 17
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols. E. Informations sur l’écoconception de l’UE Safe1 2012 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Do not discard product (where applicable) with general waste. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et élec- Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection troniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
Page 18
SECTION 4 – INSTALLATION 4-1. Sélection du site de l’alimentation et du dévidoir Ne pas placer le dévidoir là où le fil Mouvement de soudage ferait contact avec la bonbonne. Ne pas déplacer ou faire fonction- ner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser.
Page 19
4-2. Emplacement du dévidoir 1 Anneau de levage Quand un dévidoir est installé sur le dessus d’un générateur, l’anneau de levage est in- séré dans un logement de la base du dévidoir. 4-3. Emplacement des orifices de montage Les orifices sont conçus pour des boulons à 2,8 in.
Page 20
4-4. Raccordement du câbles de sortie de soudage Couper l’alimentation avant de brancher le câble de commande. Un mauvais branchement des câ- bles de soudage peut entraîner des surchauffes voire un début d’incendie ou peut endommager votre appareil. S’assurer que tous les raccords sont bien serrés.
Page 21
4-5. Informations sur la prise RC2 de commande à distance 10 broches du dévidoir Prise Informations concernant la prise Commun + 50 Volts CC Commun + 50 Volts CC Capteur de tension Alimentation + 50 Volts CC Alimentation + 50 Volts CC ENET Rx —...
Page 22
4-6. Schéma de branchement 5 Câble du dévidoir 10 Pièce à souder Couper l’alimentation avant de faire les branchements. 6 Câble d’électrode L'utilisation du gaz protecteur dépend du 1 Poste de soudage type de fil. 7 Câble de masse 2 Dévidoir �...
Page 23
4-7. Raccordements du câble de commande (Modèles CE) Couper l’alimentation avant de faire les branchements. 1 Vue arrière du poste de soudage 2 La source d’alimentation Prise à 10 bro- ches RC2 3 Vue arrière du dévidoir 4 Dévidoir de fil Prise à 10 broches RC2 4-8.
Page 24
4-9. Connexions du panneau avant inférieur du dévidoir (Modèles CE) Couper l’alimentation avant de faire les branchements. 1 Prise de gâchette de la torche à 4 broches 2 Raccord rapide d’arrivée d’eau 3 Raccord rapide de sortie d’eau 4-10. Connexions du panneau avant inférieur du dévidoir (Modèles non CE) Couper l’alimentation avant de faire les branchements.
Page 25
4-11. Connexions du tuyau de gaz protecteur et du refroidisseur (Modèles CE) Couper l’alimentation avant de faire les branchements. 1 Raccord de gaz protecteur 2 Raccord rapide d’arrivée d’eau 3 Raccord rapide de sortie d’eau Raccorder le tuyau en provenance de l’ali- mentation en gaz protecteur au raccord à...
Page 26
4-13. Interrupteur de retrait/avance manuelle du fil Couper l’alimentation avant de faire les branchements. 1 Interrupteur de retrait/avance manuelle du fil 2 Symbole d’avance manuelle du fil Appuyer sur l’interrupteur de retrait/avance manuelle du fil vers la droite pour faire avan- cer le fil.
Page 27
4-15. Entraînement du fil et le moyeu de la bobine configurations � Choisir la position du moyeu, position de la bobine, et rotation de l'entraînement position qui arrive au chemin le plus droit possible dans l’ensemble d’entraînement. Tourner l'ensemble d'entraînement du fil est recommandé lors de l'alimentation à partir d'une surface suréle- vée, telle qu'un banc de soudure.
Page 28
4-16. Mise en place de la torche de soudage 1 Vis de serrage papillon 2 Languette de blocage de la torche 3 Languette de blocage de la torche tour- née de 180 degrés 4 Rainure du raccord de torche 5 Embout de raccord de la torche 6 Mise en place d’une torche avec raccord Accu-Mate Desserrer la vis de serrage papillon pour dé-...
Page 29
4-17. Montage des guide-fils et des galets d’entraînement Ref. 260233-B / 269820-B Mettre en place le guide-fil d’entrée dans le en place le galet d’entraînement, faire tour- Montage du guide-fil et des galets guide anti-usure et le fixer à l’aide d’une vis ner la bague de fixation jusqu’à...
Page 30
1-1. Installing And Threading Welding Wire 4-18. Installation et enfilage du fil de soudage Tools Needed: 15/16 in. 6 in. (150 mm) tools/ allen_wrench allen_set flathead philips head wrench crescent wrench ols/ Step 4. To adjust drive roll pressure, begin 15/16 in.
Page 33
5-2. Description des commandes du panneau avant Appuyer sur cette molette agit comme un 13 Indicateur de tension 1 Afficheur Mémoire bouton Sélectionner/Enregistrer. Appuyer sur le bouton pour sélectionner les options La LED s’allume pour indiquer que la fonc- L’afficheur Mémoire affiche le programme disponibles sur l’afficheur LCD tion de tension est active.
Page 34
5-3. Commandes du panneau inférieur du dévidoir 258 508-B Trigger Hold (TH) permet à l’opérateur de Permet à l’opérateur de purger la ligne de 1 Bouton d’avance manuelle du fil froid démarrer une opération de soudage en ap- gaz. Pour modifier la durée de purge (Voir puyant sur la gâchette de la torche et la Section 5-10).
Page 35
5-4. Écran d’accueil LCD 1 Indicateur de dossier Affiche le chemin de dossier de l’écran actuel. 2 Numéro de programme Affiche le numéro du programme de sou- dage actuel et le côté sur lequel le dévidoir est actif. 3 Informations sur le programme Affiche le type de procédé, le diamètre du fil, le type et l’alliage du fil, et le mélange de gaz affecté...
Page 36
5-5. Menu Setup (Configuration) 1 Indicateur de dossier Affiche le chemin du dossier actuel. 2 Nom du menu Affiche le nom du menu actuel. 3 Molette de défilement et Bouton Sélec- tionner/Enregistrer Faire tourner la molette pour modifier l’option active. Un cercle noir s’affiche à côté de l’op- tion active tandis que les options inactives ont un cercle blanc.
Page 37
5-6. Menu Logs (Journaux) 1 Indicateur de dossier Affiche le chemin du dossier actuel. 2 Nom du menu Affiche le nom du menu actuel. 3 Molette de défilement et Bouton Sélec- tionner/Enregistrer Faire tourner la molette pour modifier l’option active. Un cercle noir s’affiche à côté de l’op- tion active tandis que les options inactives ont un cercle blanc.
Page 38
5-7. Menu Status (Statut) 1 Indicateur de dossier Affiche le chemin du dossier actuel. 2 Nom du menu Affiche le nom du menu actuel. 3 Molette de défilement et Bouton Sélec- tionner/Enregistrer Faire tourner la molette pour modifier l’option active. Un cercle noir s’affiche à côté de l’op- tion active tandis que les options inactives ont un cercle blanc.
Page 39
5-8. Créer, modifier et enregistrer un programme de soudage Sur l’écran Home (Accueil), sélectionner le numéro de programme à utiliser en utilisant soit la molette de réglage de mémoire soit les boutons de mémoire. Depuis l’écran Home (Accueil), appuyer sur la touche de fonction Setup (Configuration).
Page 40
5-9. Configuration de la gâchette Dans le menu Setup (Configuration), faire tourner la molette de défilement pour faire de Trigger Configuration (Configuration de la gâchette) l’option active. Appuyer sur la mo- lette de défilement pour sélectionner Trigger Configuration (Configuration de la gâchette). �...
Page 41
5-10. Configuration de la séquence de soudage Sur l’écran Home (Accueil), sélectionner le numéro de programme à modifier en utilisant soit la molette de réglage de mémoire soit les boutons de mémoire. Depuis l’écran Home (Accueil), appuyer sur la touche de fonction Setup (Configuration). Dans le menu Setup (Configuration), faire tourner la molette de défilement pour faire de Weld Sequence Configuration (Configu-...
Page 42
5-11. Configuration du retour 1 Indicateur de dossier Affiche le chemin du dossier actuel. 2 Nom du menu Affiche le nom du menu actuel. 3 Indicateur actif Affiche la méthode de retour active. 4 Molette de défilement et Bouton Sélec- tionner/Enregistrer Faire tourner la molette pour modifier l’option active.
Page 43
5-12. Menu Système 1 Indicateur de dossier Affiche le chemin du dossier actuel. 2 Nom du menu Affiche le nom du menu actuel. 3 Molette de défilement et Bouton Sélec- tionner/Enregistrer Faire tourner la molette pour modifier l’option active. Un cercle noir s’affiche à côté de l’op- tion active tandis que les options inactives ont un cercle blanc.
Page 44
Insight Core activé. Enregistrer la clé de licence sur USB lors de l’enregistrement de Insight Core. Fichiers de diagnostic- Disponible dans les postes avec Insight Core activé. Enregistrer les fichiers de diagnostic à envoyer aux re- présentants du SAV Miller. OM-276631 Page 38...
Page 45
SECTION 6 – MAINTENANCE & DÉPANNAGE 6-1. Maintenance de routine A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com omplete Parts List is available at www.MillerWelds.com SECTION 17 MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. 17-1. Routine Maintenance �...
Page 46
6-2. Description et tableaux de dépannage des codes d’erreur Ref. 266 061-B MESSAGE- Aucune défaillance ne s’est 4 Message de solution LCD 1 Message sur afficheur LED produite mais une action doit être prise avant de reprendre l’utilisation sur le sys- Décrit l’action nécessaire pour supprimer le Affiche un court message décrivant l’erreur tème de soudage.
Page 47
6-3. Description et tableaux de dépannage des codes d’erreur Affichage Message sur af- Description Causes possibles Solutions potentielles de la LED ficheur LCD ROUGE BOOT ER- Un des composants dans le sys- Remplacer le câble de raccorde- System Booting Les fils dans le câble de raccor- ROR or tème n’est pas connecté...
Page 48
Affichage Message sur af- Description Causes possibles Solutions potentielles de la LED ficheur LCD ROUGE De nombreuses erreurs de Mauvaise connexion dans le ERROR Remplacer le câble de COMMS communication indiquent où le câble de communication entre le (ERREUR) communication. problème peut se situer.
Page 49
ERR INPUT Le système rencontre une condi- Contacter un électricien qualifié ERROR Connexion mauvaise ou débran- tion monophasée, avec une patte pour vérifier l’alimentation pri- (ERREUR) chée dans la prise triphasée. primaire manquante. maire et les solutions possibles. Must use three Un fusible ou un disjoncteur est phase primary ouvert.
Page 50
Affichage Message sur af- Description Causes possibles Solutions potentielles de la LED ficheur LCD ROUGE ERR REL La gâchette dans la torche MIG Réparer ou remplacer la torche ERROR Une erreur de relâchement de la TRIG est court-circuitée ou bloquée en MIG.
Page 51
WRN VSNS La source d’alimentation ne re- WARNING Le paramètre de configuration de Remplacer le fil de détection de çoit pas l’entrée du retour de ten- (AVERTISSE- retour est configuré pour le cap- tension. sion depuis les raccordements MENT) teur de tension et le câble est internes ou le fil de détection de Remplacer le fil de détection de cassé...
Page 52
6-4. Dépannage Panne Solution Le fil avance, le gaz protecteur s’é- Contrôler et sécuriser les raccords du câble de soudage (voir la Section 4-4). coule, mais le fil-électrode n’est pas sous tension. L’alimentation du fil d’électrode s’ar- Contrôler le branchement de la gâchette de la torche. Voir le Manuel de l’utilisateur de la torche. rête ou fonctionne de manière irrégu- Monter un galet d’entraînement de dimensions correctes lière pendant le soudage.
Page 59
Entrée en vigueur le 1 janvier 2024 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE - En vertu des conditions gé- installées ou pour une période minimum d'un an -,...