Table des Matières

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
LUBA mini AWD
Version originale des instructions
V2.0
02/2025
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAMMOTION LUBA mini AWD Serie

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR LUBA mini AWD Version originale des instructions V2.0 02/2025...
  • Page 2 Merci d'avoir choisi Mammotion comme tondeuse à gazon pour l'entretien de votre jardin. Ce manuel d’utilisation vous aidera à apprendre à utiliser le robot Mammotion, une tondeuse à gazon à 4 roues motrices et sans périmètre, pour tondre et entretenir votre pelouse.
  • Page 3: Table Des Matières

    1.7 Utilisation prévue ........................- 5 - 1.8 Élimination ..........................- 5 - 2 Introduction ............................- 6 - 2.1 À propos de Mammotion LUBA mini AWD ................. - 6 - 2.2 Contenu de l’emballage ......................- 10 - 2.3 Symboles sur le produit ......................- 12 - 2.4 Présentation du produit ......................- 14 -...
  • Page 4 4.9 Tonte manuelle ........................- 52 - 4.10 Activer le mode FPV .......................- 53 - 4.11 Afficher l’état .........................- 54 - 4.12 Réglages ..........................- 64 - 4.13 Page Service ......................... - 67 - 4.14 Page Moi ..........................- 67 - 5 Entretien ............................
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Seules les personnes légalement considérées comme adultes dans leur état de résidence sont  autorisées à utiliser le robot. N'utilisez que l'équipement recommandé par Mammotion avec le robot. Toute autre utilisation est  incorrecte. Ne permettez jamais aux enfants, aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou ...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Pour L'installation

    En cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/à l'agent neutralisant et consultez un médecin si le liquide corrosif est entré en contact avec vos yeux. N’utilisez que des batteries d’origine recommandées par Mammotion. La sécurité du robot ne peut ...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    Pour les utilisateurs aux États-Unis/Canada : En cas d'installation de l'alimentation à l'extérieur, il  existe un risque de choc électrique. Installez-la uniquement dans une prise GFCI (RCD) de classe A couverte avec un boîtier résistant aux intempéries, en veillant à ce que le capuchon de fixation de la fiche est inséré...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Consignes de sécurité pour l'entretien Éteignez le robot lorsque vous effectuez des opérations d’entretien.  Débranchez la prise de la station de charge avant tout nettoyage ou entretien sur la station de charge.  N'utilisez pas de pulvérisateur à haute pression ni de solvants pour nettoyer le robot. ...
  • Page 9: Autres Risques

    Pour éviter les blessures, portez des gants de protection lorsque vous procédez au remplacement des lames. Utilisation prévue Les robots Mammotion sont conçus pour l’entretien des pelouses résidentielles et ne sont pas destinés à un usage commercial. Élimination Éliminez ce produit conformément à la réglementation locale sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 10: Introduction

    RTK GNSS et de cartographie virtuelle, qui permettent aux utilisateurs de personnaliser leurs tâches de tonte en définissant différentes zones et programmations de tonte dans l’application Mammotion. De plus, le robot offre un service IdO et un capteur de pluie, offrant une expérience mains libres pour l’entretien d’une pelouse parfaite.
  • Page 11: À Propos Du Positionnement

    2.1.2 À propos du positionnement Le robot est équipé d’un système de navigation RTK (cinématique en temps réel), d’un système de navigation intégré multi-capteurs et d’un système de positionnement visuel, qui fournissent des données de positionnement plus précises. Positionnement RTK RTK est une technologie de positionnement différentiel GNSS qui améliore considérablement la précision du positionnement, qui atteint environ 5 cm.
  • Page 12: À Propos De La Détection Des Obstacles

    À propos de l’impression artistique sur gazon En utilisant des algorithmes d’IA pour personnaliser la trajectoire de découpe, la hauteur de coupe et Créer un motif l’angle, le robot peut créer des motifs spéciaux via l’application Mammotion. Voir pour plus d’informations.
  • Page 13: À Propos De La Commande Vocale

    Relier votre compte Google Home pour plus d’informations. 2.1.8 À propos du système antivol Pour l’instant, vous recevrez une notification push via l’application Mammotion si votre robot dépasse  la zone définie. Pour plus de détails, veuillez consulter Trouver mon appareil.
  • Page 14: Contenu De L'emballage

    Assurez-vous que l’emballage contient toutes les pièces nécessaires, selon votre choix. En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur local ou notre service après-vente. Mammotion recommande de conserver l’emballage en vue d’un transport ou d’un stockage ultérieur. 2.2.1 Kit d’installation LUBA mini AWD...
  • Page 15: Kit D'installation Rtk

    2.2.3 Kit d’installation RTK Station de référence RTK x1 Antenne radio x1 Poteau de montage x2 Câble d’extension de la Alimentation de la station de Piquet de mise à la terre x1 station de référence RTK référence RTK x1 (5M) x1 Boulon d’expansion x4 2.2.4 Trousse à...
  • Page 16: Symboles Sur Le Produit

    Symboles sur le produit Ces symboles peuvent figurer sur le produit. Étudiez-les attentivement. Symbole Description Avertissement. Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit. Ce produit est conforme aux directives européennes applicables. Ce produit est fabriqué en Chine. Il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères. Assurez-vous que le produit est recyclé...
  • Page 17 Symbole Description Ne vous placez pas sur le produit. Assurez-vous de garder une distance de sécurité avec votre produit lors de son utilisation. AVERTISSEMENT – Ne touchez pas la lame en rotation. AVERTISSEMENT – Lisez les instructions d’utilisation avant d’utiliser le produit.
  • Page 18: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 2.4.1 LUBA mini AWD 2. Centre de contrôle Bouton d'arrêt d'urgence 3. LED latérale 4. Poignée 5. Capteur de pluie 6. Module de vision 8. Pare-chocs avant Lumière auxiliaire - 14 -...
  • Page 19 9. Roue omnidirectionnelle 10. Roue arrière 11. Disque de coupe 12. Lame de coupe 13. Batterie amovible 14. Récepteur infrarouge 15. Support de charge - 15 -...
  • Page 20: Centre De Contrôle

    Centre de contrôle Bouton/Icône Nom Description Bouton Retour à la base Appuyez sur , puis sur pour retourner à la  station de charge. Bouton Herbe Appuyez sur , puis sur pour continuer à faire  travailler/déverrouiller le robot. Bouton Démarrer Appuyez deux fois sur pour abaisser complètement le ...
  • Page 21: Station De Charge Et Station De Référence Rtk

    2.4.2 Station de charge et station de référence RTK 2. Bouton – tournez-le pour fixer la station de Voyant LED de la station de référence RTK référence RTK 3. Antenne radio 4. Voyant LED de la station de charge 5. Broche de charge 6.
  • Page 22: Station De Chargement

    2.4.3 Codes des LED Robot Indicateur Statut Description Rouge fixe Le robot fonctionne correctement. Mise à niveau OTA en cours  Rouge clignotant Le robot se recharge.  Bouton d’arrêt d’urgence activée.  Batterie faible Rouge clignotant  lentement Le robot est coincé. ...
  • Page 23 Station de référence RTK Couleur Description Bleu clignotant La station de référence est en cours de mise à niveau. Vert clignotant Initialisation de la station de référence. Vert fixe Le mode de positionnement est réglé sur RTK via Datalink et fonctionne correctement. Bleu constant Le mode de positionnement est réglé...
  • Page 24: Installation

    Installation Préparation Assurez-vous de lire et de comprendre les consignes de sécurité avant de procéder à l'installation.  Utilisez des pièces et du matériel d'installation d'origine.  Dessinez votre pelouse et marquez les obstacles. Il sera ainsi plus facile d'examiner où placer la ...
  • Page 25 Exigences relatives à l'emplacement : La station de référence RTK doit être orientée verticalement, comme indiqué ci-dessous :  Placez la station de référence RTK sur un sol plat et dégagé ou sur un mur ou un toit dégagé.  Assurez-vous qu’il n’y a pas d’avant-toit ou d’arbre susceptible d’obstruer les signaux satellites.
  • Page 26: Choix De L'emplacement De La Station De Charge

    Choix de l’emplacement de la station de charge Placez la station de charge sur un sol plat.  Assurez-vous de NE PAS installer la station de charge à l'angle d'un bâtiment en forme de L ou sur un  chemin étroit entre deux structures. La zone de charge (1 x 1 m devant la station de charge) doit être exempte d’obstacles ou d’autres ...
  • Page 27: Installation

    Installation 3.4.1 Installer le module de vision Retirez le couvercle. 2. Connectez les fils du module de vision en faisant correspondre les trois fils par couleur et par forme. 3. Organisez correctement les fils, puis fixez le module de vision en place et serrez les vis à l’aide d’un tournevis hexagonal.
  • Page 28: Installer La Station De Charge

    3.4.2 Installer la station de charge Assemblez la station de charge. 8 mm 2. Choisissez un endroit dégagé pour installer la station de charge, en veillant à ce que la zone avant soit libre de tout DÉGAGÉ obstacle. 3. Fixez la station de charge à l’aide des quatre piquets et de la clé...
  • Page 29: Installer La Station De Référence Rtk

    3.4.3 Installer la station de référence RTK La station de référence RTK peut être installée sur la pelouse ou montée sur un mur. Choisissez la méthode d’installation optimale en fonction de la configuration de votre pelouse. Montage au sol Assemblez les deux poteaux de montage. 2.
  • Page 30 5. Enfoncez fermement poteau montage dans la pelouse près de la station de recharge. 6. Ajustez le bouton pour vous assurer que la station de référence RTK est positionnée verticalement et de manière stable. Connectez le câble de la station de référence RTK au câble de la station de charge (le plus court).
  • Page 31: Montage Mural

    Montage mural En fonction de la largeur de votre avant- toit, choisissez les poteaux les plus longs ou les plus courts. a1. Assemblez les deux poteaux de montage si vous avez un large avant-toit. a2. Détachez d’abord la base du poteau de montage et le poteau long, puis assemblez le poteau court avec la base.
  • Page 32 3. Fixez la station de référence RTK au poteau de montage. 4. Ajustez le bouton pour vous assurer que la station de référence RTK est positionnée verticalement et de manière stable. 5. Percez quatre trous (10 x 40 mm) à l’endroit approprié...
  • Page 33: Utilisation

    Télécharger l'application Mammotion Le robot est conçu pour fonctionner avec l’application Mammotion. Veuillez d’abord télécharger l’application gratuite Mammotion. Vous pouvez scanner le code QR ci-dessous pour l'obtenir dans les App Store Android ou Apple, ou rechercher Mammotion dans ces centres d’applications.
  • Page 34: Ajoutez Votre Produit

    Si vous souhaitez vous connecter avec un compte tiers, appuyez sur sur la page de connexion pour continuer. L’application Mammotion prend désormais en charge la connexion avec des comptes Google et Apple. Ajoutez votre produit REMARQUE Assurez-vous que la distance entre votre téléphone et le robot est inférieure à 3 m.
  • Page 35: Ajouter Une Nouvelle Station De Référence Rtk Après Le Remplacement

    4.3.2 Ajouter une nouvelle station de référence RTK après le remplacement Si votre station de référence RTK est remplacée, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour ajouter la nouvelle. Appuyez sur Paramètres > Mode de positionnement > RTK via Datalink. 2. Saisissez le nouveau numéro LoRa. Le numéro LoRa est indiqué sur la plaque signalétique de la station de référence RTK.
  • Page 36: Activer La Carte Sim

    Activer la carte SIM Si vous n’avez pas activé la carte SIM pendant le processus de liaison de l’appareil, vous pouvez le faire en appuyant sur la barre d’état de la page d’accueil : Appuyez sur la barre d’état de la page d’accueil. 2.
  • Page 37: Créer Une Carte

    Créer une carte 4.6.1 Cartographier la zone de travail Avant d’effectuer la cartographie du site Avant d’effectuer la cartographie du site, il est important d'avoir conscience de certains points clés. Enlevez les débris, les tas de feuilles, les jouets, les fils, les pierres et autres obstacles de la pelouse. ...
  • Page 38 Cartographier la pelouse Assurez-vous que le robot est allumé et que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Votre téléphone se connectera automatiquement au robot via une connexion Bluetooth. 2. Appuyez sur Créer une carte pour commencer. 3. Sélectionnez Cartographie manuelle ou Cartographie automatique pour continuer.
  • Page 39 2. Guidez le robot le long du périmètre. Gardez la télécommande à 1,5 mètre du robot pour maintenir une connexion Bluetooth stable. 1,5 m Si le périmètre croise un obstacle tel qu’un mur, une clôture, un fossé ou un 15 cm sentier irrégulier, maintenez une distance d’au moins 15 cm du périmètre tout en guidant le robot.
  • Page 40 4. Contrôlez le robot pour le ramener au point de départ et appuyez sur Enregistrer pour terminer la cartographie. Cartographie automatique REMARQUE Éliminez tous les obstacles avant de commencer la cartographie automatique.  Gardez votre téléphone actif et ne passez pas à d’autres applications. ...
  • Page 41 Appuyez sur Cartographie automatique pour lancer cette fonction. Si le robot fonctionne mal, appuyez sur le bouton Arrêt puis contrôlez-le manuellement pour continuer la cartographie. REMARQUE Lors de la cartographie, le système estimera la surface. Veillez à ce que la zone ne dépasse ...
  • Page 42: Cartographier Une Zone Interdite

    4.6.2 Cartographier une zone interdite Des zones interdites doivent être créées pour les piscines, les parterres de fleurs, les arbres, les racines, les fossés et tout autre obstacle présent dans la pelouse. Le robot évitera de tondre à l’intérieur de ces zones désignées.
  • Page 43: Cartographier Un Couloir

    4.6.3 Cartographier un couloir Le couloir est destiné à relier différentes zones de travail ou à relier la zone de travail à la station de charge. Appuyez sur Créer > Corridor sur la page Carte. 2. Dirigez le robot dans une zone de travail. Appuyez sur pour commencer la cartographie.
  • Page 44: Créer Un Motif

    4.6.4 Créer un motif Le motif est conçu pour personnaliser la tonte de votre pelouse et, une fois qu’il est ajouté, l’herbe de la zone à motif est préservée pendant la tonte afin de conserver le motif. Consultez les motifs disponibles dans l’application.
  • Page 45 4. Appuyez sur Terminer pour terminer la configuration. Après avoir créé un motif, vous pouvez choisir de l’activer ou de le désactiver à tout moment. Lorsqu’il est activé, l’herbe de la zone à motif est préservée pendant la tonte pour conserver son design, ou tondue lorsqu’il est désactivé.
  • Page 46: Modifier Votre Carte

    4.6.5 Modifier votre carte Renommer la zone Mammotion vous permet de créer plusieurs zones. Pour faciliter la gestion, vous pouvez renommer la zone. Appuyez sur Modifier > pour ouvrir la fenêtre contextuelle. 2. Appuyez sur Renommer pour définir un nom pour la zone.
  • Page 47: Modifier La Zone

    Modifier la zone Si des changements surviennent dans votre pelouse après la cartographie, comme la plantation d’un arbre près du périmètre, l’apparition d’un trou ou des signaux de positionnement faibles, vous pouvez ajuster la zone cartographiée sans avoir à la supprimer entièrement. Appuyez sur Modifier >...
  • Page 48: Plusieurs Zones De Travail Se Chevauchent

    Plusieurs zones de travail se chevauchent Si vous avez plusieurs pelouses qui se chevauchent, la section partagée sera affectée à la zone de travail qui a été créée en premier. Aucun canal n'est nécessaire pour deux zones de travail dont des sections se chevauchent.
  • Page 49: Tondre

    Tondre Préparation Si un problème inattendu survient, appuyez sur le bouton ARRÊT et immobilisez le robot. La touche  ARRÊT a la priorité absolue parmi toutes les commandes. Si le capteur de levage est activé, le robot s’arrête. Appuyez sur le bouton Herbe puis sur le bouton ...
  • Page 50: Démarrer La Tonte

    4.7.1 Démarrer la tonte Si vous préférez ne pas définir de paramètres, il vous suffit d’appuyer sur dans la page d’accueil pour commencer rapidement à tondre. Si vous préférez personnaliser les paramètres avant de commencer : Appuyez sur l’image du robot pour accéder à la page Carte.
  • Page 51: Paramètres De L'activité

    Paramètres de l’activité Fréquence Vous pouvez définir la fréquence de travail ici.  Maintenant — le robot commencera à travailler immédiatement après la configuration.  Hebdomadaire — le robot répétera la tâche chaque semaine en fonction de vos préférences.  Périodicité — spécification des jours non ouvrés. Par exemple, si vous entrez 3 jours, le robot fonctionnera une fois tous les 4 jours selon vos paramètres.
  • Page 52: Désactivé

    Mode trajectoire de tonte Trajectoire en zigzag Le robot tondra en lignes droites et simples. 2. Trajectoire en quadrillage Le robot travaillera en lignes droites à la fois horizontalement et verticalement. Travail sur le périmètre Lorsqu’il est activé, le robot travaillera le long du périmètre. S’il est désactivé, le robot évitera de travailler le long du périmètre.
  • Page 53  Standard Le robot évitera de manière proactive les obstacles pour prévenir les collisions, ce qui réduit les dommages et améliore l’efficacité.  Sensible Le robot évitera de manière proactive les obstacles et les zones non herbeuses, réduisant ainsi le risque de chute ou de sortie de la pelouse.
  • Page 54: Programmation Des Tâches

    Programmation des tâches Grâce à la fonction Programmation, vous pouvez définir une tâche régulière et le robot effectuera automatiquement son travail en fonction de votre réglage. 4.8.1 Définir une programmation Appuyez sur Ajouter sur la page d’accueil ou sur Tâches sur la page Carte pour accéder à la page Tâche.
  • Page 55: Modifier Une Programmation

    4.8.2 Modifier une programmation Appuyez sur Tâches sur la page Carte pour accéder à la liste des programmes. Tapez sur la programmation que vous avez définie pour ouvrir le menu déroulant. Activer — faire basculer le bouton sur désactivé pour désactiver la programmation si ...
  • Page 56: Tonte Manuelle

    Tonte manuelle Si vous préférez tondre votre pelouse manuellement, la fonction Tonte manuelle est à votre disposition. Pour assurer votre sécurité, veuillez utiliser la fonction Tonte manuelle avec précaution et respecter les consignes suivantes : Les mineurs ne sont pas autorisés à utiliser cette fonction ; ...
  • Page 57: Activer Le Mode Fpv

    4.10 Activer le mode FPV Le mode FPV (mode de vue à la première personne) offre un moyen immersif de contrôler et de surveiller votre robot. En activant ce mode, la caméra embarquée du robot diffuse des vidéos en direct, vous permettant de voir directement du point de vue du robot pour un meilleur contrôle et une meilleure navigation.
  • Page 58: Afficher L'état

    4.11 Afficher l’état Appuyez sur la barre d’état pour afficher l’état de l’appareil. Icône Description Bluetooth Indique le signal Bluetooth. Connectivité Wi-Fi Indique la puissance du signal Wi-Fi connecté. Connectivité 4G Indique la puissance du signal cellulaire. Niveau de la batterie Indique le niveau de batterie restant.
  • Page 59 Satellites — fait référence au nombre total de satellites reçus par le robot et la station de  référence RTK.  R représente le nombre de satellites reçus par le robot.  B représente le nombre de satellites reçus par la station de référence RTK. ...
  • Page 60: Changer Le Mode De Liaison Rtk

    4.11.1 Changer le mode de liaison RTK Service iNavi Le service iNavi permet au robot de fonctionner sans avoir besoin d’une station de référence RTK. Ce service améliore la flexibilité et réduit la complexité de la configuration, ce qui facilite le déploiement du robot dans un plus grand nombre d’endroits.
  • Page 61 2. Appuyez sur Mode de positionnement. 3. Sélectionnez Service iNavi. 4. Retournez à la page d’informations sur l’état et vérifiez que le mode de liaison RTK affiche « Service iNavi », l’état positionnement RTK affiche « Fixe » et que l’état de connexion RTK affiche «...
  • Page 62: Rtk Sur Internet

    RTK sur Internet RTK sur Internet utilise Internet pour la communication de données entre la station de référence RTK et le robot. Ce protocole élargit considérablement la gamme d’applications RTK, permettant un fonctionnement sur de vastes zones géographiques. IMPORTANT RTK sur Internet repose sur un réseau 4G stable. Il est essentiel de s’assurer que le ...
  • Page 63 2. Appuyez sur Mode de positionnement. 3. Sélectionnez RTK sur Internet et appuyez sur la station de référence RTK pour configurer votre réseau. 4. Attendez qu'une coche verte apparaisse, puis revenez à la page d'information sur l'état. Vérifiez que l'état du positionnement RTK affiche «...
  • Page 64: Rtk Sur Datalink

    RTK sur Datalink RTK sur Datalink implique une communication de données entre la station de référence RTK et le robot à l’aide d’antennes radio. Activer RTK sur Datalink Appuyez sur la barre d’état pour accéder à la page d’informations sur l’état. 2.
  • Page 65 3. Sélectionnez RTK sur Datalink et assurez-vous que le numéro de liaison de données affiché correspond à celui figurant sur la plaque signalétique de la station de référence RTK. Si ce n'est pas le cas, saisissez le bon. Tapez OK pour continuer.
  • Page 66 Ré-appairez la station de référence RTK et le robot pour voir si cela peut être résolu.  Si vous remplacez la station de référence RTK, appairez la nouvelle station avec le robot sur  l’application Mammotion. Pour plus de détails, veuillez consulter Ajouter une nouvelle station de référence RTK après le remplacement.
  • Page 67 Mesures : Vérifiez si le robot est à l’intérieur ou si son arrière est recouvert de métal. Si le robot est défectueux, veuillez contacter notre équipe après-vente à l’adresse https://support.mammotion.com/portal/en/kb/articles/contact-us Satellites (B) : L1:0, L2:0  Satellites (C) : L1:0, L2:0 ...
  • Page 68: Réglages

     Télécharger les journaux appuyez dessus pour envoyer vos problèmes et journaux à Mammotion pour les traiter. Vous pouvez joindre un maximum de 5 images et 1 vidéo.  Réinitialisation d’usine — appuyez dessus pour effectuer une réinitialisation d’usine. Tous les journaux et les mots de passe Wi-Fi seront effacés.
  • Page 69: Paramètres Du Robot

    Enregistrement des tâches — affichage de l’historique des tâches terminées et non terminées.  Télécharger les journaux — appuyez dessus pour envoyer vos problèmes et journaux à Mammotion  pour les traiter. Vous pouvez joindre un maximum de 5 images et 1 vidéo.
  • Page 70: Déplacer La Station De Charge

    Lorsque vous effectuez la fonction de recharge, le robot doit se trouver dans la zone de travail. Pour effectuer la recharge  Tapez sur la page carte dans l'application Mammotion, ou  Appuyez sur le bouton du robot, puis sur pour guider le robot vers la station de recharge.
  • Page 71: Page Service

     Télécharger les journaux — envoi de vos problèmes et journaux  à Mammotion pour les traiter. À propos de Mammotion — appuyez dessus pour afficher la  version de l’application, l’accord utilisateur et le contrat de confidentialité. - 67 -...
  • Page 72: 1Partager Votre Appareil

    Saisissez le numéro de compte que vous souhaitez partager, puis appuyez sur Partager. c. Dans l'application Mammotion du destinataire, appuyez sur Accepter dans la fenêtre contextuelle. Partager par code QR  a. Tapez Partager via le code QR et un code s'affiche.
  • Page 73: Arrêter De Partager Votre Appareil

    4.14.2 Arrêter de partager votre appareil Pour le propriétaire Allez à la page Moi et appuyez sur Gestion et partage des appareils. 2. Sélectionnez l'appareil que vous avez partagé. 3. Appuyez sur Gestion du partage pour continuer. 4. Sélectionnez l'historique partage correspondant et appuyez sur Supprimer.
  • Page 74 4.14.3 Trouver mon appareil Si votre robot ou votre station de référence RTK qui a été lié à l’application Mammotion est manquant, allez sur la page Moi > Trouver mon appareil pour le localiser. Tapez sur l'icône de l’appareil pour accéder à la page suivante où...
  • Page 75: Lier Votre Compte Alexa

    : Débuter le travail -Alexa, demande au robot Mammotion de commencer à travailler -Alexa, demande au robot Mammotion de commencer la tâche xx (xx signifie le nom de la tâche que vous avez définie). Suspendre la tâche...
  • Page 76 Arrêter de travailler -Alexa, demande au robot Mammotion d'arrêter de se mettre en marche Retour à la station de charge -Alexa, demander au robot Mammotion de se recharger -Alexa, demande au robot Mammotion de revenir à la maison Vérifier le statut -Alexa, demande l'état du robot Mammotion...
  • Page 77: Relier Votre Compte Google Home

    4.14.5 Relier votre compte Google Home REMARQUE Avant de commencer une tâche à l'aide de la commande vocale, il est nécessaire d'avoir créé au moins une tâche au préalable. Accédez à la page Moi et appuyez sur Google Home. 2. Appuyez sur Connecter Google Home pour accéder à...
  • Page 78 Continuer le travail - Hé Google, continue à tondre - Hé Google, laisse le LUBA continuer - Hé Google, fais continuer le LUBA Arrêter de travailler - Hé Google, arrête la tonte - Hé Google, arrête le LUBA - Hé Google, laisse le LUBA s’arrêter - Hé...
  • Page 79: Entretien

    Pour maintenir des performances de tonte optimales et prolonger la durée de vie de votre robot, Mammotion conseille d'effectuer des inspections et des entretiens réguliers chaque semaine. Pour des raisons de sécurité et d'efficacité, portez toujours des vêtements de protection tels que des pantalons et des chaussures de travail ;...
  • Page 80: Roues Avant (Roues Omnidirectionnelles)

    Roues avant (roues omnidirectionnelles) Nettoyez les roues avant à l’aide d’une brosse ou d’un tuyau d’arrosage. Enlevez la boue s'il y en a. Roues arrière Nettoyez régulièrement les roues arrière à l'aide d'une brosse ou d'un tuyau d'arrosage si elles sont trop sales.
  • Page 81: Entretien Des Lames De Coupe Et Du Moteur

    N’utilisez PAS de tournevis électrique pour serrer ou desserrer le disque de coupe.  Utilisez toujours les vis appropriées et les lames d’origine approuvées par Mammotion. Remplacez simultanément toutes les lames de coupe et leurs vis afin de garantir un ...
  • Page 82 Comment remplacer une lame de coupe Éteignez le robot. 2. Placez le robot sur une surface douce et propre, en veillant à ce qu'il soit à l'envers. Veillez à ne pas appuyer sur le module de vision. 3. Retirez les anciennes lames de coupe à l’aide d’un tournevis Phillips. 4.
  • Page 83: Entretien De La Batterie

    Entretien de la batterie Maintenez la batterie complètement chargée avant un stockage à long terme afin d'éviter une  surdécharge. Chargez complètement l'appareil tous les 90 jours, même s'il n'est pas utilisé.  Assurez-vous que les ports de charge du robot sont propres et secs avant de les ranger ou de les ...
  • Page 84: Ranger La Station De Charge

    Déplacer la station de charge pour plus d’informations) et recartographiez un couloir entre la station de charge et la zone de travail à l’aide de l’application Mammotion. 5.4.3 Ranger la station de référence RTK Si la température ambiante est supérieure à -20°C en hiver : Débranchez la station de référence RTK.
  • Page 85 Supprimez la carte dans l'application Mammotion.  Débranchez la station de référence RTK.  Retirez la station de référence RTK du poteau de montage.  Retirez l'antenne.  Utilisez un chiffon pour nettoyer la station de référence RTK.  Retirez le poteau de montage.
  • Page 86: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit Spécifications techniques Tableau 6-1 Spécifications de la version standard Version standard (hauteur de coupe : 20-65 mm LUBA mini AWD Spécifications 1500 Superficie de tonte max. 1 500 m 800 m Capacité maxi de gestion multi-zone Moteur Traction intégrale (AWD) Capacité...
  • Page 87 Version standard (hauteur de coupe : 20-65 mm Commande vocale Alexa et Google Home Surveillance visuelle Connectivité 4G, Bluetooth et Wi-Fi Une puissance sonore =64 dB, K =3 dB pondérée Une pression acoustique =56 dB, K =3 dB pondérée Robot : IPX6 Imperméable Station de charge : IPX6 Station de référence RTK : IPX6...
  • Page 88 Version H (hauteur de coupe : 55-100 mm Localisation des vols par GPS Alarme de géorepérage Géo-barrière de la vision Station de chargement CHG4301 Station de référence RTK RTK310 Réseau : 5 km Couverture du signal RTK Datalink : 100 m Positionnement et navigation Vision UltraSense AI et RTK Évitement des obstacles...
  • Page 89 Bande I WCDMA 1 920 - 1980 MHz (Tx); 2 110 - 2 170 MHz (Rx) 25 dBm Bande V WCDMA 824 - 849 MHz(Tx) ; 869 - 894 MHz (Rx) 25 dBm Bande VIII WCDMA 880 - 915 MHz (Tx) ; 925 - 960 MHz (Rx) 25 dBm Bande 1 LTE 1 920 - 1980 MHz (Tx);...
  • Page 90 Tableau 6-5 Spécifications de la batterie Spécifications Paramètres 800H 1500 1500H TS-A060-2802151 Chargeur de Entrée : 100-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A batterie Sortie : 28 V CC, 2,15 A, 60 W Batterie 21,6 V CC, 4,5 Ah 21,6 V CC, 6,1 Ah La plage de température de charge est comprise entre 4 et 45°C.
  • Page 91: Codes D'erreur

    Codes d’erreur La notification de l'application affiche les codes d'erreur courants, ainsi que leurs causes et les étapes de dépannage. Voici la liste des problèmes les plus courants. Codes d’erreur Causes Solutions La machine reviendra à la normale une fois Le moteur du disque de coupe que le moteur aura refroidi.
  • Page 92 Codes d’erreur Causes Solutions Le statut de positionnement est 1300 Attendez le repositionnement du robot. mauvais. La station de charge a été 1301 Déplacez la station de charge. déplacée. Un dépassement du délai d'attente Redémarrez le robot. Si le problème persiste, 1420 s'est produit lors de la récupération contactez l'équipe après-vente.
  • Page 93: Garantie

    Garantie Shenzhen Mammotion Innovation Co., Ltd garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation conformément aux documents publiés sur les produits par Mammotion pendant la période de garantie. Les documents publiés sur les produits comprennent, mais sans s'y limiter, le manuel d'utilisation, le guide de démarrage rapide, l'entretien, les...
  • Page 94 Mammotion effectuera à ses frais les réparations nécessaires et assumera les frais de renvoi au client si le problème relève de la garantie. Si ce n'est pas le cas, Mammotion ou un centre de service désigné sera en droit de facturer des frais en conséquence.
  • Page 95: Conformité

    Conformité Déclarations de conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 96 Déclarations de conformité ISED Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au(x) CNR exempté(s) de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
  • Page 97 Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Station de référence RTK Cet émetteur radio [IC : 32325-RTK310] a été...
  • Page 98: Déclaration De Conformité Simplifiée De L'ue

    Déclaration de conformité simplifiée de l'UE Par la présente, Shenzhen Mammotion Innovation Co, Limited déclare que l’équipement radio de type [Modèle : 800/800H/1500/1500H] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://mammotion.com/pages/eu-declaration-of-conformity.
  • Page 99 SHENZHEN MAMMOTION INNOVATION CO., LTD www.mammotion.com Copyright © 2025, MAMMOTION Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Luba mini awd 800 euLuba mini awd 1500 eu

Table des Matières