Sommaire des Matières pour MAMMOTION LUBA mini AWD Serie
Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR LUBA mini AWD Version originale des instructions V2.0 02/2025...
Page 2
Merci d'avoir choisi Mammotion comme tondeuse à gazon pour l'entretien de votre jardin. Ce manuel d’utilisation vous aidera à apprendre à utiliser le robot Mammotion, une tondeuse à gazon à 4 roues motrices et sans périmètre, pour tondre et entretenir votre pelouse.
1.7 Utilisation prévue ........................- 5 - 1.8 Élimination ..........................- 5 - 2 Introduction ............................- 6 - 2.1 À propos de Mammotion LUBA mini AWD ................. - 6 - 2.2 Contenu de l’emballage ......................- 10 - 2.3 Symboles sur le produit ......................- 12 - 2.4 Présentation du produit ......................- 14 -...
Seules les personnes légalement considérées comme adultes dans leur état de résidence sont autorisées à utiliser le robot. N'utilisez que l'équipement recommandé par Mammotion avec le robot. Toute autre utilisation est incorrecte. Ne permettez jamais aux enfants, aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou ...
En cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/à l'agent neutralisant et consultez un médecin si le liquide corrosif est entré en contact avec vos yeux. N’utilisez que des batteries d’origine recommandées par Mammotion. La sécurité du robot ne peut ...
Pour les utilisateurs aux États-Unis/Canada : En cas d'installation de l'alimentation à l'extérieur, il existe un risque de choc électrique. Installez-la uniquement dans une prise GFCI (RCD) de classe A couverte avec un boîtier résistant aux intempéries, en veillant à ce que le capuchon de fixation de la fiche est inséré...
Consignes de sécurité pour l'entretien Éteignez le robot lorsque vous effectuez des opérations d’entretien. Débranchez la prise de la station de charge avant tout nettoyage ou entretien sur la station de charge. N'utilisez pas de pulvérisateur à haute pression ni de solvants pour nettoyer le robot. ...
Pour éviter les blessures, portez des gants de protection lorsque vous procédez au remplacement des lames. Utilisation prévue Les robots Mammotion sont conçus pour l’entretien des pelouses résidentielles et ne sont pas destinés à un usage commercial. Élimination Éliminez ce produit conformément à la réglementation locale sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
RTK GNSS et de cartographie virtuelle, qui permettent aux utilisateurs de personnaliser leurs tâches de tonte en définissant différentes zones et programmations de tonte dans l’application Mammotion. De plus, le robot offre un service IdO et un capteur de pluie, offrant une expérience mains libres pour l’entretien d’une pelouse parfaite.
2.1.2 À propos du positionnement Le robot est équipé d’un système de navigation RTK (cinématique en temps réel), d’un système de navigation intégré multi-capteurs et d’un système de positionnement visuel, qui fournissent des données de positionnement plus précises. Positionnement RTK RTK est une technologie de positionnement différentiel GNSS qui améliore considérablement la précision du positionnement, qui atteint environ 5 cm.
À propos de l’impression artistique sur gazon En utilisant des algorithmes d’IA pour personnaliser la trajectoire de découpe, la hauteur de coupe et Créer un motif l’angle, le robot peut créer des motifs spéciaux via l’application Mammotion. Voir pour plus d’informations.
Relier votre compte Google Home pour plus d’informations. 2.1.8 À propos du système antivol Pour l’instant, vous recevrez une notification push via l’application Mammotion si votre robot dépasse la zone définie. Pour plus de détails, veuillez consulter Trouver mon appareil.
Assurez-vous que l’emballage contient toutes les pièces nécessaires, selon votre choix. En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur local ou notre service après-vente. Mammotion recommande de conserver l’emballage en vue d’un transport ou d’un stockage ultérieur. 2.2.1 Kit d’installation LUBA mini AWD...
2.2.3 Kit d’installation RTK Station de référence RTK x1 Antenne radio x1 Poteau de montage x2 Câble d’extension de la Alimentation de la station de Piquet de mise à la terre x1 station de référence RTK référence RTK x1 (5M) x1 Boulon d’expansion x4 2.2.4 Trousse à...
Symboles sur le produit Ces symboles peuvent figurer sur le produit. Étudiez-les attentivement. Symbole Description Avertissement. Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit. Ce produit est conforme aux directives européennes applicables. Ce produit est fabriqué en Chine. Il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères. Assurez-vous que le produit est recyclé...
Page 17
Symbole Description Ne vous placez pas sur le produit. Assurez-vous de garder une distance de sécurité avec votre produit lors de son utilisation. AVERTISSEMENT – Ne touchez pas la lame en rotation. AVERTISSEMENT – Lisez les instructions d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Présentation du produit 2.4.1 LUBA mini AWD 2. Centre de contrôle Bouton d'arrêt d'urgence 3. LED latérale 4. Poignée 5. Capteur de pluie 6. Module de vision 8. Pare-chocs avant Lumière auxiliaire - 14 -...
Page 19
9. Roue omnidirectionnelle 10. Roue arrière 11. Disque de coupe 12. Lame de coupe 13. Batterie amovible 14. Récepteur infrarouge 15. Support de charge - 15 -...
Centre de contrôle Bouton/Icône Nom Description Bouton Retour à la base Appuyez sur , puis sur pour retourner à la station de charge. Bouton Herbe Appuyez sur , puis sur pour continuer à faire travailler/déverrouiller le robot. Bouton Démarrer Appuyez deux fois sur pour abaisser complètement le ...
2.4.2 Station de charge et station de référence RTK 2. Bouton – tournez-le pour fixer la station de Voyant LED de la station de référence RTK référence RTK 3. Antenne radio 4. Voyant LED de la station de charge 5. Broche de charge 6.
2.4.3 Codes des LED Robot Indicateur Statut Description Rouge fixe Le robot fonctionne correctement. Mise à niveau OTA en cours Rouge clignotant Le robot se recharge. Bouton d’arrêt d’urgence activée. Batterie faible Rouge clignotant lentement Le robot est coincé. ...
Page 23
Station de référence RTK Couleur Description Bleu clignotant La station de référence est en cours de mise à niveau. Vert clignotant Initialisation de la station de référence. Vert fixe Le mode de positionnement est réglé sur RTK via Datalink et fonctionne correctement. Bleu constant Le mode de positionnement est réglé...
Installation Préparation Assurez-vous de lire et de comprendre les consignes de sécurité avant de procéder à l'installation. Utilisez des pièces et du matériel d'installation d'origine. Dessinez votre pelouse et marquez les obstacles. Il sera ainsi plus facile d'examiner où placer la ...
Page 25
Exigences relatives à l'emplacement : La station de référence RTK doit être orientée verticalement, comme indiqué ci-dessous : Placez la station de référence RTK sur un sol plat et dégagé ou sur un mur ou un toit dégagé. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’avant-toit ou d’arbre susceptible d’obstruer les signaux satellites.
Choix de l’emplacement de la station de charge Placez la station de charge sur un sol plat. Assurez-vous de NE PAS installer la station de charge à l'angle d'un bâtiment en forme de L ou sur un chemin étroit entre deux structures. La zone de charge (1 x 1 m devant la station de charge) doit être exempte d’obstacles ou d’autres ...
Installation 3.4.1 Installer le module de vision Retirez le couvercle. 2. Connectez les fils du module de vision en faisant correspondre les trois fils par couleur et par forme. 3. Organisez correctement les fils, puis fixez le module de vision en place et serrez les vis à l’aide d’un tournevis hexagonal.
3.4.2 Installer la station de charge Assemblez la station de charge. 8 mm 2. Choisissez un endroit dégagé pour installer la station de charge, en veillant à ce que la zone avant soit libre de tout DÉGAGÉ obstacle. 3. Fixez la station de charge à l’aide des quatre piquets et de la clé...
3.4.3 Installer la station de référence RTK La station de référence RTK peut être installée sur la pelouse ou montée sur un mur. Choisissez la méthode d’installation optimale en fonction de la configuration de votre pelouse. Montage au sol Assemblez les deux poteaux de montage. 2.
Page 30
5. Enfoncez fermement poteau montage dans la pelouse près de la station de recharge. 6. Ajustez le bouton pour vous assurer que la station de référence RTK est positionnée verticalement et de manière stable. Connectez le câble de la station de référence RTK au câble de la station de charge (le plus court).
Montage mural En fonction de la largeur de votre avant- toit, choisissez les poteaux les plus longs ou les plus courts. a1. Assemblez les deux poteaux de montage si vous avez un large avant-toit. a2. Détachez d’abord la base du poteau de montage et le poteau long, puis assemblez le poteau court avec la base.
Page 32
3. Fixez la station de référence RTK au poteau de montage. 4. Ajustez le bouton pour vous assurer que la station de référence RTK est positionnée verticalement et de manière stable. 5. Percez quatre trous (10 x 40 mm) à l’endroit approprié...
Télécharger l'application Mammotion Le robot est conçu pour fonctionner avec l’application Mammotion. Veuillez d’abord télécharger l’application gratuite Mammotion. Vous pouvez scanner le code QR ci-dessous pour l'obtenir dans les App Store Android ou Apple, ou rechercher Mammotion dans ces centres d’applications.
Si vous souhaitez vous connecter avec un compte tiers, appuyez sur sur la page de connexion pour continuer. L’application Mammotion prend désormais en charge la connexion avec des comptes Google et Apple. Ajoutez votre produit REMARQUE Assurez-vous que la distance entre votre téléphone et le robot est inférieure à 3 m.
4.3.2 Ajouter une nouvelle station de référence RTK après le remplacement Si votre station de référence RTK est remplacée, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour ajouter la nouvelle. Appuyez sur Paramètres > Mode de positionnement > RTK via Datalink. 2. Saisissez le nouveau numéro LoRa. Le numéro LoRa est indiqué sur la plaque signalétique de la station de référence RTK.
Activer la carte SIM Si vous n’avez pas activé la carte SIM pendant le processus de liaison de l’appareil, vous pouvez le faire en appuyant sur la barre d’état de la page d’accueil : Appuyez sur la barre d’état de la page d’accueil. 2.
Créer une carte 4.6.1 Cartographier la zone de travail Avant d’effectuer la cartographie du site Avant d’effectuer la cartographie du site, il est important d'avoir conscience de certains points clés. Enlevez les débris, les tas de feuilles, les jouets, les fils, les pierres et autres obstacles de la pelouse. ...
Page 38
Cartographier la pelouse Assurez-vous que le robot est allumé et que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Votre téléphone se connectera automatiquement au robot via une connexion Bluetooth. 2. Appuyez sur Créer une carte pour commencer. 3. Sélectionnez Cartographie manuelle ou Cartographie automatique pour continuer.
Page 39
2. Guidez le robot le long du périmètre. Gardez la télécommande à 1,5 mètre du robot pour maintenir une connexion Bluetooth stable. 1,5 m Si le périmètre croise un obstacle tel qu’un mur, une clôture, un fossé ou un 15 cm sentier irrégulier, maintenez une distance d’au moins 15 cm du périmètre tout en guidant le robot.
Page 40
4. Contrôlez le robot pour le ramener au point de départ et appuyez sur Enregistrer pour terminer la cartographie. Cartographie automatique REMARQUE Éliminez tous les obstacles avant de commencer la cartographie automatique. Gardez votre téléphone actif et ne passez pas à d’autres applications. ...
Page 41
Appuyez sur Cartographie automatique pour lancer cette fonction. Si le robot fonctionne mal, appuyez sur le bouton Arrêt puis contrôlez-le manuellement pour continuer la cartographie. REMARQUE Lors de la cartographie, le système estimera la surface. Veillez à ce que la zone ne dépasse ...
4.6.2 Cartographier une zone interdite Des zones interdites doivent être créées pour les piscines, les parterres de fleurs, les arbres, les racines, les fossés et tout autre obstacle présent dans la pelouse. Le robot évitera de tondre à l’intérieur de ces zones désignées.
4.6.3 Cartographier un couloir Le couloir est destiné à relier différentes zones de travail ou à relier la zone de travail à la station de charge. Appuyez sur Créer > Corridor sur la page Carte. 2. Dirigez le robot dans une zone de travail. Appuyez sur pour commencer la cartographie.
4.6.4 Créer un motif Le motif est conçu pour personnaliser la tonte de votre pelouse et, une fois qu’il est ajouté, l’herbe de la zone à motif est préservée pendant la tonte afin de conserver le motif. Consultez les motifs disponibles dans l’application.
Page 45
4. Appuyez sur Terminer pour terminer la configuration. Après avoir créé un motif, vous pouvez choisir de l’activer ou de le désactiver à tout moment. Lorsqu’il est activé, l’herbe de la zone à motif est préservée pendant la tonte pour conserver son design, ou tondue lorsqu’il est désactivé.
4.6.5 Modifier votre carte Renommer la zone Mammotion vous permet de créer plusieurs zones. Pour faciliter la gestion, vous pouvez renommer la zone. Appuyez sur Modifier > pour ouvrir la fenêtre contextuelle. 2. Appuyez sur Renommer pour définir un nom pour la zone.
Modifier la zone Si des changements surviennent dans votre pelouse après la cartographie, comme la plantation d’un arbre près du périmètre, l’apparition d’un trou ou des signaux de positionnement faibles, vous pouvez ajuster la zone cartographiée sans avoir à la supprimer entièrement. Appuyez sur Modifier >...
Plusieurs zones de travail se chevauchent Si vous avez plusieurs pelouses qui se chevauchent, la section partagée sera affectée à la zone de travail qui a été créée en premier. Aucun canal n'est nécessaire pour deux zones de travail dont des sections se chevauchent.
Tondre Préparation Si un problème inattendu survient, appuyez sur le bouton ARRÊT et immobilisez le robot. La touche ARRÊT a la priorité absolue parmi toutes les commandes. Si le capteur de levage est activé, le robot s’arrête. Appuyez sur le bouton Herbe puis sur le bouton ...
4.7.1 Démarrer la tonte Si vous préférez ne pas définir de paramètres, il vous suffit d’appuyer sur dans la page d’accueil pour commencer rapidement à tondre. Si vous préférez personnaliser les paramètres avant de commencer : Appuyez sur l’image du robot pour accéder à la page Carte.
Paramètres de l’activité Fréquence Vous pouvez définir la fréquence de travail ici. Maintenant — le robot commencera à travailler immédiatement après la configuration. Hebdomadaire — le robot répétera la tâche chaque semaine en fonction de vos préférences. Périodicité — spécification des jours non ouvrés. Par exemple, si vous entrez 3 jours, le robot fonctionnera une fois tous les 4 jours selon vos paramètres.
Mode trajectoire de tonte Trajectoire en zigzag Le robot tondra en lignes droites et simples. 2. Trajectoire en quadrillage Le robot travaillera en lignes droites à la fois horizontalement et verticalement. Travail sur le périmètre Lorsqu’il est activé, le robot travaillera le long du périmètre. S’il est désactivé, le robot évitera de travailler le long du périmètre.
Page 53
Standard Le robot évitera de manière proactive les obstacles pour prévenir les collisions, ce qui réduit les dommages et améliore l’efficacité. Sensible Le robot évitera de manière proactive les obstacles et les zones non herbeuses, réduisant ainsi le risque de chute ou de sortie de la pelouse.
Programmation des tâches Grâce à la fonction Programmation, vous pouvez définir une tâche régulière et le robot effectuera automatiquement son travail en fonction de votre réglage. 4.8.1 Définir une programmation Appuyez sur Ajouter sur la page d’accueil ou sur Tâches sur la page Carte pour accéder à la page Tâche.
4.8.2 Modifier une programmation Appuyez sur Tâches sur la page Carte pour accéder à la liste des programmes. Tapez sur la programmation que vous avez définie pour ouvrir le menu déroulant. Activer — faire basculer le bouton sur désactivé pour désactiver la programmation si ...
Tonte manuelle Si vous préférez tondre votre pelouse manuellement, la fonction Tonte manuelle est à votre disposition. Pour assurer votre sécurité, veuillez utiliser la fonction Tonte manuelle avec précaution et respecter les consignes suivantes : Les mineurs ne sont pas autorisés à utiliser cette fonction ; ...
4.10 Activer le mode FPV Le mode FPV (mode de vue à la première personne) offre un moyen immersif de contrôler et de surveiller votre robot. En activant ce mode, la caméra embarquée du robot diffuse des vidéos en direct, vous permettant de voir directement du point de vue du robot pour un meilleur contrôle et une meilleure navigation.
4.11 Afficher l’état Appuyez sur la barre d’état pour afficher l’état de l’appareil. Icône Description Bluetooth Indique le signal Bluetooth. Connectivité Wi-Fi Indique la puissance du signal Wi-Fi connecté. Connectivité 4G Indique la puissance du signal cellulaire. Niveau de la batterie Indique le niveau de batterie restant.
Page 59
Satellites — fait référence au nombre total de satellites reçus par le robot et la station de référence RTK. R représente le nombre de satellites reçus par le robot. B représente le nombre de satellites reçus par la station de référence RTK. ...
4.11.1 Changer le mode de liaison RTK Service iNavi Le service iNavi permet au robot de fonctionner sans avoir besoin d’une station de référence RTK. Ce service améliore la flexibilité et réduit la complexité de la configuration, ce qui facilite le déploiement du robot dans un plus grand nombre d’endroits.
Page 61
2. Appuyez sur Mode de positionnement. 3. Sélectionnez Service iNavi. 4. Retournez à la page d’informations sur l’état et vérifiez que le mode de liaison RTK affiche « Service iNavi », l’état positionnement RTK affiche « Fixe » et que l’état de connexion RTK affiche «...
RTK sur Internet RTK sur Internet utilise Internet pour la communication de données entre la station de référence RTK et le robot. Ce protocole élargit considérablement la gamme d’applications RTK, permettant un fonctionnement sur de vastes zones géographiques. IMPORTANT RTK sur Internet repose sur un réseau 4G stable. Il est essentiel de s’assurer que le ...
Page 63
2. Appuyez sur Mode de positionnement. 3. Sélectionnez RTK sur Internet et appuyez sur la station de référence RTK pour configurer votre réseau. 4. Attendez qu'une coche verte apparaisse, puis revenez à la page d'information sur l'état. Vérifiez que l'état du positionnement RTK affiche «...
RTK sur Datalink RTK sur Datalink implique une communication de données entre la station de référence RTK et le robot à l’aide d’antennes radio. Activer RTK sur Datalink Appuyez sur la barre d’état pour accéder à la page d’informations sur l’état. 2.
Page 65
3. Sélectionnez RTK sur Datalink et assurez-vous que le numéro de liaison de données affiché correspond à celui figurant sur la plaque signalétique de la station de référence RTK. Si ce n'est pas le cas, saisissez le bon. Tapez OK pour continuer.
Page 66
Ré-appairez la station de référence RTK et le robot pour voir si cela peut être résolu. Si vous remplacez la station de référence RTK, appairez la nouvelle station avec le robot sur l’application Mammotion. Pour plus de détails, veuillez consulter Ajouter une nouvelle station de référence RTK après le remplacement.
Page 67
Mesures : Vérifiez si le robot est à l’intérieur ou si son arrière est recouvert de métal. Si le robot est défectueux, veuillez contacter notre équipe après-vente à l’adresse https://support.mammotion.com/portal/en/kb/articles/contact-us Satellites (B) : L1:0, L2:0 Satellites (C) : L1:0, L2:0 ...
Télécharger les journaux appuyez dessus pour envoyer vos problèmes et journaux à Mammotion pour les traiter. Vous pouvez joindre un maximum de 5 images et 1 vidéo. Réinitialisation d’usine — appuyez dessus pour effectuer une réinitialisation d’usine. Tous les journaux et les mots de passe Wi-Fi seront effacés.
Enregistrement des tâches — affichage de l’historique des tâches terminées et non terminées. Télécharger les journaux — appuyez dessus pour envoyer vos problèmes et journaux à Mammotion pour les traiter. Vous pouvez joindre un maximum de 5 images et 1 vidéo.
Lorsque vous effectuez la fonction de recharge, le robot doit se trouver dans la zone de travail. Pour effectuer la recharge Tapez sur la page carte dans l'application Mammotion, ou Appuyez sur le bouton du robot, puis sur pour guider le robot vers la station de recharge.
Télécharger les journaux — envoi de vos problèmes et journaux à Mammotion pour les traiter. À propos de Mammotion — appuyez dessus pour afficher la version de l’application, l’accord utilisateur et le contrat de confidentialité. - 67 -...
Saisissez le numéro de compte que vous souhaitez partager, puis appuyez sur Partager. c. Dans l'application Mammotion du destinataire, appuyez sur Accepter dans la fenêtre contextuelle. Partager par code QR a. Tapez Partager via le code QR et un code s'affiche.
4.14.2 Arrêter de partager votre appareil Pour le propriétaire Allez à la page Moi et appuyez sur Gestion et partage des appareils. 2. Sélectionnez l'appareil que vous avez partagé. 3. Appuyez sur Gestion du partage pour continuer. 4. Sélectionnez l'historique partage correspondant et appuyez sur Supprimer.
Page 74
4.14.3 Trouver mon appareil Si votre robot ou votre station de référence RTK qui a été lié à l’application Mammotion est manquant, allez sur la page Moi > Trouver mon appareil pour le localiser. Tapez sur l'icône de l’appareil pour accéder à la page suivante où...
: Débuter le travail -Alexa, demande au robot Mammotion de commencer à travailler -Alexa, demande au robot Mammotion de commencer la tâche xx (xx signifie le nom de la tâche que vous avez définie). Suspendre la tâche...
Page 76
Arrêter de travailler -Alexa, demande au robot Mammotion d'arrêter de se mettre en marche Retour à la station de charge -Alexa, demander au robot Mammotion de se recharger -Alexa, demande au robot Mammotion de revenir à la maison Vérifier le statut -Alexa, demande l'état du robot Mammotion...
4.14.5 Relier votre compte Google Home REMARQUE Avant de commencer une tâche à l'aide de la commande vocale, il est nécessaire d'avoir créé au moins une tâche au préalable. Accédez à la page Moi et appuyez sur Google Home. 2. Appuyez sur Connecter Google Home pour accéder à...
Page 78
Continuer le travail - Hé Google, continue à tondre - Hé Google, laisse le LUBA continuer - Hé Google, fais continuer le LUBA Arrêter de travailler - Hé Google, arrête la tonte - Hé Google, arrête le LUBA - Hé Google, laisse le LUBA s’arrêter - Hé...
Pour maintenir des performances de tonte optimales et prolonger la durée de vie de votre robot, Mammotion conseille d'effectuer des inspections et des entretiens réguliers chaque semaine. Pour des raisons de sécurité et d'efficacité, portez toujours des vêtements de protection tels que des pantalons et des chaussures de travail ;...
Roues avant (roues omnidirectionnelles) Nettoyez les roues avant à l’aide d’une brosse ou d’un tuyau d’arrosage. Enlevez la boue s'il y en a. Roues arrière Nettoyez régulièrement les roues arrière à l'aide d'une brosse ou d'un tuyau d'arrosage si elles sont trop sales.
N’utilisez PAS de tournevis électrique pour serrer ou desserrer le disque de coupe. Utilisez toujours les vis appropriées et les lames d’origine approuvées par Mammotion. Remplacez simultanément toutes les lames de coupe et leurs vis afin de garantir un ...
Page 82
Comment remplacer une lame de coupe Éteignez le robot. 2. Placez le robot sur une surface douce et propre, en veillant à ce qu'il soit à l'envers. Veillez à ne pas appuyer sur le module de vision. 3. Retirez les anciennes lames de coupe à l’aide d’un tournevis Phillips. 4.
Entretien de la batterie Maintenez la batterie complètement chargée avant un stockage à long terme afin d'éviter une surdécharge. Chargez complètement l'appareil tous les 90 jours, même s'il n'est pas utilisé. Assurez-vous que les ports de charge du robot sont propres et secs avant de les ranger ou de les ...
Déplacer la station de charge pour plus d’informations) et recartographiez un couloir entre la station de charge et la zone de travail à l’aide de l’application Mammotion. 5.4.3 Ranger la station de référence RTK Si la température ambiante est supérieure à -20°C en hiver : Débranchez la station de référence RTK.
Page 85
Supprimez la carte dans l'application Mammotion. Débranchez la station de référence RTK. Retirez la station de référence RTK du poteau de montage. Retirez l'antenne. Utilisez un chiffon pour nettoyer la station de référence RTK. Retirez le poteau de montage.
Spécifications du produit Spécifications techniques Tableau 6-1 Spécifications de la version standard Version standard (hauteur de coupe : 20-65 mm LUBA mini AWD Spécifications 1500 Superficie de tonte max. 1 500 m 800 m Capacité maxi de gestion multi-zone Moteur Traction intégrale (AWD) Capacité...
Page 87
Version standard (hauteur de coupe : 20-65 mm Commande vocale Alexa et Google Home Surveillance visuelle Connectivité 4G, Bluetooth et Wi-Fi Une puissance sonore =64 dB, K =3 dB pondérée Une pression acoustique =56 dB, K =3 dB pondérée Robot : IPX6 Imperméable Station de charge : IPX6 Station de référence RTK : IPX6...
Page 88
Version H (hauteur de coupe : 55-100 mm Localisation des vols par GPS Alarme de géorepérage Géo-barrière de la vision Station de chargement CHG4301 Station de référence RTK RTK310 Réseau : 5 km Couverture du signal RTK Datalink : 100 m Positionnement et navigation Vision UltraSense AI et RTK Évitement des obstacles...
Page 90
Tableau 6-5 Spécifications de la batterie Spécifications Paramètres 800H 1500 1500H TS-A060-2802151 Chargeur de Entrée : 100-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A batterie Sortie : 28 V CC, 2,15 A, 60 W Batterie 21,6 V CC, 4,5 Ah 21,6 V CC, 6,1 Ah La plage de température de charge est comprise entre 4 et 45°C.
Codes d’erreur La notification de l'application affiche les codes d'erreur courants, ainsi que leurs causes et les étapes de dépannage. Voici la liste des problèmes les plus courants. Codes d’erreur Causes Solutions La machine reviendra à la normale une fois Le moteur du disque de coupe que le moteur aura refroidi.
Page 92
Codes d’erreur Causes Solutions Le statut de positionnement est 1300 Attendez le repositionnement du robot. mauvais. La station de charge a été 1301 Déplacez la station de charge. déplacée. Un dépassement du délai d'attente Redémarrez le robot. Si le problème persiste, 1420 s'est produit lors de la récupération contactez l'équipe après-vente.
Garantie Shenzhen Mammotion Innovation Co., Ltd garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation conformément aux documents publiés sur les produits par Mammotion pendant la période de garantie. Les documents publiés sur les produits comprennent, mais sans s'y limiter, le manuel d'utilisation, le guide de démarrage rapide, l'entretien, les...
Page 94
Mammotion effectuera à ses frais les réparations nécessaires et assumera les frais de renvoi au client si le problème relève de la garantie. Si ce n'est pas le cas, Mammotion ou un centre de service désigné sera en droit de facturer des frais en conséquence.
Conformité Déclarations de conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Page 96
Déclarations de conformité ISED Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au(x) CNR exempté(s) de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Page 97
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Station de référence RTK Cet émetteur radio [IC : 32325-RTK310] a été...
Déclaration de conformité simplifiée de l'UE Par la présente, Shenzhen Mammotion Innovation Co, Limited déclare que l’équipement radio de type [Modèle : 800/800H/1500/1500H] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://mammotion.com/pages/eu-declaration-of-conformity.