Page 2
For FAQ, Manuals, Videos or Spare Parts, please visit www.the-mspa.com/support Due to MSpa's continuous product improvement process, MSpa reserves the right to change the specifications and appearance of its products, which may result in updates to the instruction manual without prior notice. MSpa Official Site...
Page 3
SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, please make sure to follow the safety precautions below. Failure to follow the instructions may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. PLEASE ENSURE THAT YOU READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
Page 4
● To reduce the risk of child drowning, supervise children all times. Attach and lock the spa cover after each use. ● Make sure that the floor is able to support the expected load, which can be found on the specifications sheet.
Page 5
● Do not use the spa if it is damaged on delivery and/or if it malfunctions in any way. ● Contact the MSpa service center for further instructions. ● Keep all pets away from the spa to avoid any damage.
Page 6
SPA LINER WARNING EXPLANATION Do not put fingers Adult supervision Read user’s manual No diving in massage jet Warning: The appliance's water protection levels vary across different product zones, as shown in the following diagram. (The installation regulations comply with IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1...
Page 7
NOTE: The drawings are for reference only. Actual products may vary. Not to scale. Use accessories exclusively provided by MSpa for safety reasons. When ordering parts, be sure to quote the MSpa model number and description.
Page 8
FIRST USE AND SETUP PREPARATION Site preparation and requirements ● The spa can be installed indoors or outdoors in around 10 minutes by 1 persons. For household use only. ● The spa must be set up on a flat, smooth and supporting surface that is able to bear the maximum load of the filled spa with the listed maximum number of occupants.
Page 9
Do not use faulty sockets or RESET plug boards. RESET RESET TEST TEST Indicator TEST √ Spa Control Unit Connected External Equipotential Bonding Conductors A qualified electrician should wire the spa control unit to the household equipotential terminal using a minimum 1.5mm² solid copper conductor.
Page 11
CONTROLLER OPERATION Wi-Fi Icon Low Temperature Warning LED Display Filter Button HEATER Button Ozone Button BUBBLE Button Timer Button Adjust the bubble level by pressing the button (L1:300W, L2:500W, L3:720W ) Up Button DOWN Button JET Button UVC Button LED display °C °F Once powered-up, press the RESET on the PRCD.
Page 12
Unlock Lock NOTE: Always keep the spa cover on to minimize heat loss when heating the water. Make sure the cover, and mostly its side facing water, will not come into contact with the ground or any other dirt when not in use.
Page 13
Celsius/Fahrenheit Toggle Button The temperature can be displayed in either Celsius or Fahrenheit. Press the DOWN button for 3 seconds to toggle between the two options. SAFETY LOCK Press the UP and DOWN buttons at the same time for 3 seconds to lock/unlock the controller. In safety lock mode, the controller is disabled and the spa retains all previous settings.
Page 14
NOTE: Change the filter cartridge every 3-5 days, or if the filter cartridge remains soiled and discolored. NOTE: When the spa is filled with water, there should always be a filter cartridge installed on the base. NOTE: Turn off all the functions before changing or cleaning the filter cartridge. 2.
Page 15
Water Treatment: ● It is good practice with an existing spa to keep all air jets open and valves closed to allow chemically treated water to flush through all pipework. ● Always follow the chemical manufacturer’s directions, and the health and hazard warning. ●...
Page 16
Deflation Instructions BUBBLE Inflation hose Spa Tub and Air Bladder Repair Use the enclosed repair patch to repair any puncture: 1. Clean and dry the area to be repaired thoroughly 2. Apply the glue to the PVC patch and quickly attach it onto the damaged surface. (Glue is not included) 3.
Page 17
How to use water / air channel stoppers Storage and Preparation for Future Use 1. Drain and clean the spa by following the “Drainage” and “Spa Cleaning” sections. 2. Refer to the instructions to deflate the spa tub and air bladder. 3.
Page 18
Clean the parts and tubes that the water goes through HEATING or UVC 1. Add more water to the minimum line F1 shows 15s after pressing FILTER, 2. Clean the parts and tubes that water goes through HEATING or UVC 3. Contact local MSpa Service Center...
Page 19
Contact local MSpa Service Center Spa in&outlet connection not Tighten the in&outlet connection securely tight Drainage valve is not closed Close the drainage valve. Contact the MSpa Service Center, SPA LEAKING completely if spa is still leaking Water leaks from the spa...
Page 20
● This warranty is valid only in the country of purchase in such countries where MSpa sells and services the same model with identical technical specifications.Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service.
Page 22
En raison du processus d'amélioration continue de ses produits, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence de ses produits, ce qui pourrait entraîner des mises à jour du mode d’emploi sans préavis.
Page 23
MESURES DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, veillez à respecter les mesures de sécurité ci-dessous. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, des dommag- es matériels ou la mort. Une installation ou une utilisation incorrecte annulera la garantie. ASSUREZ VOUS D'AVOIR LU, COMPRIS ET SUIVI TOUTES LES INSTRUCTIONS CON- SERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE DANGER...
Page 24
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expéri- ence et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instruc- tions sur l'utilisation sûre de cet appareil et qu'ils comprennent les risques encourus.
Page 25
N'utilisez pas le spa s'il est endommagé à la livraison et/ou s'il présente un quelconque dysfonctionnement. ● Contactez le centre de service MSpa pour de plus amples instructions. ● Tenez tous les animaux domestiques éloignés du spa pour éviter tout dommage.
Page 26
Attention ● Ajoutez toujours les produits chimiques à l'eau, n'ajoutez jamais d'eau aux produits chimiques. Car l’ajout d'eau aux produits chimiques peut provoquer de fortes fumées ou des réactions violentes et des projections chimiques dangereuses. ● Concernant l'eau qui a déjà été utilisée, jetez-la rapidement ou utilisez des produits chimiques pour le nettoyage.
Page 27
EXPLICATION DE L'AVERTISSEMENT DE LA DOUBLURE DU SPA Surveillance Ne pas mettre Lire le manuel Pas de par un les doigts dans le Avertissement: Les niveaux de protection contre l'eau de l'appareil varient selon les différentes zones de produits, comme le montre le schéma suivant. (Les règles d'installation sont con- formes à...
Page 28
REMARQUE: Les dessins ne sont donnés qu'à titre indicatif. Les produits réels peuvent varier. Les produits ne sont pas à l'échelle. Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusivement les accessoires fournis par MSpa. Lorsque vous commandez des pièces, veillez à indiquer le numéro de modèle MSpa et la description.
Page 29
PREMIÈRE UTILISATION ET PRÉPARATION DE L’INSTALLATION Préparation du site et conditions requises ● Le spa peut être installé à l'intérieur ou à l'extérieur en 10 minutes environ par 1 personnes. Uniquement pour un usage domestique. ● Le spa doit être installé sur une surface plane, lisse et porteuse qui peut supporter la charge maximale du spa rempli avec le nombre maximal d'occupants indiqué.
Page 30
Ne pas utiliser des prises ou des fiches RÉINITIALISER défectueuses. RESET RESET TEST TEST Indicateur TEST √ Connexion de l'unité de commande du spa Conducteurs de liaison équipotentielle externe Un électricien qualifié doit câbler l'unité de commande du spa à la borne équipotentielle de la maison en utilisant un conducteur en cuivre solide de 1,5 mm²...
Page 32
OPÉRATIONS DE CONTRÔLE Icône Wi-Fi Avertissement de basse température Affichage LED Bouton de filtre Bouton CHAUFFAGE Bouton Ozone Bouton BULLES Bouton Minuteur Réglez le niveau des bulles en appuyant sur le bouton (L1:300W, L2:500W, L3:720W ) Bouton Haut Bouton BAS Bouton JET Bouton UVC Affichage LED...
Page 33
Verrouillage Déverrouillage REMARQUE: Gardez toujours le couvercle du spa en place pour minimiser la perte de chaleur lors du chauffage de l'eau. Assurez-vous que la couverture, et surtout son côté orienté vers l'eau, n'entre pas en contact avec le sol ou toute autre saleté lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Page 34
Bouton basculant Celsius/Fahrenheit La température peut être affichée en Celsius ou en Fahrenheit. Appuyez sur le bouton DOWN pendant 3 secondes pour basculer entre les deux options. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller le contrôleur.
Page 35
REMARQUE: Changez la cartouche du filtre tous les 3 à 5 jours, si la cartouche du filtre reste sale et décolorée. REMARQUE: Lorsque le spa est rempli d'eau, une cartouche filtrante doit toujours être installée sur la base. REMARQUE: Arrêtez toutes les fonctions avant de changer ou de nettoyer la cartouche du filtre. 2.
Page 36
Traitement de l'eau: ● Dans le cas d'un spa existant, il est bon de garder tous les jets d'air ouverts et les vannes fermées pour permettre à l'eau traitée chimiquement de circuler dans toute la tuyauterie. ● Suivez toujours les instructions du fabricant de produits chimiques et les avertissements relatifs à la santé et aux dangers. ●...
Page 37
Instructions de dégonflage BUBBLE Tuyau de gonflage Réparation de la cuve du spa et de la vessie gonflable Utilisez le patch de réparation joint pour réparer toute perforation: 1. Nettoyez et faites sécher soigneusement la zone à réparer. 2. Appliquez la colle sur le patch en PVC et fixez-le rapidement sur la surface endommagée. (La colle n'est pas incluse) 3.
Page 38
Comment utiliser les bouchons des conduits d'eau / d'air Stockage et préparation pour une utilisation future 1. Vidangez et nettoyez le spa en suivant les sections " Vidange " et " Nettoyage du spa ". 2. Consultez les instructions concernant le dégonflage de la cuve du spa et de la vessie d'air.
Page 39
FILTER, HEATING ou UVC. 1. Ajouter de l'eau jusqu'au niveau minimum F1 s'affiche 15s après avoir appuyé sur FILTER, 2. Nettoyer les pièces et les tubes par lesquels l'eau passe HEATING ou UVC. 3. Contacter le centre de service MSpa local...
Page 40
Serrez la connexion d'entrée et de sortie sortie du spa n'est pas bien serrée FUITE DU La valve de vidange n'est pas Fermer la valve de drainage. Contacter le centre de service Mspa, bien fermée. si le spa fuit toujours Fuite d'eau au niveau du corps Réparer le trou/fente où...
Page 41
PROBLÈME CONCERNANT LE PRODUIT. GARANTIE LIMITÉE MSPA Le MSpa® a été fabriqué dans un souci de fiabilité et de simplicité. Avant de quitter l'usine, tous les produits ont été inspectés et jugés exempts de défauts. MSpa garantit ce produit contre tout défaut identifié dans le matériel ou la fabrication pour une période de: UN (1) an.
Page 43
FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE TEILE? Für FAQS, Bedienungsanleitungen, Videos oder Ersatzteile, besuchen Sie bitte www.the-mspa.com/support Aufgrund des kontinuierlichen Produktverbesserungsprozesses von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Aussehen seiner Produkte zu ändern, was zu Aktualisierungen der Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung führen kann. Offizielle...
Page 44
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Verletzun- gen, Sachschäden oder zum Tode führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Bedienung erlischt die Garantie. BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS SIE ALLE ANWEISUNGEN LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN.
Page 45
● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden beaufsichtigt oder sind in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden und verstehen die damit verbundenen Gefahren. Kinder dürfen nicht ohne Aufsicht mit dem Gerät spielen und weder Reinigungs- noch Wartungsar- beiten am Gerät durchführen.
Page 46
Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn er bei der Lieferung beschädigt ist und/oder in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. ● Wenden Sie sich für weitere Anweisungen an das Servicecenter von MSpa. ● Halten Sie alle Haustiere vom Whirlpool fern, um Schäden zu vermeiden.
Page 47
VORSICHT ● Fügen Sie Chemikalien stets dem Wasser hinzu und niemals Wasser zu den Chemikalien. Die Zugabe von Wasser zu Chemikalien kann starke Dämpfe oder heftige Reaktionen und gefährliche Chemikalienspritzer verursachen. ● Entsorgen Sie bereits gebrauchtes Wasser umgehend oder verwenden Sie Wasserchemika- lien zur Reinigung.
Page 48
ERLÄUTERUNG WHIRLPOOL-WARNZEICHEN Finger nicht in die Aufsicht durch Benutzerhandbuch Springen Massagedüse stecken Erwachsene lesen verboten Warnung: Die Wasserschutzstufen des Geräts variieren in den verschiedenen Bereichen des Produkts, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. (Die Installationsvorschriften entspre- chen der Norm IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1...
Page 49
Reparatur-Set für Steuerkasten lauch mit Adaptern HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte können abweichen. Nicht maßstabsgetreu. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich von Mspa bereitgestelltes Zubehör. Geben Sie bei Teilebestellungen unbedingt die MSpa-Modellnummer sowie die Beschreibung an.
Page 50
ERSTBENUTZUNG UND VORBEREITUNG DER INSTALLATION Standortvorbereitung und Anforderungen ● Der Whirlpool kann von 1 Personen in etwa 10 Minuten im Innen- oder Außenbereich installiert werden. Nur für den Haushaltsgebrauch. ● Der Whirlpool muss auf einer ebenen, glatten und tragenden Fläche aufgestellt werden, welche die maximale Last des gefüllten Whirlpools mit der aufgeführten maximalen Personenanzahl tragen kann.
Page 51
Verwenden Sie keinefe hlerhaften Steckdosen RESET oder Steckerl eisten. RESET RESET TEST TEST Anzeige TEST √ Anschluss der Whirlpool-Steuereinheit an externe Äquipotential-Verbindungsleiter Ein qualifizierter Elektriker sollte die Whirlpool-Steuereinheit unter Verwendung eines massiven Kupferleiters von mindestens 1,5 mm² an den Äquipotentialanschluss des Haushalts anschließen. HINWEIS: Bringen Sie das gesamte Paket an den ausgewählten Standort.
Page 53
BEDIENUNG DES BEDIENFELDS WLAN-Symbol Niedertemperaturwarnung LED-Anzeige Filter-Taste HEATER-Taste Ozon-Taste BUBBLE-Taste Timer-Taste Anpassen der Blasenstufe durch Tastendruck (L1:300W, L2:500W, L3:720W ) UP-Taste DOWN-Taste JET-Taste UVC-Taste LED-Display °C °F Drücken Sie nach dem Einschalten die RESET-Taste auf der PRCD. Das LED-Display zeigt automatisch die aktuelle Wassertemperatur an.
Page 54
Entriegeln Verriegeln HINWEIS: Lassen Sie die Abdeckung des Whirlpools immer aufgesetzt, um den Wärmeverlust beim Erwärmen des Wassers zu minimieren. Gewährleisten Sie, dass die Abdeckung, und vor allem die dem Wasser zugewandte Seite, bei Nichtbenutzung nicht mit dem Boden oder sonstigem Schmutz in Berührung kommt. Abdeckungen müssen regelmäßig auf der Innen- und Außenseite mit einer geeigneten Lösung gereinigt werden, die eine ausreichende Desinfektion bietet (z.
Page 55
Celsius/Fahrenheit Toggle Button The temperature can be displayed in either Celsius or Fahrenheit. Press the DOWN button for 3 seconds to toggle between the two options. SAFETY LOCK Press the UP and DOWN buttons at the same time for 3 seconds to lock/unlock the controller. In safety lock mode, the controller is disabled and the spa retains all previous settings.
Page 56
HINWEIS: Wechseln Sie die Filterkartusche alle 3–5 Tage, oder wenn die Filterkartusche verschmutzt und verfärbt ist. HINWEIS: Wenn der Whirlpool mit Wasser gefüllt ist, sollte immer eine Filterkartusche auf dem Sockel installiert sein. HINWEIS: Schalten Sie alle Funktionen aus, bevor Sie die Filterkartusche wechseln oder reinigen. 2.
Page 57
Wasseraufbereitung: ● Bei einem bestehenden Whirlpool ist empfehlenswert, alle Luftdüsen offen und die Ventile geschlossen zu halten, damit chemisch aufbereitetes Wasser durch alle Rohrleitungen gespült werden kann. ● Befolgen Sie stets die Anweisungen des Chemikalienherstellers sowie die Gesundheits- und Gefahrenhinweise. ●...
Page 58
Anweisungen zur Lufentleerung BUBBLE Aufblasschlauch Reparatur von Whirlpool-Wanne und aufblasbare Bladder Verwenden Sie den beiliegenden Reparaturflicken, um eine eventuelle Einstichstelle zu reparieren: 1. Reinigen und trocknen Sie den zu reparierenden Bereich gründlich. 2. Tragen Sie den Kleber auf den PVC-Flicken auf und befestigen Sie ihn schnell auf der beschädigten Oberfläche (Klebstoff ist nicht im Lieferumfang enthalten).
Page 59
Zur Verwendung der Luft- und Wasserein-/auslasskappe Lagerung und Vorbereitung für spätere Nutzung 1. Entleeren und reinigen Sie den Whirlpool, indem Sie sich an die Abschnitte „Entleerung“ und „Whirlpool-Reinigung“ halten. 2. Beachten Sie die Anweisungen zur Luftentleerung für die Wanne und den aufblasbaren Bladder. 3.
Page 60
1. Fügen Sie mehr Wasser hinzu, um die Mindestfüllhöhe 15 Sekunden nach dem Drücken von FILTER, zu erreichen 2. Reinigen Sie die Teile und Rohre, durch die das Wasser fließt HEATING oder UVC wird F1 angezeigt 3. Wenden Sie sich an das örtliche MSpa Servicecenter...
Page 61
PRCD ist ausgeschaltet Setzen Sie die PRCD zurück, indem Sie den Abschnitt „PRCD-Prüfung“ befolgen AUF DEM Drücken Sie den Reset-Knopf, Wenden Sie sich an das örtliche MSpa Servicecenter BEDIENFELD die Fernbedienung ist kaputt PRCD kaputt Wenden Sie sich an das örtliche MSpa Servicecenter...
Page 62
Verwendung für kommerzielle Zwecke, Feuer, Blitzschlag, Überschwemmung oder andere externe Ursachen. ● Diese Garantie ist nur im Land des Kaufs und in Ländern gültig, in denen MSpa verkauft und dasselbe Modell mit identischen technischen Spezifikationen anbietet. Garantieleistungen außerhalb des Kauflandes sind auf die Bestimmungen und Bedingungen der entsprechenden Garantie im Land der Dienstleistung beschränkt.
Page 64
Debido al continuo proceso de mejora de sus productos, MSpa se reserva el derecho a modificar las características y el aspecto de sus productos, lo que puede dar lugar a la actualización del manual de instrucciones sin previo aviso.
Page 65
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de tomar las siguientes medidas de precaución. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. La instalación o utilización indebidas anularán la garantía. ASEGÚRESE DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES - GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PELIGRO...
Page 66
● Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos suficientes siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva.
Page 67
No utilice el spa si lo recibe dañado o tiene algún problema de funcionamiento. ● Póngase en contacto con el centro de asistencia de MSpa si necesita más instrucciones. ● Mantenga a todas las mascotas lejos del spa para evitar daños.
Page 68
AVISO ● Añada siempre productos químicos al agua, nunca agua a los productos químicos. Añadir agua a los productos químicos puede causar vapores fuertes o reacciones violentas y pulverizaciones químicas tóxicas. ● En el caso del agua que ya se ha utilizado, deshágase de ella rápidamente o utilice produc- tos químicos para su limpieza.
Page 69
EXPLICACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS DEL SPA No poner los dedos Supervisión Lea el manual No bucear en el chorro de masaje de instrucciones de adultos Advertencia: los niveles de protección del agua del aparato varían en las diferentes zonas del artículo, como se muestra en el siguiente diagrama.
Page 70
NOTA: Los dibujos son solo indicativos. Los productos reales pueden ser distintos. No a escala. Por motivos de seguridad, utilice únicamente accesorios suministrados por MSpa. Al solicitar partes, asegúrese de mencionar el número de modelo de MSpa y la descripción.
Page 71
PRIMER USO Y PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Requisitos y preparación del lugar ● Es posible instalar el spa en interiores o al aire libre, y puede hacerlo en unos 10 minutos entre 1 personas. Solo para uso doméstico. ● El spa debe instalarse en una superficie plana, lisa y de apoyo que sea capaz de soportar la carga máxima del spa lleno con el número máximo de ocupantes indicado.
Page 72
No utilice enchufes ni regletas o ladrones REINICIO defectuosos. RESET RESET TEST TEST Indicador PRUEBA √ Unidad de control del spa conectada a los conductores externos de enlace equipotencial Un electricista cualificado debe cablear la unidad de control del spa uniéndolo al terminal equipotencial de la vivienda usando un conductor de cobre sólido de 1,5 mm²...
Page 74
USO DEL MANDO Icono Wi-Fi Advertencia de baja temperatura Pantalla LED Botón Filtro Botón CALENTADOR Botón Ozono Botón BURBUJAS Botón Programador Ajuste el nivel de burbujas pulsandoel botón (L1:300W, L2:500W, L3:720W ) Botón Arriba Botón Abajo Botón CHORRO Botón UVC Pantalla LED °C °F...
Page 75
Desbloqueo Bloqueo NOTA:Mantenga siempre la cubierta del spa puesta para minimizar la pérdida de calor al calentar el agua. Asegúrese de que la cubierta, principalmente del lado que mira hacia el agua, no entre en contacto con el suelo ni con ninguna otra suciedad mientras no la esté...
Page 76
Botón de conmutación Celsius/Fahrenheit la temperatura se puede visualizar en grados Celsius o Fahrenheit. Pulse el botón ABAJO durante 3 segundos para alternar entre las dos opciones. BLOQUEO DE SEGURIDAD Pulse los botones ARRIBA y ABAJO al mismo tiempo durante 3 segundos para bloquear/desbloquear el mando.
Page 77
NOTA: cambie el cartucho de filtro cada 3-5 días, o bien si el cartucho de filtro está manchado y descolorido. NOTA: cuando el spa esté lleno de agua, siempre debe haber un cartucho de filtro instalado en la base. NOTA: apague todas las funciones antes de cambiar o limpiar el cartucho de filtro. 2.
Page 78
Tratamiento del agua: ● En un spa instalado, es una buena costumbre mantener todos los chorros de aire abiertos y las válvulas cerradas para permitir que el agua tratada químicamente fluya por todas las tuberías. ● Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y las advertencias sanitarias y de riesgos. ●...
Page 79
Instrucciones de desinflado BUBBLE Manguera de inflado Reparación de la bañera del spa y de la cámara de aire Use el parche de reparación incluido para reparar cualquier pinchazo: 1. Limpie y seque por completo el área que se va a reparar 2.
Page 80
Cómo utilizar tapones de canales de agua / aire Almacenamiento y preparación para el uso futuro 1. Vacíe y limpie el spa siguiendo las instrucciones de las secciones «Vaciado» y «Limpieza del spa». 2. Consulte las instrucciones para desinflar la bañera del spa y la cámara de aire.
Page 81
1. Añada más agua hasta la línea mínima Aparece F1 15 segundos después de pulsar FILTRO, 2. Limpie las piezas y tuberías por las que el agua pasa CALENTAMIENTO o UVC 3. Póngase en contacto con el centro de servicio local de MSpa...
Page 82
Afirme la conexión de entrada y salida del spa no está firme La válvula de vaciado no está Cierre la válvula de vaciado. Contacte con el centro de asistencia de MSpa, FUGA DEL SPA cerrada por completo si el spa sigue teniendo fugas Se filtra agua de la Repare el agujero o la abertura que gotea con el material del kit de reparación...
Page 83
● Esta garantía es válida solo en el país de compra en aquellos países donde MSpa vende y repara el mismo modelo con idénticas características técnicas. El servicio de garantía fuera del país de compra se limita a los términos y condiciones de la garantía correspondiente al país de asistencia.