Table des Matières

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Préparateurs de commande et
tracteurs
OPX 20/25
OPX 20/25 PLUS
OPX-L 12/16/20
OPX-L 20 S
OPX-D 20
LTX 50
LTX-FF 05/10
LTX-T 06
OXV 07/08/10
 
0089 0615 0617 1075 1076 1077
1078 1079 1080 1081 1082 1084
1085 1086 1087 1088 2553 2554
2555 2556 2557 2558
45878043355 FR - 01/2025  -  13
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still OPX 20

  • Page 1 Notice d'instructions originale Préparateurs de commande et tracteurs OPX 20/25 OPX 20/25 PLUS OPX-L 12/16/20 OPX-L 20 S OPX-D 20 LTX 50 LTX-FF 05/10 LTX-T 06 OXV 07/08/10   0089 0615 0617 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1084...
  • Page 3: Règles Pour L'exploitant De Chariots De Manutention

    STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Téléphone : +49 (0) 40 7339-0 Fax : +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Web : www.still.de Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des informations complémentaires pour les exploi- tants de chariots de manutention est égale-...
  • Page 4 Préface   Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR.  II 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières   Introduction   Données du chariot élévateur ......... . .  2 Informations générales .
  • Page 6 Panneaux et étiquettes d'identification ........ 46 Emplacement des étiquettes OPX 20/25 et OPX 20/25 PLUS .... 46 Emplacement des étiquettes OPX-L (12/16/20S) .
  • Page 7 Table des matières   Etiquette de capacité pour tracteurs (LTX50, LTX-FF, LTX-T) avec attelage avant .. 65 Etiquette de capacité pour tracteurs (LTX50, LTX-FF, LTX-T) avec attelage arrière . . .  65 Instruments et commandes .......... 81 Comandi volante - Parte 1.
  • Page 8 Plateforme mobile ........... .  159 Précautions générales pour l'utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) .. 159 (OPX20/25) (OPX 20/25 PLUS) : utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) . .  160  VI 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 9 Table des matières   (OPX-L12 / L16 / L20 / L20S) (OPX-D20) : utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) ............ 162 OXV : utilisation de plates-formes mobiles .
  • Page 10 Table des matières   Entretien régulier ........... . .  215 Nettoyage du chariot élévateur à...
  • Page 11: Introduction

    Introduction...
  • Page 12: Données Du Chariot Élévateur

    Introduction Données du chariot élévateur Données du chariot élévateur Nous recommandons de consigner les don- nées principales du chariot élévateur dans le tableau suivant afin qu'elles soient disponibles le cas échéant pour le réseau de distribution ou le centre de service agréé. Type  ...
  • Page 13 Introduction Utilisation du manuel REMARQUE D’ENVIRONNEMENT REMARQUE Ce symbole est utilisé afin de fournir des infor- Le non respect des instructions mises en mations supplémentaires. avant par ce symbole peut provoquer des dé- gâts à l'environnement. 45878043355 FR - 01/2025  -  13  3...
  • Page 14: Date D'édition Et Dernière Mise À Jour De Ce Manuel

    Introduction Date d’édition et dernière mise à jour de ce manuel Date d’édition et dernière mi- se à jour de ce manuel La date d'édition de cette notice d'instructions est imprimée sur la couverture. Le fabricant s'efforce en permanence d'amé- liorer ses chariots de manutention au moyen de modifications.
  • Page 15: Notice D'instructions Numérique

    Il est possible de demander à télécharger la liste des pièces de rechange en copiant et col- lant l'adresse https://sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR indiqué sur le côté. Sur la page Web, entrer le mot de passe sui- vant : Spareparts24!
  • Page 16: Marquage De Conformité

    Introduction Marquage de conformité Marquage de conformité  Le fabricant utilise le marquage de conformité pour documenter la conformité du chariot de manutention aux directives pertinentes au mo- ment de sa mise sur le marché : CE : dans l'Union européenne (UE) ●...
  • Page 17: Déclaration Reflétant Le Contenu De La Déclaration De Conformité

    Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité         Déclaration     STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne             Nous déclarons que la machine spécifiée est conforme à la version valide la plus récente des directives spécifiées ci-dessous :...
  • Page 18 Introduction Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité être également remise au nouveau propriétai- re si le chariot de manutention est vendu.  8 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 19: Service Technique Et Pièces De Rechange

    Introduction Service technique et pièces de rechange Service technique et pièces de rechange Pour tout entretien planifié ou toute réparation d'origine préservent les caractéristiques tech- au chariot élévateur, contacter uniquement le niques du chariot élévateur dans le temps. réseau de services agréé. Seules les pièces de rechange d'origine four- Le réseau de services agréé...
  • Page 20: Conditions De Travail

    Introduction Conditions de travail Conditions de travail Tous les chariots décrits dans ce manuel sont Si le chariot doit être utilisé dans des con- conçus et construits pour le transport en intér- ditions en dehors des limites indiquées ou, ieur. dans tous les cas, dans des conditions extrê- mes (conditions climatiques les plus sévères, Les tracteurs peuvent également être utilisés...
  • Page 21: Modifications Et Mise À Niveau

    Introduction Modifications et mise à niveau Modifications et mise à ni- veau Si le chariot de manutention doit être utilisé pour un travail qui ne figure pas dans les di- rectives ou dans les présentes instructions, le chariot de manutention doit être modifié ou mis à...
  • Page 22 Introduction Modifications et mise à niveau  DANGER Risque d'explosion en cas de trous supplémentaires dans la zone autour de la batterie. Des gaz explosifs peuvent s'échapper et provoquer des blessures potentiellement mortelles en cas d'explosion. L'obtura- tion des alésages avec des bouchons ne suffit pas à...
  • Page 23: Equipement Appliqué

    Introduction Equipement appliqué Equipement appliqué Pour appliquer un équipement supplémentaire  ATTENTION après son achat, contacter le réseau de distri- bution agréé par le fabricant du chariot ; ceci L'utilisateur du chariot doit avoir reçu une formation sur le fonctionnement et la bonne utilisation de l'équi- permet : pement de vérifier la faisabilité...
  • Page 24: Questions Environnementales

    Introduction Questions environnementales Questions environnementales Mise au rebut de composants et de batteries Le chariot est composé de différents maté- riaux. Si des composants ou des batteries doivent être remplacés et mis au rebut, ils doi- vent être : mis au rebut, ●...
  • Page 25: Emballage

    Introduction Questions environnementales Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines piè- ces sont emballées pour une meilleure protec- tion pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier dé- marrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correctement mis au rebut après la livraison du chariot.
  • Page 26 Introduction Questions environnementales  16 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 27: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Ne permettre d'utiliser le chariot qu'à du Placer la charge sur la traverse tablier élé- ● ● personnel qualifié, formé et habilité. vateur ou de sorte que le centre de gravité de la charge se trouve le plus près possible N'installer sur le chariot élévateur que ●...
  • Page 29: Conditions Requises En Matière De Revêtement De Sol

    Sécurité Consignes de sécurité Conditions requises en matière de revêtement de sol Le sol du lieu de travail doit être lisse et  ATTENTION exempt de trous ou de dépressions difficiles à Il est interdit de passer avec le chariot sur des fen- contourner.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l'utilisation du chariot L'opérateur doit être formé et qualifié con- ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT formément aux réglementations nationales. L'opérateur doit connaître le fonctionne- Signaler toutes les fuites d'huile et/ou de liqui- ment et les performances du chariot. L'opé- de de batterie : elles sont dangereuses et ex- rateur doit utiliser le chariot avec le plus trêmement polluantes.
  • Page 31: Consignes De Sécurité Relatives Aux Consommables

    Sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité relatives aux consommables Règles de manipulation et de mise au Huiles rebut des moyens de production Eviter tout contact avec la peau. ● Ne pas inhaler les vapeurs d'huile. ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Porter l'équipement de protection individuel- ●...
  • Page 32 Sécurité Consignes de sécurité REMARQUE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pour plus d'informations, consulter le manuel Les batteries contiennent des substances spécifique livré avec la batterie. dangereuses pour l'environnement. Le rem- placement et la mise au rebut des batteries en fin de vie doivent être effectués conformément à...
  • Page 33: Risque Résiduel

    Sécurité Risque résiduel Risque résiduel Risques et dangers résiduels En dépit des précautions d'utilisation et de la conformité aux normes et à la réglementation, il est impossible d'exclure totalement l'existen- ce d'autres risques lors de l'utilisation du cha- riot. Le chariot et tous les autres composants du système sont conformes aux exigences de sécurité...
  • Page 34: Stabilité

    Sécurité Risque résiduel Utilisation de consommables inadéquats ● Intervalles d'entretien non respectés. ● Le fabricant ne saurait être tenu responsable des accidents impliquant le chariot causés par le non-respect de la réglementation par le cli- ent ou l'utilisateur final. Stabilité La stabilité...
  • Page 35: Rayonnement Électromagnétique

    Sécurité Rayonnement électromagnétique Rayonnement électromagnétique Les valeurs limites des rayonnements et de mément à la réglementation technique par du l'immunité électromagnétiques de l'appareil personnel spécialement formé. Dans tous les sont celles établies par la norme EN 12895. cas, le fabricant NE PEUT PAS être tenu res- ponsable du dysfonctionnement de l'appareil Si un dispositif électrique et/ou électronique ou de toute blessure et/ou de tout dommage...
  • Page 36: Vibrations

    Sécurité Vibrations Vibrations Vibrations auxquelles les mains et les Incertitude K = ±0,25 m/s bras sont exposés Les valeurs suivantes sont spécifiquement pour les chariots avec plateforme de l'opéra- La valeur suivante est valable pour tous les teur à suspension (en option) : modèles de chariot : Poids de l'opérateur entre 70 kg et 90 kg ●...
  • Page 37: Modifications Et Mise À Niveau

    Sécurité Modifications et mise à niveau Modifications et mise à ni- veau Si le chariot de manutention doit être utilisé pour un travail qui ne figure pas dans les di- rectives ou dans les présentes instructions, le chariot de manutention doit être modifié ou mis à...
  • Page 38 Sécurité Modifications et mise à niveau  DANGER Risque d'explosion en cas de trous supplémentaires dans la zone autour de la batterie. Des gaz explosifs peuvent s'échapper et provoquer des blessures potentiellement mortelles en cas d'explosion. L'obtura- tion des alésages avec des bouchons ne suffit pas à...
  • Page 39: Tests De Sécurité

    Tests de sécurité Tests de sécurité Inspection de sécurité régulière  du chariot Inspection de sécurité basée sur le STILL GmbH Hamburg temps d'utilisation et les incidents parti- Regelmäßige Prüfung culiers (FEM 4.004) L'exploitant doit garantir que le chariot est vé- nach nationalen Vorschriften rifié...
  • Page 40: Dispositifs De Sécurité

    Sécurité Dispositifs de sécurité Dispositifs de sécurité Dommages, défauts et mauvai- se utilisation des dispositifs de sécurité Le conducteur doit immédiatement faire état de tout dommage ou de tout défaut du chariot élévateur ou d'une pièce auxiliaire au person- nel de maîtrise. Les chariots élévateurs et les pièces auxiliai- res qui ne sont pas fonctionnels ou qui sont dangereux ne doivent pas être utilisés avant...
  • Page 41: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble...
  • Page 42: Vue D'ensemble Des Différents Modèles

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble des différents modèles Vue d'ensemble des diffé- rents modèles Caractéristiques générales Les chariots décrits dans ce manuel OPX20, OPX25, OPX20 PLUS, OPX25 PLUS, OPX- L12, OPX-L16, OPX-L20S OPX-L20, OPX- D20, LTX50 ainsi que les chariots OXV 07/08/10 sont conçus pour le transport et la préparation de commande de marchandises dans des magasins, des entrepôts et des usi-...
  • Page 43 2 500 kg Vitesse : L'OPX 20/25 peut atteindre une vitesse ● maximale de 12 km/h Les véhicules OPX 20/25 PLUS, équipés ● d'un châssis spécial à 5 roues pour une meilleure stabilité et une traction optimale, peuvent atteindre une vitesse maximale de 14 km/h.
  • Page 44 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des différents modèles OPX-L 12  Capacité : 1 200 kg Vitesse : 12 km/h Longueur de fourche : 1 190 mm La variante OPX-L 12 est dotée d'un mât permettant la préparation de commande de marchandises lourdes à une hauteur ergono- mique. La palette peut être chargée jusqu'à un poids 1 200 kg et levée à...
  • Page 45 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des différents modèles OPX-D 20  Capacité : 2 000 kg Vitesse : 12 km/h Rendement doublé avec l'OPX-D 20. Le vé- hicule peut être utilisé pour transporter deux palettes empilées l'une sur l'autre, avec une charge de 1 000 kg par palette. Il est ainsi possible de transporter en toute sécurité...
  • Page 46 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des différents modèles LTX-FF  Capacité de levage : 1 000 kg Capacité de remorquage maximale : 5 000 kg Vitesse maximale : 13 km/h Grâce à ses fourches repliables, le LTX-FF peut être utilisé comme véhicule de remorqua- ge ou de levage. Le tracteur est conçu pour recevoir différents crochets de remorquage à...
  • Page 47 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des différents modèles OXV 07/08/10  Rapide, efficace et sûr : trois mots qui ré- sument parfaitement les caractéristiques de l'OXV. L'OXV 07 peut soulever jusqu'à 700 kg sur une palette jusqu'au premier ou deu- xième niveau d'une surface de stockage. Avec l'OXV 10, cette quantité...
  • Page 48: Vue D'ensemble Générale De La Gamme Opx

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble générale de la gamme OPX Vue d'ensemble générale de la gamme OPX 2371 Volant de direction avec commandes inté- Tableau de bord grées Prise pour allume-cigare 12/24 V Roue motrice Bouton d'arrêt d'urgence Capot pour accéder au compartiment de Touche marche/arrêt batterie Clavier numérique –...
  • Page 49 Vue d'ensemble Vue d'ensemble générale de la gamme OPX Tablier élévateur Dossier de siège Prise de force du chargeur de batterie em- Système d'amortissement de la plateforme barqué Capot protecteur de l’opérateur Fermoir de verrouillage batterie mécanique 45878043355 FR - 01/2025  -  13  39...
  • Page 50: Vue D'ensemble Du Ltx50

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble du LTX50 Vue d'ensemble du LTX50 2374 Volant de direction avec commandes inté- Prise pour allume-cigare 12/24 V grées Bouton d'arrêt d'urgence Roue motrice Touche marche/arrêt Capot pour accéder au compartiment de Clavier numérique – Digicode batterie Ballast Couvercle du compartiment moteur Plateforme de l'opérateur...
  • Page 51 Vue d'ensemble Vue d'ensemble du LTX50 Dossier de siège Système d'accouplement hydraulique Lif- tRunner 45878043355 FR - 01/2025  -  13  41...
  • Page 52: Vue D'ensemble Générale Des Modèles Ltx-T

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble générale des modèles LTX-T Vue d'ensemble générale des modèles LTX-T 2403 Volant de direction avec commandes inté- Bouton d'arrêt d'urgence grées Touche marche/arrêt Roue motrice Clavier numérique – Digicode Capot pour accéder au compartiment de Ballast batterie Plateforme de l'opérateur Capot du compartiment moteur...
  • Page 53 Vue d'ensemble Vue d'ensemble générale des modèles LTX-T Roues pivotantes avant Casier de rangement 45878043355 FR - 01/2025  -  13  43...
  • Page 54: Présentation Générale Ltx-Ff

    Vue d'ensemble Présentation générale LTX-FF Présentation générale LTX-FF 2416 Volant de direction avec commandes inté- Prise pour allume-cigare 12/24 V grées Bouton d'arrêt d'urgence Roue motrice Touche marche/arrêt Capot pour accéder au compartiment de Digicode - Clavier numérique batterie Fourche Capot du compartiment moteur Plateforme de l'opérateur Batterie Porte-documents...
  • Page 55 Vue d'ensemble Présentation générale LTX-FF Dossier de siège Grille de protection anti-arrachement Mât élévateur Lest 45878043355 FR - 01/2025  -  13  45...
  • Page 56: Marquages

    Vue d'ensemble Marquages Marquages Panneaux et étiquettes d'identification Selon les options du chariot, certains panneaux peu-  ATTENTION vent être apposés à plus endroits différents du cha- riot. C'est la raison pour laquelle les explications sur Respecter les informations indiquées sur les étiquet- les étiquettes illustrées dans les pages suivantes doi- tes d'identification et les panneaux suivants.
  • Page 57: Emplacement Des Étiquettes Opx 20/25 Et Opx 20/25 Plus

    Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes OPX 20/25 et OPX 20/25 PLUS Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Danger d'écrasement des mains » pieds » Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- Etiquette de « Pression maximale autori- tien » sée » Symbole « Crochet »...
  • Page 58: Description Des Étiquettes

    Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Interdiction de se placer devant ment en mode accompagnant avec option le chariot » (uniquement en mode accompa- volant de direction) gnant avec option volant de direction) Etiquette d'avertissement « Mode accompa- gnant avec volant de direction » (unique- Description des étiquettes (11) Cette étiquette indique la pression de ré- glage de la plateforme de l'opérateur en fonc-...
  • Page 59: Emplacement Des Étiquettes Opx-L (12/16/20S)

    Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes OPX-L (12/16/20S) Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette de capacité du chariot mains » Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- pieds » tien » Etiquette de « Pression maximale autori- Symbole « Crochet » sée »...
  • Page 60 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Interdiction de se placer devant ment en mode accompagnant avec option le chariot » (uniquement en mode accompa- volant de direction) gnant avec option volant de direction) Etiquette d'avertissement « Mode accompa- gnant avec volant de direction » (unique- Description des étiquettes teur.
  • Page 61: Emplacement Des Étiquettes Opx-L20 Et Opx-D20

    Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes OPX-L20 et OPX-D20 Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Chambre froide » (pour équipe- mains » ment de chambre froide uniquement) Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- Etiquette de capacité du chariot tien » Etiquette « Danger d'écrasement des Symbole «...
  • Page 62 Vue d'ensemble Marquages Etiquette d'avertissement « Mode accompa- Etiquette d'avertissement « Mode accompa- gnant avec boutons » (uniquement en mode gnant avec volant de direction » (unique- accompagnant avec option boutons) ment en mode accompagnant avec option Etiquette « Interdiction de se placer devant volant de direction) le chariot »...
  • Page 63: Emplacement Des Étiquettes Ltx50

    Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes LTX50 Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Danger d'écrasement des mains » pieds » Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- Etiquette de « Pression maximale autori- tien » sée » Symbole « Crochet » Etiquette « Dessin schématique de capacité Etiquette «...
  • Page 64 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Interdiction de se placer devant Etiquette d'avertissement « Mode accompa- le chariot » (uniquement en mode accompa- gnant avec boutons » (uniquement en mode gnant avec option volant de direction) accompagnant avec option boutons) Etiquette d'avertissement « Mode accompa- Etiquette « Possibilité...
  • Page 65: Emplacement Des Étiquettes Ltx-T

    Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes LTX-T Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Chambre froide » (pour équipe- mains » ment de chambre froide uniquement) Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- Etiquette « Danger d'écrasement des tien » pieds » Symbole « Crochet » Etiquette de «...
  • Page 66 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Interdiction de se placer devant Etiquette d'avertissement « Mode accompa- le chariot » (uniquement en mode accompa- gnant avec boutons » (uniquement en mode gnant avec option volant de direction) accompagnant avec option boutons) Etiquette d'avertissement « Mode accompa- Etiquette indiquant la capacité...
  • Page 67 Vue d'ensemble Marquages voir la partie des pages suivantes qui décrit l'étiquette. 45878043355 FR - 01/2025  -  13  57...
  • Page 68: Emplacement Des Étiquettes Ltx-Ff

    Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes LTX-FF Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Chambre froide » (pour équipe- mains » ment de chambre froide uniquement) Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- Etiquette « Danger d'écrasement des tien » pieds » Etiquette de capacité du chariot Etiquette de «...
  • Page 69 Vue d'ensemble Marquages Version prête pour piles sèches Etiquette d'avertissement « Mode accompa- Etiquette « Interdiction de se placer devant gnant avec boutons » (uniquement en mode le chariot » (uniquement en mode accompa- accompagnant avec option boutons) gnant avec option volant de direction) Etiquette «...
  • Page 70 Vue d'ensemble Marquages (19) Cette étiquette, si elle est présente, in- voir la partie des pages suivantes qui décrit forme des limites de capacité et d'effort de l'étiquette. traction du crochet. Pour plus d'informations,  60 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 71: Emplacement Des Étiquettes (Oxv 07 - Oxv 10)

    Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes (OXV 07 - OXV 10) Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Ne pas monter sur les fourches » mains » Symbole « Crochet » Etiquette d'identification « Valeur nominale » Etiquette « Etat de charge de la batterie » Etiquette « Capacité du chariot » Version prête pour batteries sèches Etiquette «...
  • Page 72 Vue d'ensemble Marquages Etiquette O/I (OFF-ON) Description des étiquettes (8) Cette étiquette indique l'interdiction de monter sur les fourches ou de transporter des (1) Ce symbole indique un danger d'écrase- personnes sur les fourches. ment et de coupure aux mains. (9) Cette étiquette indique où...
  • Page 73: Emplacement Des Étiquettes Oxv

    Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes OXV 08 Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Chambre froide » (pour équipe- mains » ment de chambre froide uniquement) Etiquette d'identification « Valeur nominale » Etiquette d'avertissement « Mode accompa- Etiquette d'avertissement « Mode accompa- gnant avec volant de direction »...
  • Page 74 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Deux personnes ou plus sont Etiquette « Interdiction de se placer devant interdites à bord du chariot » le chariot » (uniquement en mode accompa- Etiquette « Capacité du chariot » gnant avec option volant de direction) Etiquette « Descente plateforme avec la pé- Etiquette Lock Battery - Unlock Battery dale »...
  • Page 75: Etiquette D'identification De Valeur Nominale

    Vue d'ensemble Marquages Etiquette d'identification de va-  leur nominale  DANGER Danger. Pour éviter de compromettre la stabilité du chariot, il est strictement interdit d'utiliser des batte- ries dont le poids est inférieur au poids minimum (11) indiqué sur l'étiquette d'identification. REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les ●...
  • Page 76: Etiquette D'identification De Valeur Nominale Spécifique Pour : Ltx Et Ltx-T

    Vue d'ensemble Marquages Etiquette d'identification de va-  leur nominale spécifique pour : LTX et LTX-T REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les ● questions techniques. Le marquage EAC peut également être si- ● tué à proximité de la plaque constructeur. En plus du marquage UKCA, les chariots ●...
  • Page 77: Etiquette D'identification De Valeur Nominale Spécifique Pour : Ltx-Ff

    Vue d'ensemble Marquages Etiquette d'identification de va-  leur nominale spécifique pour : LTX-FF REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les ● questions techniques. Le marquage EAC peut également être si- ● tué à proximité de la plaque constructeur. En plus du marquage UKCA, les chariots ●...
  • Page 78: Numéro De Série

    Vue d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Merci d'indiquer le numéro de série du chariot pour toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1. Site de production 2. Modèle 3. Année de production 4.
  • Page 79: Le Numéro De Série Est Estampillé Sur Le Châssis

    Vue d'ensemble Marquages Le numéro de série est estampillé sur le châssis F2XXXXYZZZZZ 2423 Le numéro de série du chariot se trouve sur l'étiquette (1) sur le dispositif de déplacement. 45878043355 FR - 01/2025  -  13  69...
  • Page 80: Plaque De Capacité Opx-L (12/16/20S)

    Vue d'ensemble Marquages Plaque de capacité OPX-L (12/16/20S)  DANGER Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se réfèrent à des charges compactes et homogènes et ne doivent pas être dépassées pour ne pas com- promettre la stabilité du chariot et la résistance des structures.
  • Page 81 Vue d'ensemble Marquages OPX-L 20S  La plaque indique les données suivantes : C = distance entre le centre de gravité de la ● 2000 charge sur la fourche et le tablier élévateur (mm) H3 = course de levée maximale de la four- ●...
  • Page 82: Plaque De Capacité Opx-L20

    Vue d'ensemble Marquages Plaque de capacité OPX-L20  765 mm  DANGER 1000 Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se réfèrent à des charges compactes et homogènes et ne doivent pas être dépassées pour ne pas com- promettre la stabilité du chariot et la résistance des structures.
  • Page 83 Vue d'ensemble Marquages Les plaques de capacité contiennent les infor- mations suivantes : Les hauteurs indiquées sur les plaques, ● h = 1020 mm (illustration 2485) ou h = 1800 mm (illustration 2483), sont per- sonnalisées en fonction du chariot acheté et indiquent la hauteur maximale que les fourches peuvent atteindre avec les roues complètement levées.
  • Page 84: Plaques De Capacité Opx-D 20

    Vue d'ensemble Marquages Plaques de capacité OPX-D 20  600 mm  DANGER 1000 kg Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se réfèrent à des charges compactes et homogènes et ne doivent pas être dépassées pour ne pas com- promettre la stabilité du chariot et la résistance des structures.
  • Page 85 Vue d'ensemble Marquages  ATTENTION Lors de l'utilisation en double gerbeur, ne pas écra- ser la charge transportée sur les roues en descen- dant les fourches. Il n'y a pas de systèmes de sécurité automatiques. Laisser un peu d’espace entre la partie supérieure de la charge sur les roues et la partie inférieure des fourches.
  • Page 86: Plaque De Capacité Ltx-T

    Vue d'ensemble Marquages Plaque de capacité LTX-T   DANGER Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se réfèrent à des charges compactes et uniformes. Elles ne doivent pas être dépassées pour ne pas compromettre la stabilité du chariot et de la remor- que et la résistance des structures.
  • Page 87: Plaque De Capacité Ltx-Ff

    Vue d'ensemble Marquages Plaque de capacité LTX-FF   DANGER Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se réfèrent à des charges compactes et uniformes. Elles ne doivent pas être dépassées pour ne pas compromettre la stabilité du chariot et de la remor- que et la résistance des structures.
  • Page 88: Plaque De Capacité (Oxv)

    Vue d'ensemble Marquages Plaque de capacité (OXV)   DANGER Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se Typ : Typ : réfèrent à des charges compactes et homogènes et ne doivent pas être dépassées pour ne pas com- promettre la stabilité du chariot et la résistance des structures.
  • Page 89: Etiquette De Capacité Pour Tracteurs (Ltx50, Ltx-Ff, Ltx-T) Avec Attelage Avant

    Vue d'ensemble Marquages Etiquette de capacité pour trac-  teurs (LTX50, LTX-FF, LTX-T) avec attelage avant L'étiquette n'est apposée que sur les tracteurs équipés d'un crochet d'attelage à l'avant. Qmax=1000 kg F=800 N REMARQUE Les valeurs indiquées se réfèrent aux limites de remorquage, le chariot étant en marche arrière .
  • Page 90: Etiquette De Capacité Pour Tracteurs (Ltx50, Ltx-Ff, Ltx-T) Avec Attelage Arrière

    Vue d'ensemble Marquages Etiquette de capacité pour trac-  teurs (LTX50, LTX-FF, LTX-T) avec attelage arrière L'étiquette est présente uniquement sur les tracteurs équipés d'un crochet d'attelage à Qmax=5000 kg F=1000 N l'arrière. REMARQUE Les valeurs indiquées se réfèrent aux limites de remorquage, le chariot étant en marche avant arrière .
  • Page 91: Instruments Et Commandes

    Vue d'ensemble Instruments et commandes Instruments et commandes Comandi volante - Parte 1 Poignée gauche Bouton de levage initial (le cas échéant) Commande de déplacement Bouton de l'avertisseur sonore Poignée Bouton de levage initial (le cas échéant) Commande de déplacement Commande tridirectionnelle en option (le cas Poignée droite échéant)
  • Page 92 Vue d'ensemble Instruments et commandes (5) Bouton sphérique - Fonctionnalité pour tous les chariots à l’exception des modèles OPX-L 12/16/20S Zone pour la saisie du volant de direction ● et LTX-FF de la main droite pendant l'utilisation - Fonctionnalité spécifiques pour les modè- (6) Bouton de freinage de service les OPX-L 12/16/20S et LTX-FF seulement Lorsque le bouton est enfoncé, le freinage...
  • Page 93: Commandes De Volant De Direction - 2E Partie

    Vue d'ensemble Instruments et commandes Commandes de volant de direction – 2e partie 16-18 16-18 14 17-19 17-19 W10370 Bouton de levage de fourche (si présent) Bouton d’inclinaison de la fourche vers le Bouton de descente de fourche (si présent) haut (le cas échéant) Bouton de levage de marchepied réglable Bouton d’inclinaison de la fourche vers le de l'opérateur (si présent)
  • Page 94 Vue d'ensemble Instruments et commandes bouton. Les fourches s'arrêtent à la position bouton. Le marchepied mobile s'arrête à la atteinte. position atteinte (15) Bouton de descente de fourche (le cas (18) Bouton d’inclinaison de la fourche vers échéant) le haut (le cas échéant) Lorsque le bouton est enfoncé, les fourches Lorsque le bouton est enfoncé, la fourche ●...
  • Page 95: Commandes De Volant De Direction - Partie 3

    Vue d'ensemble Instruments et commandes Commandes de volant de direction – Partie 3 Feux de croisement Fonction tortue Feux à éclats Indicateur de niveau de charge de la batterie Clignotant gauche (le cas échéant) Type d'alarme F1 - Voyant de contrôle Triangle de présignalisation Signal de détresse (le cas échéant) Indicateur tortue...
  • Page 96: Description De L'écran

    Vue d'ensemble Instruments et commandes Lorsque la touche (3) est enfoncée à nou- La fonction de tortue active la vitesse rédui- veau, le bouton et le clignotant gauche te du chariot. s'éteignent. Lorsque la touche (9) est enfoncée, la vites- Activer le clignotant (3) avant de tourner à se réduite est activée.
  • Page 97 Vue d'ensemble Instruments et commandes ses performances sont automatiquement li- un cadre circulaire sur la gauche. Dans ce mitées. cas, le compteur horaire indique le nombre d'heures de fonctionnement restantes avant (13)Indicateur tortue ● l'épuisement de la batterie. Le symbole de tortue indique que le chariot (15)Clé...
  • Page 98: Commandes De Dossier

    Vue d'ensemble Instruments et commandes Commandes de dossier 2400 Description REMARQUE Les commandes de dossier de siège, si pré- L'image ci-dessus se réfère au côté gauche ● sentes, varient selon la version du chariot et du chariot. Des commandes identiques à les options installées sur le chariot.
  • Page 99: Commandes De Déplacement (B)

    Vue d'ensemble Instruments et commandes Commandes de fourche (A) Les différentes commandes sont expliquées en détail dans le chapitre suivant. Les commandes de fourche, si présentes, sont installées dans la zone (A) : Commandes de déplacement (B) Si le chariot est équipé d'une poignée cen- ●...
  • Page 100: Définitions Des Directions

    Vue d'ensemble Instruments et commandes Définitions des directions  Sens de déplacement défini par la réglemen- tation : Marche avant (1) (Sens de déplacement ● préféré) Droite (2) ● Marche arrière (3) ● Gauche (4) ● REMARQUE L'image du chariot est donnée à titre d’exem- ple.
  • Page 101: Levée

    Vue d'ensemble Levée Levée Types de mâts élévateurs (le cas échéant) Certains chariots de la gamme OPX sont équi- pés d'un mât élévateur : Simplex (OPX-L20S et OPX-L12/16) ● Télescopique (OPX-L20 et OPX-L20D) ● Simplex (OPX-L20S et OPX-L12/16)  Lorsque le bouton poussoir « levée » est ac- tionné, le tablier élévateur est levé...
  • Page 102: Options Et Variantes

    Vue d'ensemble Options et variantes Options et variantes Liste des options et des variantes Batterie lithium-ion (voir le manuel d'utilisa-  ATTENTION ● tion pour plus d'informations) Après l'achat du chariot, contacter le réseau de ser- Chargeur embarqué ● vices techniques agréé par le fabricant pour obtenir Autolift des informations sur le montage des équipements en ●...
  • Page 103: Prise Électrique Pour L'allume-Cigares Situé Sur Le Tableau De Bord (En Option)

    Vue d'ensemble Options et variantes Prise électrique pour l'allume-ci-  gares situé sur le tableau de bord (en option) La prise électrique pour l'allume-cigares (1) se trouve sur le tableau de bord du chariot. Les spécifications de la prise sont les suivan- tes : Tension 12 V et courant 10 A ●...
  • Page 104: Barre De Fixation D'accessoires Avec Prise De Données (En Option)

    Vue d'ensemble Options et variantes Barre de fixation d'accessoires  avec prise de données (en op- tion) La prise de données en option (6 et 7) est montée sur la barre de fixation d'accessoires correspondante (3). La prise de données pré-câblée (6) est con- nectée au chariot et peut avoir l'une des deux caractéristiques suivantes selon le choix fait par le client lors de l'achat :...
  • Page 105 Vue d'ensemble Options et variantes  ATTENTION Attacher le terminal de données utilisé au support correspondant (7) avec précision et conformément à la réglementation technique. Eviter de laisser le terminal de données utilisé tom- ber du support (7). 45878043355 FR - 01/2025  -  13  95...
  • Page 106: Compartiment De Rangement Arrière (En Option)

    Vue d'ensemble Options et variantes Compartiment de rangement arrière (en option) Le chariot peut être équipé d'un compartiment de rangement arrière en option (1) : Ranger des articles selon la taille du com- ● partiment Ranger des articles en toute sécurité afin ●...
  • Page 107: Prise Électrique Pour L'éclairage De Remorque (En Option)

    Vue d'ensemble Options et variantes Prise électrique pour l'éclairage de remorque (en option) La prise électrique (P) est montée sur la partie arrière du chariot. Caractéristiques techniques de la prise : 7 broches ● 12 V ● Norme ISO 1724/3732 ●  DANGER Risque de court-circuit Avant de brancher la fiche mâle de la remorque sur la prise (P), et dans tous les cas avant utilisation, vérifier que la prise et la fiche mâle sont en parfait...
  • Page 108: Sistemi Di Illuminazione

    Vue d'ensemble Options et variantes Sistemi di illuminazione 2366 Barre lumineuse LED Feux de recul Projecteurs de sécurité bleus Bouton-poussoir pour feux de croisement et Feux à éclats barre lumineuse 4–5 Flèches (clignotants) Bouton-poussoir pour feux à éclats 6–7 Lumières multifonctions C–D Boutons-poussoirs fléchés (clignotants) Phare de travail...
  • Page 109 Vue d'ensemble Options et variantes tiquement conformément à la demande du cli- REMARQUE ent, comme suit : Cette section décrit l'ensemble des feux en La barre LED s'allume automatiquement ● option que le client peut trouver sur le chariot lorsque l'opérateur est dans la position de selon l'équipement acheté.
  • Page 110 Vue d'ensemble Options et variantes (3) Feux à éclats Autrement, lorsque la touche (D) est enfon- cée à nouveau, le bouton-poussoir et les Les feux à éclats améliorent la sécurité sur le flèches sur le côté droit s'éteignent. lieu de travail : Les flèches s'allument automatiquement dans Ils s'allument automatiquement à...
  • Page 111 Vue d'ensemble Options et variantes (9 - 6 - 7) Feux de croisement (disponi- (10) Feux de recul (disponibles unique- bles uniquement sur LTX50) ment sur LTX50) Les feux de croisement améliorent la sécurité Les feux de recul (10) servent à avertir que le sur le lieu de travail.
  • Page 112: Batterie Lithium-Ion (Li-Ion)

    Vue d'ensemble Options et variantes Batterie lithium-ion (Li-Ion) Les batteries lithium-ion sont fournies en op- fourni séparément, donne une description de tion à la place des batteries standard. Le ma- son fonctionnement accompagnée d'informa- nuel d'instructions de la batterie lithium-ion, tions.
  • Page 113: Fleetmanager (Option)

    Vue d'ensemble Options et variantes FleetManager (option) FleetManager est en option et peut être monté ment, donne une description de son fonction- sur le chariot en plusieurs versions. Le manuel nement accompagnée d’informations. d'instructions de FleetManager, fourni séparé- 45878043355 FR - 01/2025  -  13  103...
  • Page 114: Marche Rétractable, (En Option)

    Vue d'ensemble Options et variantes Marche rétractable, (en option)  La marche rétractable est facultative et permet à l'opérateur de monter occasionnellement sur la marche pour augmenter la hauteur de prise.  DANGER Risque d'écrasement des doigts Voir l'étiquette (2) Lors de l'ouverture (de A à B) et de la fermeture (de B à...
  • Page 115: Led D'indicateur De Niveau D'électrolyte De Batterie (En Option)

    Vue d'ensemble Options et variantes LED d'indicateur de niveau  d'électrolyte de batterie (en op- tion) La LED existe en deux versions : 1) Située sur la batterie ● 2) Située à côté de la prise mâle batterie. ● La LED indique s'il est nécessaire de faire l'appoint d'eau distillée dans la batterie.
  • Page 116: Cabine (En Option)

    Vue d'ensemble Options et variantes Cabine (en option)  Le tracteur peut être équipé d'une cabine (1). La cabine peut être fournie avec ou sans por- tes latérales en plastique (4) pour se protéger contre les intempéries. Les portes se ferment et s'ouvrent à...
  • Page 117: Avertissements Généraux Pour L'utilisation De Chariots Avec Cabine

    Vue d'ensemble Options et variantes Avertissements généraux pour l'utilisa- tion de chariots avec cabine  PRUDENCE Risque d'accident S'assurer que le pare-brise et les vitres sont toujours propres et en bon état afin de garantir une bonne visibilité. REMARQUE Avant d'utiliser l'essuie-glace, vérifier que le réservoir contient du liquide lave-glace.
  • Page 118: Levier De Verrouillage Pour Batteries Concurrentes (En Option)

    Vue d'ensemble Options et variantes Levier de verrouillage pour bat-  teries concurrentes (en option) Le levier de verrouillage batterie en option permet de verrouiller les différents types de batterie. Le verrou peut être utilisé avec diffé- rents types de batteries en réglant la fixation.  DANGER Risque d'endommagement du levier et de la batte- rie !
  • Page 119 Vue d'ensemble Options et variantes Pour verrouiller le levier : Placer la paume de sa main contre lui (3) ● et pousser le levier (C) jusqu'à ce qu'il soit parfaitement verrouillé (B). Vérifier que le levier est complètement et ● correctement monté sur sa surface d'appui sur le châssis.
  • Page 120 Vue d'ensemble Options et variantes  110 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 121: Fonctionnement

    Fonctionnement...
  • Page 122: Utilisation Approuvée Et Sécurisée

    Fonctionnement Utilisation approuvée et sécurisée Utilisation approuvée et sécurisée Destination des chariots  ATTENTION Cette machine est conçue pour le déplacement de charges conditionnées sur des palettes ou dans des caissons industriels prévus à cet effet, ainsi que pour le dépôt et le retrait de palettes sur des étagères. Pour garantir la stabilité, seules les charges respec- tant les limites de poids et de centre de gravité...
  • Page 123 Fonctionnement Utilisation approuvée et sécurisée ou à mauvaise visibilité. L'opérateur doit faire face à la direction de déplacement et avoir une visibilité suffisante de la zone située de- vant. Conduire dans la direction opposée si les marchandises transportées réduisent la vi- sibilité.
  • Page 124: Risques Spécifiques : Pour Les Chariots Équipés D'une Fourche Uniquement

    Fonctionnement Utilisation approuvée et sécurisée Risques spécifiques : pour les chariots équipés d’une fourche uniquement  DANGER Risque de blessure Dans la zone dangereuse, il y a risque de dommages corporels. Danger de mort en cas de chute de charge Ne pas monter sur la fourche (le cas échéant) II est formellement interdit de se placer ou de passer sous la fourche, même à...
  • Page 125: Réglementation Concernant Les Voies De Circulation Et Les Zones De Manœuvre

    Fonctionnement Utilisation approuvée et sécurisée des dimensions de la charge. Se reporter aux caractéristiques techniques. Maintenir une distance suffisante par rapport aux objets saillants et aux étagères. Réglementation concernant les voies de circulation et les zones de manœuvre Seules les voies de circulation autorisées par l'opérateur ou par son mandataire peuvent être utilisées.
  • Page 126: Chariots Préparateurs De Commande : Description De L'utilisation Conforme

    Fonctionnement Utilisation approuvée et sécurisée Chariots préparateurs de commande : description de l'utilisation con- forme Il incombe à l'employeur de l'entreprise d'ex- Les chariots préparateurs de commande dé- ploitation du chariot : crits dans ce manuel sont parfaits pour ra- masser et déposer les marchandises manuel- D'identifier et éliminer tout risque présent ●...
  • Page 127: Utilisation Du Chariot Élévateur En Chambre Froide

    Fonctionnement Utilisation approuvée et sécurisée Utilisation du chariot élévateur en chambre froide. Un chariot spécialement équipé pour les  ATTENTION chambres froides doit être utilisé pour travail- Si le chariot est conduit hors de la chambre froide ler à des températures inférieures à +5° C. après avoir été...
  • Page 128: Transport Et Levage Du Chariot

    Fonctionnement Transport et levage du chariot Transport et levage du chariot Transport du chariot  Habituellement, le chariot élévateur à fourche est transporté par voie routière et ferroviaire. Si les dimensions du chariot élévateur à four- che dépassent les dimensions limites admi- ses, il sera démonté...
  • Page 129: Chargement Et Déchargement Du Chariot

    Fonctionnement Transport et levage du chariot Chargement et déchargement du chariot Pour charger et décharger le chariot, utiliser  DANGER une passerelle de chargement ou un monte- Les câbles d'élingage doivent être assez longs charge (avec une pente et une résistance pour ne pas frôler le toit ou l'équipement supplé- structurelle compatibles avec les performan- mentaire pendant la levée.
  • Page 130: Chargement Et Déchargement Du Chariot - Notes Supplémentaires Spécifiques Pour Le

    Fonctionnement Rodage Chargement et déchargement  du chariot – Notes supplémen- taires spécifiques pour le modè- le LTX-FF Pour le levage au moyen d'une grue ou d'un pont roulant, ce modèle de chariot n’est pas équipé sur le côté fourche d’œillets appropriés permettant l'insertion du câble d'élingage pour le levage.
  • Page 131: Séquence À Suivre Pour L'utilisation Du Chariot

    Fonctionnement Séquence à suivre pour l'utilisation du chariot Séquence à suivre pour l'utilisation du chariot Exécuter minutieusement les contrôles de Se positionner correctement dans le siège ● ● sécurité obligatoires avant l'utilisation (voir conducteur (voir les instructions correspon- la liste des contrôles sur les pages suivan- dantes relatives aux positions de conduite tes).
  • Page 132: Contrôles Et Travaux Avant La Mise En Service

    Fonctionnement Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Liste des contrôles avant utilisation Vérifier que le capot batterie est correcte-  PRUDENCE ● ment et complètement fermé Des dégâts ou d'autres défauts sur le chariot ou les Vérifier que tous les capots et les capots ●...
  • Page 133 Fonctionnement Contrôles et travaux avant la mise en service se déplace très lentement et se trouve à Les rails de roulement du mât (le cas ● l'écart de toute zone dangereuse échéant) doivent être enduits d'une fine couche de graisse visible Faire un essai pour vérifier l'efficacité...
  • Page 134: Contrôle Et Remplissage Du Réservoir De Lave-Vitre

    Fonctionnement Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle et remplissage du ré-  servoir de lave-vitre (uniquement présent sur la version avec cabi-  ATTENTION Les températures proches de zéro peuvent endom- mager le lave-glace. – Toujours utiliser un liquide de lave-glace conte- nant de l'antigel.
  • Page 135: Dimensions Ergonomiques

    Fonctionnement Dimensions ergonomiques Dimensions ergonomiques En position de conduite correcte, les opéra- vailleurs dans l'entreprise ou l'établissement teurs doivent être en mesure d'atteindre et soient adaptés au travail à effectuer ou correc- d'actionner toutes les commandes du chariot tement adaptés à cet effet et puissent être ainsi que les dispositifs de sécurité...
  • Page 136: Réglages Du Siège Conducteur En Option

    Fonctionnement Réglages du siège conducteur en option Réglages du siège conducteur en option Consignes de sécurité relatives au réglage du siège conducteur (exposées dans les paragraphes ci-après)  PRUDENCE Ne jamais faire de réglages pendant la conduite car cela peut causer la perte de contrôle du chariot. Ne pas effectuer de réglages lorsque le chariot est en marche afin d'éviter d'activer par inadvertance les commandes du chariot.
  • Page 137: Volant De Direction Réglable En Hauteur (Option)

    Fonctionnement Réglages du siège conducteur en option Volant de direction réglable en  hauteur (option) Le volant de direction réglable en hauteur en option s’adapte à la hauteur du conducteur et assure une position ergonomique de l'opéra- teur Procédure pour régler la hauteur du volant de direction : Dévisser le bouton rotatif (1) en le tournant ●...
  • Page 138: Dossier De Siège Standard Réglable En Hauteur (Option)

    Fonctionnement Réglages du siège conducteur en option Dossier de siège STANDARD réglable en hauteur (option) Le dossier du siège réglable en hauteur est une option qui permet à l'opérateur de régler le dossier de siège en fonction de sa taille afin d'améliorer l'ergonomie de la conduite.
  • Page 139: Dossier De Siège Slim Réglable En Hauteur (Option)

    Fonctionnement Réglages du siège conducteur en option Dossier de siège SLIM réglable en hauteur (option) Le dossier du siège réglable en hauteur est une option qui permet à l'opérateur de régler le dossier de siège en fonction de sa taille afin d'améliorer l'ergonomie de la conduite.
  • Page 140: Siège Conducteur Rabattable (Option)

    Fonctionnement Réglages du siège conducteur en option Siège conducteur rabattable (option) 2368 Le siège conducteur rabattable est une option  DANGER qui permet à l'opérateur de conduire en posi- Risque de blessure à l'opérateur tion assise. L'opérateur doit toujours rester à l’intérieur des limi- Pour ouvrir le siège, le faire tourner manuel- ●...
  • Page 141 Fonctionnement Réglages du siège conducteur en option Le siège est réglable en hauteur pour amélio-  ATTENTION rer l'ergonomie de l’opérateur : Fonctionnement du siège conducteur Pour relever le siège, pousser le levier à ● Lorsque le siège conducteur est complètement fermé genouillère (4) vers le haut (C) et tirer en (A), l'opérateur doit conduire le chariot en se tenant même temps le dossier de siège (3) légè-...
  • Page 142: Réglage De La Plateforme De L'opérateur À Suspension (En Option)

    Fonctionnement Réglages du siège conducteur en option Réglage de la plateforme de  l'opérateur à suspension (en op- tion) Afin d'améliorer le confort de conduite et de réduire les vibrations ressenties par l'opé- rateur, régler la pression dans le système d'amortissement en fonction du poids de l'opé- rateur.
  • Page 143: Monter Et Descendre Du Chariot

    Fonctionnement Monter et descendre du chariot Monter et descendre du chariot Risque de dommages au chariot si les composants  ATTENTION ne sont pas utilisés correctement. Les composants du chariot tels que le volant de direction, le bouton Risque de blessure en montant et en descendant du d'arrêt d'urgence, la clé...
  • Page 144: Modes Entraînement Et Positions

    Fonctionnement Modes entraînement et positions Modes entraînement et positions Modes entraînement et positions Conduite en conducteur accompagnant, avec Les modes entraînement et les positions sui- l'opérateur au sol à côté du chariot : vantes peuvent être utilisés pour le chariot (selon les options choisies au moment de Utilisation des commandes de traction sur ●...
  • Page 145: Position De Conduite Avec L'opérateur À Bord Du Chariot

    Fonctionnement Modes entraînement et positions Position de conduite avec l'opérateur à bord du chariot Informations générales pour la conduite  DANGER avec l'opérateur à bord du chariot Il est strictement interdit de désactiver ou d’altérer les dispositifs de sécurité et de protection. L'opérateur doit conduire le chariot à...
  • Page 146: Conducteur Assis Sur Le Siège Conducteur Du Chariot (En Option)

    Fonctionnement Modes entraînement et positions Conducteur ASSIS sur le siège conduc- se tenir debout à bord du chariot qu’être assis à bord du chariot. teur du chariot (en option) La bonne position de conduite est la suivante : Opérateur assis sur le siège conducteur à ●...
  • Page 147: Position De L'opérateur Et Mode De Conduite Avec L'opérateur Au Sol À Côté Du Chariot : À L'aide Des Commandes Du Dossier De Siège (Fonction En Option)

    Fonctionnement Modes entraînement et positions Position de l'opérateur et mode de conduite avec l'opérateur au sol à côté du chariot : à l'aide des commandes du dossier de siège (fonction en option) Types de commandes de déplacement REMARQUE installées sur le dossier (en cas de pré- Les boutons (9) ou les boutons (11 - 13) sence sur le chariot) ●...
  • Page 148: Utilisation Des Commandes De Déplacement Avec L'opérateur À Bord

    Fonctionnement Modes entraînement et positions Utilisation des commandes de déplace- ment avec l'opérateur à bord REMARQUE Les commandes de déplacement installées sur le dossier de siège (9 - 11 - 13) NE FONC- TIONNENT PAS lorsque l'opérateur est à bord de la plateforme sur le chariot. Utilisation des commandes de déplace- ment avec l'opérateur au sol en mode accompagnant...
  • Page 149 Fonctionnement Modes entraînement et positions définie par le fabricant, le chariot est immo- REMARQUE bilisé. Si le chariot est immobilisé car l'angle de braquage autorisé est dépassé, le dé- Si les boutons de commande de déplace- ● placement peut être relancé instantanément ment sont enfoncés pendant environ 10 se- en réduisant l'angle de braquage du volant condes, un circuit de sécurité...
  • Page 150: Précautions D'utilisation

    Fonctionnement Modes entraînement et positions Conduite en utilisant les commandes du volant de direction (fonction en option), avec l'opérateur au sol à côté du chariot Précautions d'utilisation Voyants de contrôle (F1) et (F2) 2392 2409 Les voyants de contrôle (F1) et (F2) sont ●...
  • Page 151: Vitesse De Déplacement

    Fonctionnement Modes entraînement et positions Lorsque les commandes de déplacement ●  PRUDENCE sont mises en direction (A), le chariot se Comme décrit dans cette section, pour garantir un déplace en marche avant niveau de sécurité adéquat lors de la conduite du Lorsque les commandes de déplacement ●...
  • Page 152 Fonctionnement Modes entraînement et positions Il est nécessaire de la tourner deux fois de suite afin d'empêcher toute activation acci- dentelle de la commande de déplacement. - Effectuer un premier tour complet de la commande de déplacement dans la direc- tion (A) - Tourner la commande de déplacement en position neutre...
  • Page 153: Arrêt Du Chariot En Cas D'urgence

    Fonctionnement Arrêt du chariot en cas d'URGENCE Arrêt du chariot en cas d'UR-  GENCE En cas d'urgence, l'alimentation en tension de toutes les fonctions du chariot peut être cou- pée au moyen du bouton d'arrêt d'urgence.  ATTENTION Le bouton d'arrêt d'URGENCE ne doit être activé qu'en cas de nécessité...
  • Page 154: Systèmes Marche/Arrêt

    Fonctionnement Systèmes marche/arrêt Systèmes marche/arrêt Liste des systèmes marche/arrêt Le chariot peut être équipé de l'un des systè- mes marche/arrêt suivants : Au moyen d'une clé ● I = pour allumer le chariot 0 = pour éteindre le chariot Au moyen d'un clavier numérique (Pin Co- ●...
  • Page 155: Touche Marche/Arrêt

    Fonctionnement Systèmes marche/arrêt Touche marche/arrêt La clé a deux positions : I = Pour allumer le chariot, tourner la clé en position I. Circuit sous tension. 0 = Pour éteindre le chariot, tourner la clé en position 0. Aucune tension dans le circuit (position de retrait de la clé).
  • Page 156: Clavier Numérique - Démarrage Avec Code Pin (Option)

    Fonctionnement Systèmes marche/arrêt Clavier numérique – Démarrage avec code PIN (option) MISE EN MARCHE (mode de fonctionne- Mode de programmation actif ment) Touche défectueuse ou mauvais code ARRET et en attente d'un code Délai de coupure automatique MODE DE FONCTIONNEMENT Fonctionnement Clé...
  • Page 157 Fonctionnement Systèmes marche/arrêt MODE DE PROGRAMMATION – à effectuer le chariot étant éteint (2) ○ rouge éteinte ● verte Modification code * * 9 * 1 2 3 4 5 clignotante (2) (code pris   administrateur 6 7 8 # en compte) Pour réactiver le co- de administrateur par Récupération du...
  • Page 158: Conduite

    Fonctionnement Conduite Conduite Conduite du chariot Démarrage et accélération du chariot en marche arrière Tout en maintenant fermement le volant de ● direction aux points indiqués, utiliser le pou- ce de la même main pour tourner les com- mandes de déplacement (1) ou (2) dans le sens (B) et augmenter l'angle de rotation par rapport à...
  • Page 159 Fonctionnement Conduite du chariot. Le retour automatique des commandes  PRUDENCE de déplacement a pour seul but de garantir qu'elles reviennent en position neutre dans toute situation où Comme décrit dans cette section, pour garantir un des opérations involontaires qui ne relèvent pas de niveau de sécurité...
  • Page 160: Systèmes De Freinage Du Chariot

    Fonctionnement Conduite Systèmes de freinage du chariot Description du freinage par la rotation de la  PRUDENCE commande de déplacement au-delà de la L'état de la surface du sol a une influence considé- position neutre dans le sens opposé au sens rable sur la distance de freinage du chariot.
  • Page 161: Frein De Stationnement

    Fonctionnement Conduite Freinage de service Pendant le déplacement, appuyer sur le ● bouton (3) de frein de service. Le chariot ralentit très rapidement jusqu'à l'arrêt. REMARQUE Le freinage de service arrête le chariot mê- ● me si les commandes de déplacement sont tournées Pour reprendre le déplacement après l'arrêt ●...
  • Page 162: Inversion Du Sens De Marche

    Fonctionnement Conduite Inversion du sens de marche Marche arrière sans charge sur la four-  ATTENTION L'opérateur doit régler la commande de déplacement en adaptant le freinage du chariot au type de charge Pour inverser le sens de marche en se ●...
  • Page 163: Limites De Vitesse

    Limitations de vitesse standard les fourches, la limitation de vitesse automati- que est plus grande que lorsque le chariot est Sur les modèles OPX 20 / 25 et OPX 20 / ● 25 PLUS, le chariot limite la vitesse de à...
  • Page 164: Limitations De Vitesse Après-Vente

    Fonctionnement Conduite tomatiquement limitée lorsque l'on appuie REMARQUE sur les boutons. Avec le capteur de fourches descendues (le Pour plus d'informations, contacter le centre ● cas échéant), la vitesse de conduite est au- de service technique agréé du fabricant. tomatiquement limitée lorsque les fourches sont à...
  • Page 165: Limitations De Vitesse Et Fonctionnement Spécifique Pour Les Chariots Équipés Des Deux

    Fonctionnement Conduite Limitations de vitesse et fonc-  tionnement spécifique pour les chariots équipés des deux op- tions suivantes : - Plateforme élevable - Conduite à l'aide des comman- des du volant de direction avec l'opérateur au sol à côté du cha- riot Activation automatique de la fonction de vi- tesse réduite du chariot...
  • Page 166: Direction

    Fonctionnement Conduite Direction Le volant de direction sert à diriger le chariot. REMARQUE L'image ci-dessus montre : Avant de changer de direction, toujours véri- (1) volant de direction en position neutre ● fier la zone environnante pour s’assurer qu'il (2) volant de direction tourné complètement ●...
  • Page 167 Fonctionnement Conduite Pour changer de direction pendant le déplace-  PRUDENCE ment : Pour faciliter la conduite, le chariot réduit automati- Lorsque l'on tourne le volant de direction ● quement la vitesse en virage. dans le sens antihoraire (G) en marche Malgré l’assistance de cette fonction automatique, avant (A), le chariot tourne vers (C) l'opérateur doit régler la vitesse en virage et la limiter Lorsque l'on tourne le volant de direction...
  • Page 168: Stationnement Et Arrêt Du Chariot

    Fonctionnement Conduite Stationnement et arrêt du chariot Stationner dans des zones aménagées et  DANGER ● prévues à cet effet. Ne jamais quitter le chariot lorsque la fourche (le Descendre la fourche jusqu'au sol (le cas ● cas échéant) est levée, qu’elle soit chargée ou pas. échéant) Eteindre le chariot : ●...
  • Page 169: Plateforme Mobile

    Fonctionnement Plateforme mobile Plateforme mobile Précautions générales pour l'utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant)  DANGER Risque de chute de la plateforme Ne pas descendre du chariot que lorsque la platefor- me est levée et que le chariot se déplace. L'opéra- teur ne doit descendre du chariot qu’après que la plateforme est entièrement descendue et que le cha- riot est à...
  • Page 170: (Opx20/25) (Opx 20/25 Plus) : Utilisation De La Plateforme Mobile (Le Cas Échéant)

    Fonctionnement Plateforme mobile (OPX20/25) (OPX 20/25 PLUS) : utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant)  PRUDENCE Les boutons dans l'illustration peuvent avoir des po- sitions différentes en fonction de la version. Prêter attention au symbole sur le bouton lui-même. Description...
  • Page 171 Fonctionnement Plateforme mobile Utilisation du chariot avec la plateforme le- - Appuyer sur la touche (2) avec les doigts. vée Relâcher la touche pour arrêter la platefor- me à la position atteinte. Lorsque les commandes de déplacement ● - Appuyer deux fois en succession avec le du volant de direction sont utilisées avec pied sur la zone colorée (3) de la platefor- la plateforme levée, le chariot se déplace...
  • Page 172: (Opx-L12 / L16 / L20 / L20S) (Opx-D20) : Utilisation De La Plateforme Mobile

    Fonctionnement Plateforme mobile (OPX-L12 / L16 / L20 / L20S) (OPX-D20) : utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) Précautions d'utilisation 2510  PRUDENCE Limites d'utilisation Avant de lever la plateforme à plus de 300 mm du sol, vérifier que les fourches sont à une hauteur infé- rieure à...
  • Page 173 Fonctionnement Plateforme mobile Levée de la plateforme mobile Descente de la plateforme mobile Lorsque le bouton (1) est actionné, la pla- La plateforme peut être descendue des ● ● teforme mobile s'élève jusqu'à la hauteur deux manières décrites ci-dessous : maximale - Appuyer sur la touche (2) avec les doigts. Le mouvement de la plateforme mobile peut Relâcher la touche pour arrêter la platefor- ●...
  • Page 174: Oxv : Utilisation De Plates-Formes Mobiles

    Fonctionnement Plateforme mobile OXV : utilisation de plates-formes mobiles Description 2512 2513 REMARQUE Les commandes suivantes sont actives ● lorsque le chariot est allumé et que l'opéra- teur est à bord du chariot, dans la position de travail correcte Levée de la plateforme Lorsque le bouton (1) est actionné, la pla- ●...
  • Page 175 Fonctionnement Plateforme mobile Utilisation du chariot avec la plateforme le- - Appuyer sur la touche (2) avec les doigts. vée Relâcher la touche pour arrêter la descente de la plateforme. Lorsque les commandes de déplacement ● - Enfoncer la pédale (3) sur la plateforme du volant de direction sont utilisées avec avec le pied.
  • Page 176: Déplacement De La Charge

    Fonctionnement Déplacement de la charge Déplacement de la charge Consignes de sécurité pour la manipulation de charges Règles générales  DANGER Avant de soulever la charge, vérifier que ses di-  PRUDENCE mensions et son poids respectent les spécifications du chariot comme indiqué dans le chapitre « DON- Avant la prise d’une charge respecter scrupuleuse- NEES TECHNIQUES ».
  • Page 177: Contrôles À Effectuer Avant De Lever Une Charge

    Fonctionnement Déplacement de la charge Contrôles à effectuer avant de lever une charge  PRUDENCE Ne jamais dépasser la capacité du chariot. Cette capacité est fonction du centre de gravité et de la hauteur de levage de la charge. Se conformer strictement aux étiquettes d'identifica- tion de capacité.
  • Page 178: Utilisation Des Commandes De Fourche Du Dossier (Le Cas Échéant)

    Fonctionnement Déplacement de la charge Utilisation des commandes de fourche du dossier (le cas échéant) Types de commandes de fourche instal- lées sur le dossier (en cas de présence sur le chariot) Les commandes de fourche installées sur le dossier varient selon le modèle de chariot : Les commandes ainsi que les symboles ●...
  • Page 179: Utilisation Des Commandes De Fourche Avec L'opérateur À Bord Sur La Plateforme

    Fonctionnement Déplacement de la charge Utilisation des commandes de fourche Pour descendre la fourche, appuyer sur le bouton (2)ou (4) selon le modèle du chariot. avec l'opérateur à bord sur la platefor- Les fourches descendent comme indiqué par le symbole (6) ou (8). Relâcher la tou- che pour arrêter la fourche.
  • Page 180 Fonctionnement Déplacement de la charge La fourche monte comme indiqué par le hauteur prédéfinie. Ce paramètre permet symbole (5) ou (7). Relâcher la touche pour d’éviter que les pieds de l'opérateur ou arrêter la fourche. toute autre partie de son corps ne soient écrasés sous la fourche.
  • Page 181: Utilisation De Commandes De Fourche Supplémentaires (Uniquement Pour Le Modèle Ltx Ff)

    Fonctionnement Déplacement de la charge Utilisation de commandes de fourche supplémentaires (uniquement pour le modèle LTX FF) 2419 Bouton d'inclinaison de la fourche vers le Bouton de fermeture de la fourche haut Commande de descente/levée de remorque Bouton d'inclinaison de la fourche vers le «...
  • Page 182 Fonctionnement Déplacement de la charge fourche à tout moment en relâchant le bou- REMARQUE ton. La fourche s'arrête à la position atteinte Les commandes suivantes sont actives lors- que le chariot est allumé et que l'opérateur est Ouverture des fourches (3) debout sur la plateforme, dans la position de travail correcte, et uniquement si la comman-  DANGER...
  • Page 183: Commande De Descente/Levée De Remorque " Liftrunner "

    Fonctionnement Déplacement de la charge Pour fermer la fourche :  DANGER Descendre complètement les fourches. La ● Risque de blessure commande de fermeture des fourches est Il est interdit de lever les fourches manuellement. désactivée lorsque les fourches sont levées au-dessus du sol Appuyer ensuite sur les deux boutons (4) ●...
  • Page 184: Monter Une Charge

    Fonctionnement Déplacement de la charge Monter une charge – S'approcher de la charge avec précaution être introduite suffisamment loin pour que en étant aussi précis que possible. la charge repose contre le tablier élévateur. Le centre de gravité de la charge doit être –...
  • Page 185: Transport De Charges Sur La Fourche

    Fonctionnement Déplacement de la charge Transport de charges sur la four-  En règle générale, les unités de chargement (p. ex. palettes) doivent transportées une par une. Le transport de plusieurs charges simul- tanément est autorisé uniquement : Si les conditions de sécurité sont remplies ●...
  • Page 186: Dépose De La Charge Au Sol

    Fonctionnement Déplacement de la charge  DANGER Danger de basculement de la charge Eviter les démarrages et les arrêts soudains. Aborder les virages lentement et avec précaution.  PRUDENCE – Descendre/lever suffisamment le tablier élévateur pour décoller la fourche du sol. La charge ne doit pas être levée trop haut car elle pourrait obstruer la visibilité...
  • Page 187: Conduite Sur Pentes

    Fonctionnement Déplacement de la charge Conduite sur pentes Instructions  DANGER Risque d'accident et de chute Avant d'aborder une pente avec le chariot, l'opérateur doit vérifier et confirmer ce qui Maintenir le chariot à la distance de sécurité requise suit : par rapport aux bords des pentes en montée et en descente.
  • Page 188: Utilisation Du Chariot Sur La Passerelle De Chargement Et À L'intérieur D'un Caisson

    Fonctionnement Déplacement de la charge Utilisation du chariot sur la passerelle  ATTENTION de chargement et à l'intérieur d'un cais- Les personnes accompagnant le chariot dans le monte-charge ne sont autorisées à y entrer qu'une fois le chariot immobilisé et doivent en sortir en pre-  DANGER mier après le trajet.
  • Page 189: Repose-Charge Avec Crochet De Palette Vertical (En Option)

    Fonctionnement Déplacement de la charge Repose-charge avec crochet de  palette vertical (en option) Capot protecteur des mains (L): Ne pas retirer le capot protecteur ● Avant d'utiliser le chariot, vérifier qu'il y a un ● capot protecteur et que celui-ci est intact Le système vous permet de transporter des palettes vides en position verticale des deux manières suivantes :...
  • Page 190 Fonctionnement Déplacement de la charge Répéter les étapes précédentes pour l'autre ● agrafe (E) Pousser la barre (G) vers le bas (A) pour ● relever les agrafes (D) et (E) Positionner la palette dans la position défi- ● nie (2) et la serrer entre les agrafes (E)en tirant la barre (G) vers (B)  ATTENTION Risque d'écrasement des mains et des pieds...
  • Page 191: Maniement De Remorques

    Fonctionnement Maniement de remorques Maniement de remorques Traction de remorques REMARQUE Les paragraphes suivants expliquent l'utilisa- tion du crochet de remorquage. Force de traction du crochet de remor- quage et du chariot L'effort de traction nominal est lié à la capacité nominale.
  • Page 192 Fonctionnement Maniement de remorques Le conducteur doit être formé pour utiliser le  ATTENTION tracteur et le manœuvrer avec ou sans remor- Il est interdit d’accoupler des remorques à des rails. que. Le crochet est conçu pour le remorquage unique- ment. Il est interdit de pousser des remorques de  DANGER quelque type que ce soit.
  • Page 193: Remorquage De La Remorque

    Fonctionnement Maniement de remorques Remorquage de la remorque   ATTENTION Respecter les exigences Il n'est pas nécessaire que les remorques soient montées avec un frein si les charges pèsent moins de 2,5 tonnes. Pour des charges pesant plus de 2,5 tonnes, toutes les remorques doivent être équi- pées de freins.
  • Page 194: Attelage De La Remorque

    Fonctionnement Maniement de remorques – Vérifier que la voie est libre dans le sens de la marche. Conduire lentement le tracteur en marche avant pour éliminer le jeu dans les connexions de remorque. Puis accélérer progressivement jusqu'à la vitesse désirée. –...
  • Page 195: Crochet D'attelage À Une Position Ou À Plusieurs Positions

    Fonctionnement Maniement de remorques Crochet d'attelage à une posi- tion ou à plusieurs positions  DANGER Risque d'accident. Si la goupille d'attelage de re- morque se détache ou est endommagée pendant le remorquage, la charge est libérée et il n'est plus possible de la contrôler.
  • Page 196 Fonctionnement Maniement de remorques Attelage du tracteur et de la remorque  – Retirer le prolongateur (1) ou la goupille de remorquage (2) selon la version du crochet installée sur le chariot. – Reculer le tracteur lentement.  DANGER Personne ne doit se tenir entre le tracteur et la remorque pendant l'approche.
  • Page 197: Fermeture Automatique Crochet De Remorquage

    Fonctionnement Maniement de remorques Fermeture automatique crochet de remorquage Types de crochets de remorquage à fermeture automatique Deux types de crochets de remorquage à fer- meture automatique peuvent être installés sur le tracteur : Crochet de remorquage à fermeture auto- ● matique standard Crochet de remorquage à...
  • Page 198 Fonctionnement Maniement de remorques Accouplement du tracteur et de la  remorque (crochet de remorquage à fermeture automatique avec levier de commande à distance) – Ouvrir la goupille de verrouillage du crochet de remorquage en déplaçant manuellement le levier de commande à distance (1) de (A) à...
  • Page 199: Chargement Des Remorques

    Fonctionnement Maniement de remorques Accouplement du tracteur et de la re-  morque (crochet de remorquage à fer- meture automatique standard) – Tourner le levier (3) vers le haut (C). – Comme indiqué sur l'étiquette (6), la gou- pille rouge dépasse de la surface d'appui pour indiquer que le crochet n'est pas ver- rouillé.
  • Page 200 Fonctionnement Maniement de remorques  DANGER Risque d'accident – Ne jamais dépasser les charges maximales indi- quées. Ces caractéristiques s'appliquent à des charges compactes et homogènes. – Il est interdit d'effectuer un chargement incorrect ou de grimper sur la remorque. – Disposer les charges dans la remorque de manière uniforme et vérifier qu'elles sont bien fixées.
  • Page 201: Utilisation De La Version Avec Plateau De Charge Arrière Ltx-T

    Fonctionnement Maniement de remorques Utilisation de la version avec plateau de charge arrière LTX-T Transport de charges sur le plateau de  charge arrière  ATTENTION S'assurer que le poids du chargement ne dépasse pas la capacité du chariot. – La charge maximale pouvant être transportée sur le plateau de charge arrière est de 600 kg.
  • Page 202 Fonctionnement Maniement de remorques adaptée aux dimensions du chariot et de la ● remorque adaptée à la capacité de charge nominale ● du tracteur  DANGER Risque de blessure Porter des chaussures de sécurité. Le transport de personnes est strictement interdit.  DANGER Risque de perte de stabilité.
  • Page 203 Fonctionnement Maniement de remorques Accès au compartiment de stockage si-  tué sous le plateau de charge arrière La version avec plateau de charge est équi- pée d'un compartiment de stockage : Stationner sur une surface plane adaptée ● au chargement et au déchargement à partir du plateau de charge arrière et de toute remorque Eteindre le chariot.
  • Page 204: Liftrunner (En Option)

    Fonctionnement LiftRunner (en option) LiftRunner (en option) Introduction à LiftRunner (le cas échéant) Le système Liftrunner est en option. Ce sys- REMARQUE tème permet à l'opérateur de soulever et de descendre la remorque après avoir connec- Les informations concernant les remorques et té...
  • Page 205: Connexion De La Remorque Au Système Liftrunner

    Fonctionnement LiftRunner (en option) Système LiftRunner à commande hydraulique (le cas échéant)  ATTENTION REMARQUE Utiliser uniquement des remorques adaptées qui ont Il est possible de configurer le fonctionnement été agréées par le fabricant du chariot. de la remorque comme suit : le tracteur ne Respecter scrupuleusement les instructions fournies bouge pas tant que la remorque n’a pas at- par le fabricant de la remorque.
  • Page 206 Fonctionnement LiftRunner (en option) Fonctionnement – Tourner l'interrupteur sur (A) pour activer le système de levée et de descente des remorques. – Tourner l'interrupteur sur (B) pour éteindre le système de levée et de descente des remorques. Il existe deux types de fonctionnement : Levée et descente automatiques des re- ●...
  • Page 207 Fonctionnement LiftRunner (en option) – Abaisser complètement les remorques. – Descendre du tracteur et débrancher le rac- cord hydraulique de la remorque du raccord – Tourner l'interrupteur en position (B) pour rapide (1) à l'arrière du tracteur. désactiver le système LiftRunner. – Arrêter le chariot. 45878043355 FR - 01/2025  - ...
  • Page 208: Système Liftrunner À Commande Électrique (Le Cas Échéant)

    Fonctionnement LiftRunner (en option) Système LiftRunner à commande électrique (le cas échéant) Informations sur la prise de courant de Lif-  ATTENTION tRunner présente sur le chariot : Utiliser uniquement des remorques adaptées qui ont 85 A pour les contacts d'alimentation et ● été...
  • Page 209: Recharge De La Batterie

    Fonctionnement Recharge de la batterie Recharge de la batterie Accès à la batterie pour les cha-  riots SANS plateforme mobile Garer le chariot dans une zone adaptée Eteindre le chariot  DANGER Risque d'écrasement des mains Ne pas passer les mains sous le capot batterie (1). Garder les mains à...
  • Page 210: Accès À La Batterie Pour Les Chariots Avec Plateforme Mobile (En Option)

    Fonctionnement Recharge de la batterie Accès à la batterie pour les chariots avec plateforme mobile (en option) Appuyer (A) une fois sur le bouton (1) pour ● déverrouiller le capot d’accès à la batte- rie (2) Puis maintenir enfoncé (A) le bouton (1), ● mettre l'autre main dans la poignée du ca- pot d'accès à...
  • Page 211 Fonctionnement Recharge de la batterie Ne pas coincer les câbles lors de la fermeture du  ATTENTION capot batterie Risque de dommages aux câbles de la prise mâle/fe- melle de la batterie et, en conséquence, risque de court-circuit 45878043355 FR - 01/2025  -  13  201...
  • Page 212: Charge De La Batterie Au Plomb

    Fonctionnement Recharge de la batterie Charge de la batterie au plomb Pour accéder à la partie supérieure de la  ATTENTION ● batterie, ouvrir le capot batterie et maintenir Pour charger la batterie, éteindre le chariot élévateur le capot ouvert. et ouvrir le capot batterie. Brancher la prise batterie au chargeur de ●...
  • Page 213: Rechargement De La Batterie À L'aide Du Chargeur De Batterie Embarqué (En Option)

    Fonctionnement Recharge de la batterie Rechargement de la batterie à l'aide du chargeur de batterie embar- qué (en option)  DANGER  DANGER Le chargeur embarqué peut se brancher sur une Si le chariot est équipé d'un chargeur de batterie prise 2P+T 230 V 16 A. S'assurer que cette prise embarqué, il est strictement interdit de brancher la est protégée électriquement par un disjoncteur dif- batterie sur un chargeur de batterie externe.
  • Page 214: Rechargement De La Batterie À L'aide Du Chargeur De Batterie Embarqué (En Option)

    Fonctionnement Recharge de la batterie Rechargement de la batterie à l'aide du chargeur de batterie embar- qué (en option) Instructions :  ATTENTION Pour charger la batterie, éteindre le chariot éléva- teur, retirer la clé de contact et ouvrir le capot batte- rie.
  • Page 215 Fonctionnement Recharge de la batterie Lorsque la batterie est complètement char- son boîtier en veillant à ne pas coincer les ● gée (LED allumée en vert clair), retirer la câbles fiche mâle du chargeur de batterie de la pri- Fermer le capot batterie ●...
  • Page 216 Fonctionnement Recharge de la batterie  206 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 217: Entretien

    Entretien...
  • Page 218: Généralités Relatives À L'entretien

    Entretien Généralités relatives à l'entretien Généralités relatives à l'entretien Les instructions suivantes contiennent toutes  DANGER les informations nécessaires à l'entretien de L'entretien planifié et les réparations doivent être votre chariot. Exécuter les travaux d'entretien effectués par le réseau de services agréé par le conformément au plan d'entretien.
  • Page 219: Entretien - 1 000 Heures

    Entretien Entretien – 1 000 heures Entretien – 1 000 heures   Heures de service 1.000   2.000   4.000   5.000   7.000   Effectué 8.000   11.000   13.000   14.000             Information     ▲ = toutes les 1 000 heures ou tous les 12 mois de fonctionnement (selon le premier terme échu), sauf si la réglementation locale exige des interventions plus fréquentes.
  • Page 220 Entretien Entretien – 1 000 heures   Heures de service 1.000   2.000   4.000   5.000   7.000   Effectué 8.000   11.000   13.000   14.000             Frein électromagnétique : vérifier l'absence de signes d'usure et effectuer tout régla- ge nécessaire  ...
  • Page 221 Entretien Entretien – 1 000 heures   Heures de service 1.000   2.000   4.000   5.000   7.000   Effectué 8.000   11.000   13.000   14.000             Circuit hydraulique : vérifier l'état de la tuyauterie  ...
  • Page 222 Entretien Entretien – 1 000 heures   Heures de service 1.000   2.000   4.000   5.000   7.000   Effectué 8.000   11.000   13.000   14.000             Châssis mobile : vérifier le bon état, le montage correct et le bon fonctionnement du porte-fourche  212 45878043355 FR - 01/2025  - ...
  • Page 223: Entretien - 3 000 Heures

    Entretien Entretien – 3 000 heures Entretien – 3 000 heures   Effectué Heures de service 3.000   6.000   9.000   12.000   15.000         Information     Effectuer tous les travaux d'entretien toutes les 1 000 heures     Circuit hydraulique  ...
  • Page 224: Entretien - 10 000 Heures

    Entretien Entretien – 10 000 heures Entretien – 10 000 heures   Effectué Heures de service 10.000   20.000                     Information     Effectuer tous les travaux d'entretien toutes les 1 000 heures     Transmission  ...
  • Page 225: Entretien Régulier

    Entretien Entretien régulier Entretien régulier Nettoyage du chariot élévateur à fourche Le nettoyage dépend du type d'utilisation et des chiffons imprégnés d'eau pour nettoyer du lieu de travail. Si le chariot entre en con- les éléments de la carrosserie. tact avec des substances très agressives tel- les que l'eau salée, les engrais, les produits  ATTENTION chimiques, le ciment, etc., il doit être nettoyé...
  • Page 226: Entretien Selon Les Besoins

    Entretien Entretien selon les besoins Entretien selon les besoins Préparation  DANGER Les descriptions relatives au remplacement de la batterie dans ce manuel concernent uniquement les batteries au plomb. Il est strictement interdit de remplacer ou d'effec- tuer des opérations d'entretien sur des batteries au lithium.
  • Page 227: Première Installation Ou Remplacement De La Batterie Du Chariot

    Entretien Entretien selon les besoins propres et légèrement graissées avec de la graisse pour borne. Première installation ou rempla- cement de la batterie du chariot Brancher uniquement la batterie spécifiée par le fabricant pour le modèle de chariot acheté. Cela s'applique à la fois à la première instal- lation de la batterie (vente du chariot sans batterie) et à...
  • Page 228: Déverrouillage De La Batterie (Avant De La Remplacer)

    Entretien Entretien selon les besoins Déverrouillage de la batterie (avant de la remplacer) Avant de remplacer la batterie : Ouvrir le capot pour accéder à la batterie, ● comme décrit au chapitre 4 Déverrouiller la batterie comme expliqué ci- ● dessous. Il existe deux versions de verrouil- lage batterie : Verrouillage de batterie standard Verrouillage de batterie pour la version...
  • Page 229 Entretien Entretien selon les besoins Déverrouillage de la batterie sur la ver-  sion de chariot avec marchepied mobile Pousser la goupille (5) vers (E) pour déver- rouiller la batterie. Si nécessaire, remplacer la batterie comme expliqué dans la section cor- respondante. 2394 45878043355 FR - 01/2025  - ...
  • Page 230: Remplacement De La Batterie Avec Dépose Par Le Haut

    Entretien Entretien selon les besoins Remplacement de la batterie avec dépose par le haut – Insérer les crochets du câble d'élingage  dans les emplacements de batterie appro- priés. Accrocher la batterie (4) sur la grue de levage (3) en utilisant les emplacements prévus sur les côtés de la batterie.
  • Page 231 Entretien Entretien selon les besoins  ATTENTION Procéder avec précaution durant la phase de des- cente de la batterie. Pour éviter tout dommage, ne pas laisser la batterie heurter des parties du chariot. Placer avec précaution la batterie dans le comparti- ment spécial et la centrer correctement.
  • Page 232: Remplacement De La Batterie Avec Dépose Latérale

    Entretien Entretien selon les besoins Remplacement de la batterie avec dépose latérale Extraction de la batterie du chariot et en la retirant par le côté – Placer près du chariot l'unité à rouleaux  pour dépose latérale de la batterie homo- loguée par le fabricant ;...
  • Page 233: Dépose De La Batterie De L'unité À Rouleaux Externe À L'aide D'une Grue

    Entretien Entretien selon les besoins – Lors de la pose de la batterie neuve, être particulièrement prudent lors de l'étape d'in- sertion de la batterie. – Pousser la batterie (6) vers (D) pour la po- sitionner dans le compartiment de batterie approprié...
  • Page 234 Entretien Entretien selon les besoins  DANGER L'outil de levage (grue) doit exercer une levée verti- cale. Lors du levage, utiliser une grue d'une capaci- té de levage adaptée au poids de la batterie. Les opérations de levage doivent être effectuées par un personnel qualifié.
  • Page 235: Remplacement De La Batterie Avec Dépose Latérale

    Entretien Entretien selon les besoins Remplacement de la batterie avec dépose latérale  DANGER Avant de remplacer la batterie, garer le chariot. Vé- rifier que le chariot se trouve sur une surface plane et ne peut pas se déplacer accidentellement. Vérifier que la batterie déverrouillée ne peut pas glis- ser et tomber sur le sol.
  • Page 236 Entretien Entretien selon les besoins – Tirer la batterie vers l'extérieur en la faisant glisser le long des rouleaux sur le châssis du chariot, puis la positionner sur l'unité à rouleaux externe préparée précédemment. – Accrocher la batterie aux deux points (8) ...
  • Page 237 Entretien Entretien selon les besoins  ATTENTION En fermant le capot batterie, veiller à positionner les câbles de la prise de batterie correctement de sorte à ne pas les endommager. REMARQUE Après avoir positionné la fixation de batterie, vérifier qu'il n'y a que peu ou pas de jeu dans le compartiment de batterie.
  • Page 238: Fusibles

    Entretien Entretien selon les besoins Fusibles  REMARQUE Cette section est donnée à titre d'information seulement. Elle n'autorise pas l'opérateur à exécuter l'entretien du circuit électrique.  DANGER L'utilisation de fusibles inadaptés peut entraîner des courts-circuits. Avant toute intervention sur l'équipement électrique, couper l'alimentation en tension du chariot en débranchant le connecteur Avant de remplacer le fusible, éliminer la raison pour laquelle il a grillé.
  • Page 239: Mise Hors Service

    Entretien Mise hors service Mise hors service Informations générales Les opérations à effectuer pour la « Mise hors permanente » sont énumérées dans ce chapi- service temporaire » et la « Mise hors service tre. 45878043355 FR - 01/2025  -  13  229...
  • Page 240: Remorquage Du Chariot Élévateur À Fourche

    Entretien Mise hors service Remorquage du chariot éléva- teur à fourche Le chariot élévateur à fourche ne peut pas être remorqué en cas de panne. Lever le chariot élévateur avec les précautions qui s'imposent, comme décrit dans les pages précédentes. Mise hors service temporaire Retirez la batterie et mettez-la dans un local Les opérations suivantes doivent être effec-...
  • Page 241: Mise Hors Service Permanente (Démolition)

    Entretien Mise hors service Mise hors service permanente (démolition) Le chariot élévateur doit être mis au rebut  DANGER conformément à la législation locale. Contac- Le démontage du chariot élévateur pour sa mise au ter le réseau de services agréé ou les sociétés rebut est extrêmement dangereux.
  • Page 242 Entretien Mise hors service  232 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 243: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques...
  • Page 244: Fiche Technique (Vdi 2198) : Opx

    Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX Fiche technique (VDI 2198) : Fiche technique OPX 20 et OPX 25 X min A st 2346  234 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 245 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX 20 OPX 25 Entraînement   Electrique Equipement électrique Type d'opérateur   Debout Debout Capacité nominale / Q (t) charge nominale Distance du centre de la c (mm) 1 200 1 200...
  • Page 246 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX 20 OPX 25 Hauteur debout, 4.14 surélevé 1 197 1 197 (mm) (avec plateforme de levage) Hauteur de fourche, 4.15 abaissée (mm) 4.19 Longueur hors tout (mm) 3 680 3 680 Longueur jusqu'à la face...
  • Page 247 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX 20 OPX 25 Moteur de traction, nominal S2 = 60 min. Moteur de levage, nominal à S3 2,2/5 % 2,2/5 % Batterie conforme à DIN 43531/35/36 ;   n° n° A, B, C, n°...
  • Page 248 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX (10) avec une longueur de fourche de 2 390 mm ; pour les autres dimensions de fourche, la limite géométrique varie entre 6,6 % (longueur de fourche de 3 100 mm) et 10,7 % (longueur de fourche de 990 mm) (11) délibérément laissé vierge Vue d'ensemble des fourches OPX 20 / 25 / 20 Plus / 25 Plus condition de largeur...
  • Page 249 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX (f) empattement court adapté pour ramasser deux palettes Euro en longueur (g) 1 palette 1 000 x 1 200 en diagonale (h) 1 palette 800 x 1 200 en longueur (I) palette 800 x l , en longueur (l  = 2 x c) (j) 3 palettes 800 x 1 200, en diagonale* (k) 2 palettes 800 x 1 200, en longueur (l) 2 palettes 800 x 1 200, en longueur + 1 pa- lette 800 x 1 200, en diagonale sur les pointes...
  • Page 250 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX Fiche technique OPX 20 Plus et OPX 25 Plus X min A st 2346       OPX 20 Plus OPX 25 Plus Equipement électri- Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout Debout Capacité...
  • Page 251 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX 20 Plus OPX 25 Plus Distance du centre de la charge 1 200 1 200 (mm) Distance de la charge 1 615 1 615 (mm) Empattement 2 720 2 720 (mm) Poids en service 1 218 1 243...
  • Page 252 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX 20 Plus OPX 25 Plus Hauteur de fourche, 4.15 abaissée (mm) 4.19 Longueur hors tout 3 680 3 680 (mm) Longueur jusqu'à la face 4,20 1 290 1 290 de la fourche (mm) 4.21...
  • Page 253 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX 20 Plus OPX 25 Plus Moteur de traction, nominal S2 = 60 min. Moteur de levage, nominal à S3 2,2/5 % 2,2/5 % Batterie conforme à DIN 43531/35/36 ;   A, B, C, n°...
  • Page 254 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX Vue d'ensemble des fourches OPX 20 / 25 / 20 Plus / 25 Plus largeur (a) (b) (c) (b) (d) (b) (d) d'allée charge état (Ast) poussoir 1 907 2 280 2 034 2 885 1 190 1 005 2 107 2 480 2 231 2 904 1 450 1 265...
  • Page 255 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX (k) 2 palettes 800 x 1 200, en longueur (l) 2 palettes 800 x 1 200, en longueur + 1 pa- lette 800 x 1 200, en diagonale sur les pointes des fourches Fiche technique OPX-D 20 X min A st 2347 45878043355 FR - 01/2025  -  13  245...
  • Page 256 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-D 20 Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout Capacité nominale / 2,0 (1,0 sur levée princi- Q (t) charge nominale pale) Distance du centre de la charge (mm) Distance de la charge 944/816 (mm) (3)(4)
  • Page 257 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-D 20 Hauteur des 4.10 bras de roue (mm) Hauteur debout, 4.14 surélevé 1 197 (mm) (avec plateforme de levage) Hauteur de fourche, 4.15 abaissée (mm) 4.19 Longueur hors tout 2 653 (mm) Longueur jusqu'à...
  • Page 258 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-D 20 Rampe max. 8 % / 15 % (8,9 % ; (11) en charge/à vide 7,1 %) Temps d'accélération, 6,6/5,3 en charge/à vide 5.10 Frein de service   Electromagnétique Moteur de traction, nominal S2 = 60 min. Moteur de levage, nominal à...
  • Page 259 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX (11) entre parenthèses : limite géométrique minimale sur les pentes à bords non arrondis sans ou avec protection des pieds (si diffé- rent). En raison des tolérances de fabrication et d'assemblage, nous recommandons de pré- voir une diminution d'au moins 1 % des va- leurs nominales Tableau des mâts supplémentaire OPX-D 20...
  • Page 260 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX Fiche technique OPX-L 20       OPX-L 20 Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout Capacité nominale / Q (t) (1,0 sur le levage princi- charge nominale pal)  250 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 261 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 20 1 248/600 Distance du centre de la charge (mm) sur le levage principal Distance de la charge 1 910/1 782 (mm) (3) (4) Empattement 3 225/3 097 (mm) Poids en service 1 567 (batterie comprise) Charge par essieu, 1 539 / 2 028 avant/arrière en charge...
  • Page 262 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 20 Hauteur de fourche, 4.15 abaissée (mm) 4.19 Longueur hors tout 4 005 (mm) Longueur jusqu'à la face 4,20 1 503 de la fourche (mm) 4,21 Largeur hors tout (mm) s / e / l 4.22 Dimensions de la fourche 60 (72 max.)/200/1 295...
  • Page 263 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 20 Moteur de traction, nominal S2 = 60 min. Moteur de levage, nominal à S3 2,2/5 % Batterie conforme à DIN 43531/35/36 ;   n° A, B, C, n° Tension de la batterie / capacité...
  • Page 264 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX prévoir une diminution d'au moins 1 % des valeurs nominales Tableau des mâts supplémentaire OPX-L 20 OPX-L 20 Type de mât       Télescopique Télescopique Hauteur de mât,   1 276 1 276 position abaissée Hauteur de mât,  ...
  • Page 265: Type D'opérateur

    Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX Fiche technique OPX-L 20 S       OPX-L 20 S Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout Capacité nominale / Q (t) charge nominale 45878043355 FR - 01/2025  -  13  255...
  • Page 266 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 20 S Distance du centre de la charge 1 200 (mm) Distance de la charge 1 474/1 310 (mm) (3) (4) Empattement 2 661/2 497 (mm) Poids en service 1 456 (batterie comprise) Charge par essieu, 1140 / 2316 avant/arrière en charge Charge par essieu,...
  • Page 267 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 20 S Hauteur de fourche, 4,15 abaissée (mm) 4.19 Longueur hors tout 3 764 (mm) Longueur jusqu'à la face 4,20 1 374 de la fourche (mm) 4,21 Largeur hors tout (mm) s/e/ 4.22 Dimensions de la fourche...
  • Page 268 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 20 S Moteur de traction, nominal S2 = 60 min. Moteur de levage, nominal à S3 2,2/5 % Batterie conforme à DIN 43531/35/36 ;   A, B, C, n° n° Tension de la batterie / capacité...
  • Page 269 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX différent). En raison des tolérances de fabrica- tion et d'assemblage, nous recommandons de prévoir une diminution d'au moins 1 % des valeurs nominales Fiche technique OPX-L 12 A st 2350 45878043355 FR - 01/2025  -  13  259...
  • Page 270 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 12 Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout Capacité nominale / Q (t) charge nominale Distance du centre de la charge (mm) Distance de la charge (mm) Empattement 1 823 (mm) Poids en service 1 308...
  • Page 271 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 12 Hauteur des 4.10 bras de roue (mm) Hauteur debout, 4.14 surélevé 1 197 (mm) (avec plateforme de levage) Hauteur de fourche, 4.15 abaissée (mm) 4.19 Longueur hors tout 2 532 (mm) Longueur jusqu'à...
  • Page 272 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 12 Rampe max. (11) 7,8 % / 15 % (6,2 %)  en charge/à vide Temps d'accélération, 5,8/4,9 en charge/à vide 5.10 Frein de service   Electromagnétique Moteur de traction, nominal S2 = 60 min. Moteur de levage, nominal à...
  • Page 273 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX (10) délibérément laissé vierge (11) entre parenthèses : limite géométrique minimale sur les pentes à bords non arrondis sans ou avec protection des pieds (si diffé- rent). En raison des tolérances de fabrication et d'assemblage, nous recommandons de pré- voir une diminution d'au moins 1 % des va- leurs nominales 45878043355 FR - 01/2025  - ...
  • Page 274 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX Fiche technique OPX-L 16 A st 2349       OPX-L 16 Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout Capacité nominale / Q (t) charge nominale  264 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 275 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 16 Distance du centre de la charge 1 200 (mm) Distance de la charge 1 093 (mm) Empattement 2 279 (mm) Poids en service 1 585 (batterie comprise) Charge par essieu, 944 / 2 241 avant/arrière en charge Charge par essieu, 1 041 / 544...
  • Page 276: Vitesse De Levée En Charge/À Vide

    Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 16 Hauteur de fourche, 4.15 abaissée (mm) 4.19 Longueur hors tout 3 763 (mm) Longueur jusqu'à la face 4,20 1 373 de la fourche (mm) 4,21 Largeur hors tout (mm) s/e/ 4.22 Dimensions de la fourche 70 (85 max.)/190/2 390...
  • Page 277 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OPX       OPX-L 16 Moteur de traction, nominal S2 = 60 min. Moteur de levage, nominal à S3 2,2/5 % Batterie conforme à DIN 43531/35/36 ;   A, B, C, n° n° Tension de la batterie / capacité...
  • Page 278: Fiche Technique (Vdi 2198) : Ltx

    Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX et d'assemblage, nous recommandons de pré- voir une diminution d'au moins 1 % des va- leurs nominales Fiche technique (VDI 2198) : Fiche technique LTX 50  268 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 279 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Désignation du type par le fabricant   LTX 50 Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout Capacité nominale / Q (t) charge nominale Effort nominal de la barre de traction F (N) 1000 (2)(3) Empattement y (mm)
  • Page 280 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Désignation du type par le fabricant   LTX 50 4.19 Longueur hors tout 1 512 (mm) 4,21 Largeur hors tout (mm) Garde au sol, 4.32 centre de l'empattement (mm) (2)(3) 4,35 Rayon de braquage 1 480 (mm) Vitesse de conduite...
  • Page 281 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX (3) avec garde au sol m = 100 mm : deux roues supplémentaires 100 x 40, b = 580 mm, y = 1 150 mm (avec caisson 54 ou 1 054 + 114 mm), h = 2 275 mm, h = 180 mm, h = 1 300 mm, W = 1 497 mm (avec caisson 54 ou 1 054 + 114 mm) (4) Délibérément laissé vierge (5) équipement en option (6) avec option de réglage du volant de di- rection, plage de réglage h...
  • Page 282: Type D'opérateur

    Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Fiche technique LTX -T06 Désignation du type par le fabricant   LTX-T 06 Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout Capacité nominale / 5,0 (remorqué) / 0,6 (max Q (t) charge nominale à bord) Effort nominal de la barre de traction F (N) 1000...
  • Page 283 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Désignation du type par le fabricant   LTX-T 06 Empattement y (mm) 1 453 Poids en service 1 207 (batterie comprise) Charge par essieu, en charge 707/1 100 avant/arrière Charge par essieu, à vide 715/492 avant/arrière Pneumatiques  ...
  • Page 284: Garde Au Sol, Centre De L'empattement

    Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Désignation du type par le fabricant   LTX-T 06 Garde au sol, 4.32 centre de l'empattement (mm) 4,35 Rayon de braquage 1 640 (mm) Vitesse de conduite km/h 10/10 en charge/à vide Vitesse de conduite 5.1.1 en charge/à...
  • Page 285 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX (5) équipement en option (6) avec option de réglage du volant de di- rection, plage de réglage h = +89 mm ... -19 mm (7) Délibérément laissé vierge (8) avec un crochet d'attelage à un niveau. Remarque : la position de la charnière du crochet d'attelage est importante pour des rai- sons de sécurité.
  • Page 286 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Fiche technique LTX-FF A st 2428 Désignation du type   LTX-FF 05 LTX-FF 10 par le fabricant Entraînement   Electrique Equipement électrique Type d'opérateur   Debout Debout Capacité nominale / Q (t) charge nominale  276 45878043355 FR - 01/2025  - ...
  • Page 287 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Désignation du type   LTX-FF 05 LTX-FF 10 par le fabricant 1.5. Charge de la remorque Q (t) Distance depuis le cen- tre de gravité (400) 500 (600) (400) 500 (600) (mm) de la charge Effort nominal de la F (N) 1000...
  • Page 288 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Désignation du type   LTX-FF 05 LTX-FF 10 par le fabricant Hauteur de levage 1 204 1 204 (mm) Hauteur, mât déployé (mm) 1 776 1 776 Hauteur debout // Hauteur de siège (min./   150 // 905/1 094 150 // 905 / 1 094 max.) Hauteur de la barre de...
  • Page 289: Frein De Service

    Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Désignation du type   LTX-FF 05 LTX-FF 10 par le fabricant Largeur d'allée 4.34 pour (11) 3 311 3 470 palette 800 x 1 200, (mm) en diagonale 4,35 Rayon de braquage 1 516 1 653 (mm) Vitesse de conduite km/h 7,5/13 7,5/13...
  • Page 290 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Désignation du type   LTX-FF 05 LTX-FF 10 par le fabricant Consommation d'éner- kWh/h     conformément à la nor- me DIN EN 16796 6.6. Emissions équivalentes kg/h     de CO (14) Sortie plein régime Rendement à...
  • Page 291 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX le crochet d'attelage côté roue (+38 mm pour et l (9) avec caisson 53 ; avec caissons 54 ou 1 054 + 150 mm (10) avec caisson 53 ; avec caissons 54 ou 1 054 + 142 mm (11) avec caisson 53 ; avec caissons 54 ou 1 054 + 120 mm (12) avec batterie au plomb-acide ;...
  • Page 292 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Diagramme de performances LTX50 / LTX-T06 A = 0 t ● B = 0,5 t ● C = 1 t ● D = 1,5 t ● E = 2 t ● F = 2,5 t ● G = 3 t ● H = 4 t ● I = 5 t ●...
  • Page 293 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX R = limiteur de vitesse pour les modèles ● LTX-T 06 S = limite de rampe (%) pour les modèles ● LTX-T 06 T = charge de remorquage/charge de re- ● morquage + charge à bord L'exemple de l'illustration montre N : Tracteur tractant -->...
  • Page 294 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Diagramme de performances LTX-FF A = 0 t ● B = 0,5 t ● C = 1 t ● D = 1,5 t ● E = 2 t ● F = 2,5 t ● G = 3 t ● H = 4 t ● I = 5 t ● L = vitesse (km/h) ●...
  • Page 295 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : LTX Q = force de la roue motrice (N) ● R = limite de vitesse pour le modèle LTX-T ● S = charge de remorquage/charge de re- ● morquage + charge à bord L'exemple de l'illustration montre N : Tracteur tractant -->...
  • Page 296: Fiche Technique (Vdi 2198) : Oxv

    Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV Fiche technique (VDI 2198) : Fiche technique OXV 07 2518       OXV 07 Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout  286 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 297 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV       OXV 07 Capacité nominale / Q (t) charge nominale Distance du centre de la charge (mm) Distance de la charge (mm) Empattement 1 152 (mm) Poids en service 1264 (batterie comprise) Charge par essieu, 390/1574 avant/arrière en charge...
  • Page 298 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV       OXV 07 Hauteur de fourche, 4.15 abaissée (mm) 4.19 Longueur hors tout 2 582 (mm) Longueur jusqu'à la face 4,20 1 432 de la fourche (mm) 4.21 Largeur hors tout (mm) s / e / l 4.22 Dimensions de la fourche 57/186/1 150...
  • Page 299 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV       OXV 07 Batterie conforme à DIN 43531/35/36 ;   n° A, B, C, n° Tension de la batterie / capacité nominale V/Ah 24/345 - 375 Poids de la batterie (± 5 %) Consommation d'énergie kWh/h 0,44 conformément à...
  • Page 300 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV Fiche technique OXV 08 2520       OXV 08 Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout Capacité nominale / Q (t) charge nominale  290 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 301 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV       OXV 08 Distance du centre de la charge (mm) Distance de la charge (mm) Empattement 1 380 (mm) Poids en service 1 576 (batterie comprise) Charge par essieu, 512/1864 avant/arrière en charge Charge par essieu, 892/684 avant/arrière à...
  • Page 302 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV       OXV 08 4,19 Longueur hors tout 2 887 (mm) Longueur jusqu'à la face 4,20 1 687 de la fourche (mm) 4.21 Largeur hors tout (mm) s / e / l 4.22 Dimensions de la fourche 40/80/1 200 (mm) 4.24...
  • Page 303 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV       OXV 08 Tension de la batterie / capacité nominale V/Ah 24/400 - 500 Poids de la batterie (± 5 %) Consommation d'énergie kWh/h 0,44 conformément à la norme DIN EN 16796 6.6.2 Emissions équivalentes de CO kg/h Type d'unité...
  • Page 304 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV Fiche technique OXV 10 2536       OXV 10 Entraînement   Electrique Type d'opérateur   Debout Capacité nominale / Q (t) charge nominale  294 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 305 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV       OXV 10 Distance du centre de la charge (mm) Distance de la charge (mm) Empattement 1 554 (mm) Poids en service 1 266 (batterie comprise) Charge par essieu, 694/1572 avant/arrière en charge Charge par essieu, 890/376 avant/arrière à...
  • Page 306 Caractéristiques techniques Fiche technique (VDI 2198) : OXV       OXV 10 4.19 Longueur hors tout 2 582 (mm) Longueur jusqu'à la face 4,20 1 432 de la fourche (mm) 4.21 Largeur hors tout (mm) s / e / l 4.22 Dimensions de la fourche 57/186/1 150 (mm) 4.24...
  • Page 307: Exigences D'éco-Conception Pour Les Moteurs Électriques Et Les Entraînements À Vitesse

    Caractéristiques techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable       OXV 10 Tension de la batterie / capacité nominale V/Ah 24/345 - 375 Poids de la batterie (± 5 %) Consommation d'énergie kWh/h 0,44 conformément à la norme DIN EN 16796 6.6.2 Emissions équivalentes de CO kg/h...
  • Page 308 Caractéristiques techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable entraînements à vitesse variable ne répon- dent pas à la description donnée à l'article 2 « Champ d'application », point (1) (b).  298 45878043355 FR - 01/2025  -  13...
  • Page 309: Tableaux Des Huiles Et Lubrifiants

    Ne pas utiliser de lubrifiants autres que ceux approu- vés par le fabricant. Contacter le centre de service technique pour plus d'informations. OPX 20 / OPX 25 / OPX 20 PLUS / OPX 25 PLUS Type   Volume [l]...
  • Page 310 Caractéristiques techniques Tableaux des huiles et lubrifiants Graisse pour boutons de commande de KLÜBERSYNTH LI 44-22 traction (cockpit) Lubrifiant générique TUTELA MP02 STATERMELF EP2 Lubrifiant pour chaîne STRUCTOVIS EHD STRUCTOVIS FHD LTX 50 / LTX-T 06 / LTX-FF 05 / LTX-FF 10 / OPX-L 12 / OPX-L 20 / OPX-D 20 Type  ...
  • Page 311 Index   Accès à la batterie....199, 200 Emballage......Adresse du fabricant.
  • Page 312 Index   Plaques de capacité OPX-D 20..74 Types de mâts élévateurs (le cas échéant). 91 Plateforme......132 Préparation.
  • Page 314 STILL GmbH 45878043355 FR - 01/2025  -  13...

Table des Matières