- Le protège-main avant est un dispositif destiné à protéger la main de l’opérateur contre les blessures par contact avec la chaîne. - Le frein de chaîne est un dispositif qui arrête automatiquement la chaîne en cas de mouvement vers l’arrière, provoquant le saut de la scie. - La chaîne est le dispositif de coupe, installé...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • ATTENTION ! Lorsque vous utilisez ce type d’outils, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie et de blessures. • Lisez attentivement toutes ces instructions avant d’essayer d’utiliser ce produit et conservez ces instructions. Soyez familier avec toutes les opérations décrites dans cette notice d’utilisation.
Page 5
• Gardez les personnes à au moins 15 m de la machine lors de l’opération. • Utilisez le produit seulement sous la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. • Lors de l’utilisation de la machine, portez toujours un équipement de protection complet comprenant un casque de sécurité, un masque de protection, une protection auditive, une protection oculaire, des gants de protection, des chaussures antidérapantes et des vêtements de protection.
Page 6
• Soyez concentré lorsque vous utilisez l’outil. Regardez ce que vous faites, ayez du bon sens. • Retirez la protection de la lame avant l’utilisation de l’outil. • Une pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé, sauf indication contraire dans cette notice. •...
Page 7
• Tenez toujours la poignée arrière de l’outil avec la main droite et la poignée avant avec la main gauche. Les tenir en inversant les mains augmente le risque de blessures et ne doit jamais être réalisé (pour un outil conçu avec le guide- chaîne sur le côté...
• Utilisez uniquement le loquet de commande des gaz lors de la procédure de démarrage. • Avertissement : Utilisez la machine avec le loquet de commande des gaz engagé. MANIPULATION DES CARBURANTS • Redoublez de prudence lors de la manipulation des carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives.
CAUSES DE REBONDS ET PRÉVENTION PAR L’OPÉRATEUR • Le rebond peut se produire lorsque le bec ou l’extrémité du guide chaîne touche un objet, ou lorsque le bois se resserre et pince la chaîne coupante dans la section de coupe. •...
- Il y a des conséquences néfastes sur la santé résultant de l’émission de vibrations si le produit est utilisé sur de longues périodes de temps ou pas géré de manière adéquate et correctement entretenu. Les vibrations peuvent produire la maladie dite du « doigt blanc ». Si l’un des symptômes du syndrome du «...
Portez des gants de protection. Portez des chaussures de sécurité. En conformité avec la régulation européenne. UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENT : cette élagueuse est spécialement conçue pour l’entretien des arbres. Elle ne doit être utilisée que par un opérateur qualifié utilisant un système de travail sûr.
Page 12
- Installez le guide-chaîne sur l’outil, sous la roue de la chaîne. - Passez la chaîne sur la roue, puis installez-la sur le guide-chaîne. La chaîne doit être dans le sens indiqué. Vérifiez que la chaîne est insérée correctement dans la rainure du guide-chaîne.
Page 13
Recommencez l’installation si la chaîne n’est pas serrée ou n’est pas bien installée. 2) RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT : portez des gants de protection pendant la tension de la chaîne. Le moteur de l’outil doit être éteint avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que la chaîne est à...
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ET LE RÉSERVOIR D’HUILE 1) Remplir le réservoir de carburant AVERTISSEMENT : lorsque vous remplissez le réservoir : L’élagueuse doit toujours être à l’arrêt et refroidie. Ne fumez jamais pendant le remplissage. Tenez le carburant à l’écart de flammes ou d’étincelles. Avant de faire le plein, laissez l’élagueuse refroidir complètement.
Remarque : pour éviter les dommages et les accidents, N’UTILISEZ PAS D’AUTRES MÉLANGES ET D’AUTRES TYPES D’HUILE/CARBURANT. Stockage du carburant Le carburant doit être conservé dans un récipient propre et sûr, toujours fermé. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, retirez le mélange de carburant et versez-le dans un récipient.
Page 16
des dommages pendant la coupe. L’unité doit toujours contenir du carburant. Vérifiez le niveau de remplissage et faites le plein si nécessaire. 1) Démarrer le moteur - Placez la chaîne sur un terrain stable. - Activez le frein de chaîne en le poussant vers l’avant. - Placez l’interrupteur sur la position I (MARCHE).
Page 17
2) Arrêter le moteur Faites fonctionner la scie à chaîne pendant quelques minutes. Ensuite, mettez l’interrupteur sur la position O (ARRÊT). 3) Réglages principaux Réglage du carburateur Le carburateur est préréglé en usine. Pour éviter tout dysfonctionnement, il est déconseillé d’ajuster les vis de réglage.
Page 18
4) Travailler avec des câbles et un harnais REMARQUE : il est nécessaire de suivre une formation complète avant de travailler en hauteur. Il est fortement recommandé que seules des personnes expérimentées et formées travaillent en hauteur. Il faut connaître toutes les procédures d’urgence à effectuer. Ces consignes sont des exemples de bonnes pratiques.
Page 19
La possibilité de fixer directement la scie au harnais réduit le risque de dommages à l’équipement lors d’un déplacement autour de l’arbre. La scie doit toujours être éteinte lorsqu’elle est directement fixée au harnais. La scie ne doit être fixée qu’aux points de fixation recommandés sur le harnais. Ceux-ci peuvent être au point médian (avant ou arrière) ou sur les côtés.
Page 20
forces latérales, par exemple en redirigeant la corde principale par un point d’ancrage supplémentaire ou à l’aide d’une sangle réglable directement depuis le harnais, servant de point d’ancrage supplémentaire. L’obtention d’un bon soutien à la position de travail peut être favorisée par l’utilisation d’un étrier de pied créé...
Page 21
Utiliser la scie à chaîne à une main Les opérateurs ne doivent pas utiliser des scies à chaîne pour élaguer des arbres à une main quand ils sont dans une position de travail instable. Une scie à main est préférable pour couper du bois de petit diamètre aux extrémités des branches.
Page 22
5) Travail de coupe L’outil doit être utilisé uniquement pour couper des arbres. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. Ne tentez pas de retirer la scie si elle est bloquée pendant qu’elle est en marche. Arrêtez la machine et retirez la lame coincée avec une cale. Maintenez-bien vos pieds, gardez l’équilibre et ne grimpez pas sur le tronc d’arbre.
Élagage d’un arbre abattu Observez d’abord le sens d’inclinaison de la branche. Faites une première encoche du côté incliné et terminez la coupe du côté opposé. Élagage d’un arbre Commencez l’élagage en faisant des entailles du bas vers le haut de l’arbre. ENTRETIEN ET STOCKAGE 1.
Page 24
- Vérifiez l’état du pignon. - Nettoyez les ailettes du cylindre avec un compresseur. Nettoyage du filtre à air Utilisez un compresseur pour éliminer la poussière et les copeaux. • Pour nettoyer la mousse du filtre : ouvrez le filtre à air et retirez la mousse. Nettoyez cette mousse et laissez-la sécher avant de la réinstaller.
Page 25
Guide-chaîne Nettoyage Retirez le guide-chaîne. Nettoyez les rainures et l’entrée d’huile. Graissez régulièrement le pignon. Graisse Huile Pignon Vérification Retournez régulièrement le guide pour éviter les effets de l’usure. Le rail du guide doit garder la Écart chaîne droite. Le rail de guide doit toujours être en place.
Page 26
Chaîne Vérifiez à chaque fois que le découpeur et les angles de coupe correspondent au schéma ci-dessous. Longueur de coupe (91PX) 55° (25AP) 85° (25AP) 60° (91PX) 80° Angle de coupe Côté de la plaque d’angle Angle Plaque extérieure 30° Affûtage de la chaîne ATTENTION : portez des gants de protection pendant l’affûtage de la chaîne.
Page 27
STOCKAGE Lors du stockage, l’outil doit être éteint, refroidi, vidé de son carburant et soigneusement nettoyé. Stockez l’outil dans un endroit sec et propre, de préférence dans son emballage, et hors de portée des enfants. Stockez tous les accessoires et autres éléments avec l’outil.
4. Si le produit FOXTER ne peut être réparé durant la durée totale de la garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E. Leclerc), le produit sera remplacé...
Page 29
PODADORA TÉRMICA • CS2500A-4 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRADUCIDO A PARTIR DE LA VERSIÓN FRANCESA 1. Protector de mano/freno de cadena 7. Tornillo de apriete 8. Tuerca de fijación delantero 2. Empuñadura 9. Cadena 3. Cable de arranque 10. Guía-cadena 4. Filtro de aire 11.
- El protector de mano delantero es un dispositivo destinado a proteger la mano del operario de las lesiones por contacto con la cadena. - El freno de cadena es un dispositivo que detiene automáticamente la cadena en el caso de un movimiento hacia atrás, que provoque el salto de la sierra. - La cadena es el dispositivo de corte, instalado en la guía-cadena.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • ¡ATENCIÓN! Cuando utilice este tipo de herramienta, deberá tomar siempre precauciones para reducir el riesgo de sufrir un incendio o lesiones. • Lea atentamente todas estas instrucciones antes de intentar utilizar este producto y consérvelas. Familiarícese con todas las operaciones que se describen en este manual de instrucciones.
Page 32
• Mantenga a las personas y los animales alejados de la zona de trabajo. Los niños y las personas que ignoren como usar este aparato no deben tocarlo ni manipularlo. • Mantenga a las personas a al menos 15 m del aparato mientras lo esté utilizando. •...
Page 33
• Apague el aparato después de usarlo, cuando se transporte, cuando lo deje sin vigilancia, cuando cambie piezas y antes de realizar su mantenimiento. • Mantenga la concentración cuando esté utilizando el aparato. Mire lo que está haciendo y tenga sentido común. •...
Page 34
• No aproxime ninguna parte del cuerpo a la cadena mientras la podadora esté en funcionamiento. Antes de poner en marcha la podadora, asegúrese de que la cadena no esté en contacto con nada. Durante un momento de descuido mientras se utiliza una podadora, una prenda de ropa o una parte del cuerpo puede engancharse en la cadena de corte.
• Es importante que el operario haya recibido formación sobre técnicas de escalada segura y que sepa utilizar los equipos de seguridad adicionales recomendados, como arneses, hebillas, correas, cuerdas y mosquetones y otros sistemas de detención de caídas. La formación deberá impartirla un profesional. Este manual de instrucciones proporciona instrucciones de funcionamiento para una buena práctica.
Page 36
• Guarde el aparato en un lugar en el que el vapor del combustible no alcance una llama o una chispa. • Durante el transporte y el almacenaje del aparato, instale siempre la tapa de la guía-cadena en el aparato. •...
- Siga las instrucciones del fabricante en lo referente al afilado y al mantenimiento de la podadora. Una reducción del nivel del calibre de profundidad puede provocar un aumento de los rebotes. RIESGOS RESIDUALES Aunque utilice este producto conforme a todas las exigencias de seguridad, pueden seguir existiendo riesgos potenciales de sufrir lesiones y daños.
Nivel de potencia acústica garantizado. Debe evitarse el contacto del extremo de la guía-cadena con cualquier objeto. No ponga a funcionar el aparato con una sola mano. Sujétela con ambas manos. Utilice guantes de protección. Utilice calzado de seguridad. De conformidad con la regulación europea. USO PREVISTO ADVERTENCIA: esta podadora está...
Page 39
- Afloje la tuerca y retire la protección de la cadena. - Instale la guía de cadena en la herramienta, bajo la rueda de la cadena. - Pase la cadena sobre la rueda y a continuación instálela en la guía de cadena. La cadena debe situarse en el sentido que se indica.
Vuelva a iniciar la instalación si la cadena no está apretada o no está correctamente instalada. 2) AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA ATENCIÓN: utilice guantes de protección para tensar la cadena. El motor de la herramienta debe apagarse antes de ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de que la cadena esté...
Page 41
LLENAR EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y EL DEPÓSITO DE ACEITE 1) Llenar el depósito de combustible ADVERTENCIA: cuando llene el depósito: La podadora siempre deberá estar apagada y fría. No fume nunca mientras añade combustible. Mantenga el combustible alejado de llamas o de chispas.
Page 42
Atención: para evitar daños y accidentes, NO UTILICE OTRAS MEZCLAS NI OTROS TIPOS DE ACEITE/COMBUSTIBLE. Almacenaje del combustible El combustible debe conservarse en un recipiente limpio y seguro, siempre cerrado. Si no va a utilizar el producto durante un período prolongado de tiempo retire la mezcla de combustible y viértalo en un recipiente.
Page 43
1) Arrancar el motor - Sitúe la cadena en un terreno estable. - Active el freno de cadena desplazándolo hacia adelante. - Sitúe el interruptor en la posición I (ENCENDIDO). - Presione varias veces la pera de cebado (aprox. 10 veces). - Tire del starter.
Page 44
2) Apagar el motor Ponga a funcionar la podadora durante unos minutos. A continuación, desplace el interruptor hasta la posición O (APAGADO). 3) Ajustes principales Ajuste del carburador El carburador viene preajustado de fábrica. Para evitar cualquier disfunción no se recomienda ajustar los tornillos de ajuste.
Page 45
4) Trabajar con cables y un arnés OBSERVACIÓN: antes de trabajar en altura, hay que seguir una formación. Se recomienda encarecidamente que solo personas con experiencia y formación trabajen en las alturas. Hay que conocer todos los procedimientos de emergencia que hay que efectuar. Estas indicaciones son ejemplos de buenas prácticas.
Page 46
La posibilidad de fijar la sierra directamente al arnés reduce el riesgo de que se dañe el equipo al moverse alrededor del árbol. La sierra siempre debe estar apagada cuando esté directamente fijada al arnés. La sierra solo debe fijarse a los puntos de fijación recomendados en el arnés. Estos pueden encontrarse en el punto medio (frontal o posterior) o en los lados.
Page 47
aumento de fuerzas laterales, por ejemplo, redirigiendo la cuerda principal a través de un punto de anclaje adicional o utilizando una correa ajustable directamente del arnés como punto de anclaje adicional. Se puede lograr un buen apoyo en la posición de trabajo usando un estribo de pie creado con un lazo redondo.
Page 48
Utilizar la podadora con una mano Los operarios no deben utilizar podadoras para podar árboles con una sola mano cuando se encuentren en una posición de trabajo inestable. Una podadora resulta preferible para cortar madera de pequeño diámetro en los extremos de las ramas. Las podadoras solo deben utilizarse con una sola mano para podar árboles cuando: - Los operarios no puedan mantener una posición de trabajo que les permita utilizar...
Page 49
5) Trabajo de corte El aparato debe utilizarse únicamente para cortar árboles. No la utilice para otros fines. No intente retirar la sierra si se bloquea mientras que está en marcha. Apague el aparato y retire la hoja bloqueada con una cuña. Mantenga los pies bien equilibrados, no pierda el equilibrio y no suba al tronco del árbol.
Poda de un árbol talado Observe primero el sentido de inclinación de la rama. Realice una primera entalladura del lado inclinado y termine el corte del lado opuesto. Poda de un árbol Comience la poda realizando entalladuras de abajo hacia arriba del árbol. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1.
Page 51
Limpieza del filtro de aire Utilice un compresor para eliminar el polvo y las virutas. • Para limpiar la espuma del filtro: abra el filtro de aire y retire la espuma. Limpie esta espuma y déjela secar antes de volver a instalarla. Vuelva a colocar la espuma en el filtro de aire y monte de nuevo el filtro tal como se indica en el esquema.
Page 52
Guía-cadena Limpieza Retire la guía-cadena. Limpie las ranuras y la entrada de aceite. Engrase regularmente el piñón. Grasa Aceite Piñón Verificación Voltee regularmente la guía para evitar los efectos del desgaste. El raíl de la guía debe mantener la cadena recta. El raíl de la guía desviación siempre debe estar instalado.
Page 53
Cadena Compruebe cada vez que el cortador y los ángulos de corte se correspondan con el siguiente esquema. Longitud de corte (91PX) 55° (25AP) 85° (25AP) 60° (91PX) 80° Ángulo de corte Corte de la placa Ángulo 30° de ángulo Placa exterior Afilado de la cadena ATENCIÓN: utilice guantes de protección para afilar la cadena.
ALMACENAMIENTO Durante el almacenamiento, el aparato debe apagarse, estar frío, sin combustible y cuidadosamente limpio. Guarde el aparato en un lugar seco y limpio, preferiblemente en su embalaje y fuera del alcance de los niños. Guarde todos los accesorios y demás elementos junto con la herramienta.
Page 55
éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 4. Si el producto FOXTER no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E. Leclerc), el producto será...
Page 56
PODADORA TÉRMICA • CS2500A-4 INSTRUÇÕES TRADUZIDAS A PARTIR DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 1. Protetor de mão/travão de corrente 7. Parafuso de aperto 8. Porca de fixação dianteiro 2. Punho 9. Corrente 3. Cabo de arranque 10. Barra-guia 4. Filtro de ar 11.
- O protetor de mão dianteiro é um dispositivo destinado a proteger a mão do operador contra ferimentos por contacto com a corrente. - O travão de corrente é um dispositivo que pára automaticamente a corrente em caso de movimento para trás, provocando o salto da serra. - A corrente é...
NORMAS DE SEGURANÇA • ATENÇÃO! Para reduzir os riscos de incêndio e de lesões, respeite sempre as precauções básicas quando utilizar este tipo de ferramentas. • Leia atentamente as instruções na íntegra antes de tentar utilizar o artigo e conserve-as. Familiarize-se com todas as operações descritas neste manual de instruções.
Page 59
• Mantenha as pessoas a cerca de 15 m da máquina durante o funcionamento. • Utilize o artigo à luz do dia ou somente com uma luz artificial correta. • Durante a utilização da máquina, use sempre um equipamento de proteção completo, com capacete de segurança, máscara de proteção, protetores auditivos, proteção ocular, luvas de proteção, calçado antiderrapante e vestuário de proteção.
Page 60
• Uma peça danificada deverá ser corretamente reparada ou substituída por um centro de reparação autorizado, salvo indicações em contrário neste manual de instruções. • Não utilize a ferramenta se o interruptor deixar de funcionar (se for impossível colocá-lo em ON ou OFF). •...
Page 61
• Segure sempre no punho traseiro da ferramenta com a mão direita e no punho dianteiro com a mão esquerda. Segurar a podadora com as mãos nos locais opostos aumenta o risco de lesões e nunca deverá ser feito (para uma ferramenta com barra-guia do lado esquerdo, a referência às posições «mão direita»...
MANUSEIO DOS COMBUSTÍVEIS • Seja extremamente prudente durante o manuseio dos combustíveis. São inflamáveis e os vapores explosivos. • Nunca retire a tampa de combustível nem adicione combustível se a máquina estiver ligada. Desligue o aparelho e deixe o motor e os componentes de escape arrefecer antes de encher o depósito.
CAUSAS DO RESSALTO E PREVENÇÃO DO OPERADOR • O ressalto pode ocorrer quando a ponta ou extremidade da barra-guia toca num objeto ou quando a madeira se comprime e aperta a corrente cortante na secção de corte. • O contacto da extremidade pode, nalguns casos, provocar uma reação oposta súbita, fazendo ressaltar a barra-guia para cima e a parte de trás para o operador.
- Problemas de saúde causados pela emissão de vibrações se o artigo for utilizado demasiado tempo ou se não for manuseado de maneira adequada e com as operações de manutenção corretamente efetuadas. As vibrações podem produzir a doença do «dedo branco». Se um dos sintomas da síndroma do «dedo branco»...
Use luvas de proteção. Use calçado de segurança. Em conformidade com o Regulamento Europeu. UTILIZAÇÃO PREVISTA AVISO: Esta podadora foi especialmente concebida para a manutenção das árvores. Só deve ser utilizada por um operador habilitado, que utilize um sistema de trabalho seguro.
Page 66
- Passe a corrente na roda e instale-a na barra-guia. A corrente deve ficar no sentido indicado. Certifique-se de que a corrente foi corretamente inserida na ranhura da barra-guia. - Instale a proteção e ajuste o parafuso de tensão de corrente no orifício inferior da barra.
Page 67
Repita a instalação se a corrente não estiver apertada ou bem instalada. 2) REGULAR A TENSÃO DA CORRENTE AVISO: Use luvas de proteção durante a tensão da corrente. O motor da ferramenta deve ser desligado antes de a tensão da corrente ser regulada.
Page 68
ENCHER O DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL E O DEPÓSITO DE ÓLEO 1) Encher o depósito de combustível AVISO: Antes de encher o depósito: A podadora deve sempre estar desligada e fria. Nunca fume enquanto estiver a atestar o depósito. Mantenha o combustível afastado de chamas ou faíscas. Antes de atestar o depósito, deixe a podadora arrefecer por completo.
Page 69
Armazenamento do combustível O combustível deve ser conservado num recipiente limpo e seguro, sempre fechado. Se não utilizar o artigo durante um período prolongado, retire a mistura de combustível e deite-a para um recipiente. Não deixe o combustível de maneira prolongada dentro da ferramenta.
Page 70
1) Ligar o motor - Coloque a corrente em cima de um chão estável. - Desengate o travão da corrente, empurrando-o para a frente. - Coloque o interruptor na posição de I (LIGADO). - Empurre a bomba de arranque várias vezes (cerca de 10 vezes). - Puxe o starter.
Page 71
2) Desligar o motor Faça funcionar a serra de corrente durante uns minutos. Em seguida, coloque o interruptor na posição O (DESLIGADO). 3) Principais regulações Regulação do carburador O carburador vem predefinido de fábrica. De modo a evitar eventuais anomalias, desaconselha-se regular os parafusos de ajuste.
Page 72
4) Trabalhar com cabos e arnês NOTA: É necessário seguir uma formação completa antes de trabalhar em alturas. Recomenda-se fortemente que apenas pessoas experientes e formadas trabalhem em alturas. Todos os procedimentos de emergência devem ser conhecidos. Essas instruções são exemplos de boas práticas. Observe também as leis e regulamentações locais.
Page 73
A possibilidade de fixar diretamente a serra ao arnês reduz o risco de danos no equipamento durante um deslocamento em torno da árvore. A serra deve sempre estar desligada quando é fixada diretamente no arnês. A serra só deve ser fixada nos pontos de fixação recomendados no arnês. Estes podem encontrar-se no ponto mediano (à...
Page 74
eliminar ou neutralizar o aumento das forças laterais, por exemplo, redirigindo a corda principal por um ponto de ancoragem adicional ou com uma correia regulável diretamente a partir do arnês, servindo de ponto de ancoragem adicional. A obtenção de um bom apoio à posição de trabalho pode ser favorecida pela utilização de um estribo de pé...
Page 75
Utilizar a serra de corrente com uma mão Os operadores não devem utilizar serras de corrente para podar árvores com uma mão quando estão numa posição de trabalho instável. Uma serra de mão é preferível para cortar madeira de diâmetro pequeno nas extremidades dos ramos.
Page 76
5) Operações de corte A ferramenta deve ser utilizada somente para cortar árvores. Não a utilize para outros fins. Não tente retirar a serra se esta estiver bloqueada durante o funcionamento. Desligue a máquina e retire a lâmina bloqueada com uma cunha. Mantenha os pés firmes, mantenha o equilíbrio e não suba ao tronco da árvore.
Page 77
Poda de árvore abatida Comece por observar o sentido de inclinação do ramo. Faça um primeiro entalhe do lado inclinado e termine o corte do lado oposto. Poda de árvore Comece a poda, fazendo entalhes de baixo para cima da árvore. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO 1.
Page 78
- Verifique o estado do carreto. - Limpe as aletas do cilindro com um compressor. Limpeza do filtro de ar Utilize um compressor para eliminar o pó e as aparas. • Para limpar a esponja do filtro: abra o filtro de ar e retire a esponja. Limpe essa esponja e seque-a antes de a reinstalar.
Page 79
Barra-guia Limpeza Retire a barra-guia. Limpe as ranhuras e a entrada de óleo. Lubrifique regularmente o carreto. Massa lubrificante Óleo Carreto Verificação Vire regularmente a barra para evitar os efeitos de desgaste. A calha da barra deve manter a corrente direita.
Page 80
Corrente Verifique de cada vez que o cortador e os ângulos de corte correspondem ao esquema abaixo. Comprimento do corte (91PX) 55° (25AP) 85° (25AP) 60° (91PX) 80° Lateral da placa Ângulo de corte Ângulo 30° de ângulo Placa exterior Afiar a corrente ATENÇÃO: Use luvas de proteção quando afiar a corrente.
Page 81
ARMAZENAMENTO Antes de ser armazenada, a ferramenta deve ser desligada, ter arrefecido, esvaziada do combustível e ser cuidadosamente limpa. Guarde a ferramenta num local seco e limpo, de preferência dentro da embalagem de origem e fora do alcance das crianças. Guarde todos os acessórios e restantes elementos juntamente com a ferramenta.
Page 82
4. Se o produto FOXTER não puder ser reparado durante o período total da garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia oferecida pelo E. Leclerc), o mesmo será...
- Przednia osłona dłoni jest przeznaczona do ochrony dłoni operatora przed obrażeniami spowodowanymi w następstwie kontaktu z łańcuchem. - Hamulec łańcucha jest mechanizmem, który automatycznie zatrzymuje łańcuch w przypadku ruchu do tyłu powodującego odrzut piły. - Łańcuch jest elementem tnącym zainstalowanym na prowadnicy łańcucha. DANE TECHNICZNE Typ silnika RY1E34FC...
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • UWAGA! Podczas używania tego rodzaju narzędzi należy stosować podstawowe środki ostrożności w celu zmniejszenia ryzyka pożaru i obrażeń. • Przed przystąpieniem do użytkowania tego produktu prosimy uważnie przeczytać i zachować wszystkie zalecenia. Należy zaznajomić się z wszystkimi operacjami opisanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Page 86
• Nie dopuszczać osób postronnych i zwierząt do strefy pracy. Dzieci i osoby, które nie wiedzą w jaki sposób używać narzędzie, nie powinny go dotykać ani się nim posługiwać. • Podczas wykonywania pracy trzymać inne osoby w odległości co najmniej 15 m od urządzenia.
Page 87
do autoryzowanego serwisu w celu dokonania przeglądu i naprawy. • Wyłączyć urządzenie po zakończeniu pracy, w czasie transportu, podczas pozostawienia go bez nadzoru, wymiany części oraz przed wykonaniem konserwacji. • Podczas pracy z narzędziem należy być skoncentrowanym. Obserwować wykonywane czynności i kierować się rozsądkiem. •...
Page 88
• Nie zbliżać żadnej części ciała do łańcucha podczas pracy okrzesywarki. Przed uruchomieniem piły łańcuchowej należy upewnić się, że łańcuch nie styka się z żadnym przedmiotem. Chwila nieuwagi w czasie użytkowania może spowodować pochwycenie ubrania lub części ciała przez łańcuch. •...
• Ważne jest, aby operator został przeszkolony w zakresie technik bezpiecznej ucieczki i wiedział, w jaki sposób korzystać z zalecanego dodatkowego sprzętu bezpieczeństwa, jak szelki, uchwyty pętlowe, pasy, liny i karabińczyki oraz inne systemy zabezpieczające przed upadkiem. Szkolenie powinien zorganizować fachowiec.
Page 90
• Przechowywać narzędzie w miejscu, w którym opary paliwa nie zetkną się z płomieniem lub iskrą. • Podczas transportu i składowania należy zawsze zakładać pokrywę prowadnicy łańcucha na narzędzie. • Użytkownik może wymieniać prowadnicę łańcucha i łańcuch. Wymiana innych części powinna być wykonywana przez centrum serwisowe. PRZYCZYNY ODRZUTU I ŚRODKI ZAPOBIEGAWCZE PODEJMOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA •...
- Postępować zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi ostrzenia i konserwacji piły łańcuchowej. Zbyt niskie ustawienie ograniczników głębokości może zwiększać ryzyko wystąpienia odbicia. POZOSTAŁE ZAGROŻENIA Nawet jeśli narzędzie jest używane zgodnie z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa, nadal istnieje ryzyko obrażeń ciała i szkód. Mogą wystąpić następujące zagrożenia: - Niepożądane skutki dla zdrowia wynikające z emisji wibracji, jeśli produkt jest używany przez zbyt długi okres czasu albo nie jest właściwie obsługiwany i...
Gwarantowany poziom mocy akustycznej. Należy unikać kontaktu wierzchołka prowadnicy łańcucha z innym przedmiotem. Nigdy nie uruchamiać narzędzia trzymając je jedną ręką. Zawsze trzymać je obiema rękami. Nosić rękawice ochronne. Nosić obuwie ochronne. Spełnia wymogi przepisów europejskich. PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: Okrzesywarka jest specjalnie przeznaczona do pielęgnacji drzew. Może być...
Page 93
- Zamontować prowadnicę pod kołem łańcuchowym. - Założyć łańcuch na koło, a następnie nałożyć go na prowadnicę. Łańcuch musi być ułożony w pokazanym kierunku. Sprawdzić, czy łańcuch jest prawidłowo włożony w rowku prowadnicy. - Założyć osłonę i dokręcić śrubę naprężania łańcucha w dolnym otworze prowadnicy.
Page 94
Jeśli łańcuch nie jest naprężony lub nie został prawidłowo zainstalowany, zainstalować go ponownie. 2) REGULACJA NAPRĘŻENIA ŁAŃCUCHA OSTRZEŻENIE: nosić rękawice ochronne podczas naprężania łańcucha. Przed przystąpieniem do napinania łańcucha należy wyłączyć silnik. Upewnić się, że łańcuch znajduje się wewnątrz rowka prowadnicy. Trzymać prowadnicę...
Page 95
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA PALIWA I ZBIORNIKA OLEJU 1) Napełnianie zbiornika paliwa OSTRZEŻENIE: Podczas napełniania zbiornika: Okrzesywarka musi zawsze być wyłączona i ostudzona. Nigdy nie palić tytoniu podczas napełniania. Trzymać paliwo z dala od otwartego ognia lub iskier. Przed napełnieniem poczekać, aż okrzesywarka całkowicie ostygnie. Nie próbować...
Page 96
Uwaga: aby nie uszkodzić urządzenia i uniknąć wypadków, NIE STOSOWAĆ INNYCH MIESZANEK I INNYCH RODZAJÓW OLEJU/PALIWA. Przechowywanie paliwa Paliwo należy przechowywać w czystym, bezpiecznym i zawsze zamkniętym pojemniku. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, usunąć z niego mieszankę paliwową i przelać ją do pojemnika. Nie pozostawiać paliwa w narzędziu przez długi czas.
Page 97
znajdować się paliwo. Sprawdzić poziom paliwa i w razie potrzeby uzupełnić zbiornik. 1) Uruchamianie silnika - Położyć łańcuch na stabilnej powierzchni. - Włączyć hamulec łańcucha, przesuwając go do przodu. - Ustawić przełącznik w pozycji I (WŁ). - Nacisnąć kilka razy ręczną pompkę paliwa (około 10 razy). - Pociągnąć...
Page 98
2) Zatrzymywanie silnika Pozwolić pile łańcuchowej pracować przez kilka minut. Następnie ustawić przełącznik w pozycji O (WYŁ). 3) Ustawienia główne Regulacja gaźnika Gaźnik jest wstępnie wyregulowany fabrycznie. Aby uniknąć nieprawidłowego działania, nie zaleca się dokonywania regulacji za pomocą śrub regulacyjnych. Jeśli śruby wymagają...
Page 99
4) Praca przy użyciu lin i szelek. UWAGA: Przed przystąpieniem do pracy na wysokości konieczne jest odbycie pełnego szkolenia. Zaleca się, aby na wysokości pracowały doświadczone i przeszkolone osoby. Należy znać wszystkie obowiązujące procedury awaryjne. Te zalecenia są przykładami dobrych praktyk. Przestrzegać również lokalnych praw i uregulowań.
Page 100
Możliwość bezpośredniego przymocowania piły do szelek ogranicza ryzyko uszkodzenia sprzętu w czasie przemieszczania się wokół drzewa. Należy zawsze wyłączać piłę podczas mocowania jej bezpośrednio do uprzęży. Można mocować piłę wyłącznie do zalecanych punktów zaczepowych na szelkach. Te miejsca mogą znajdować się w punkcie środkowym (przód lub tył) lub po bokach. W miarę...
Page 101
sił bocznych, np. przekierowując główną linkę przy użyciu dodatkowego punktu zaczepowego lub za pomocą pasa regulowanego bezpośrednio na szelkach, służącego za dodatkowy punkt mocowania. Uzyskaniu odpowiedniego wsparcia dla pozycji roboczej może służyć stosowanie strzemienia stworzonego za pomocą okrągłego uchwytu pętlowego. Uruchamianie okrzesywarki na drzewie Gdy operator włącza narzędzie na drzewie, powinien: - uruchomić...
Page 102
Używanie piły łańcuchowej za pomocą jednej ręki Operatorzy nie powinni używać pił łańcuchowych do okrzesywania drzew za pomocą jednej ręki, gdy ich pozycja robocza nie jest stabilna. Lepiej korzystać z piły ręcznej do cięcia drzew o małej średnicy na końcówkach gałęzi. Można używać...
Page 103
5) Cięcie Tego narzędzia należy używać wyłącznie do cięcia drzew. Nie używać go do innych celów. Nie próbować wyjmować zablokowanej piły łańcuchowej podczas jej pracy. Zatrzymać narzędzie i usunąć zakleszczone ostrze przy użyciu klina. Pewnie trzymać stopy, utrzymywać równowagę i nie wspinać się na pień drzewa. Unikać...
Page 104
Przycinanie powalonego drzewa Najpierw zaobserwować kierunek nachylenia gałęzi. Pierwsze wycięcie wykonać po nachylonej stronie, a zakończyć cięcie po stronie przeciwnej. Przycinanie drzewa Przycinanie rozpocząć od wykonania nacięć od dołu w górę drzewa. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 1. Konserwacja Przed podjęciem czynności konserwacyjnych urządzenie musi być wyłączone i całkowicie ostudzone.
Page 105
- Sprawdzić stan koła łańcuchowego. - Oczyścić żebra cylindra za pomocą sprężarki. Czyszczenie filtra powietrza Usunąć kurz i wióry za pomocą sprężarki. • Aby oczyścić gąbkę filtra: otworzyć filtr powietrza i wyciągnąć z niego gąbkę. Umyć gąbkę i pozostawić do wysuszenia przed ponowną instalacją. Umieścić gąbkę...
Page 106
Prowadnica łańcucha Czyszczenie Odłączyć prowadnicę. Oczyścić rowki i wlot oleju. Regularnie smarować koło łańcuchowe. Smar Olej Koło łańcuchowe Kontrola Regularnie obracać prowadnicę, aby uniknąć skutków zużycia. Szyna prowadnicy powinna utrzymywać łańcuch prosto. Szyna prowadnicy musi być zawsze na swoim miejscu. Do Odstęp sprawdzenia użyć...
Page 107
Łańcuch Za każdym razem sprawdzać, czy nóż i kąty cięcia są zgodne z poniższym schematem. Długość cięcia (91PX) 55° (25AP) 85° (25AP) 60° (91PX) 80° Kąt cięcia Strona płytki narożnej 30° Kąt Płytka zewnętrzna Ostrzenie łańcucha UWAGA: nosić rękawice ochronne podczas ostrzenia łańcucha. Aby zapewnić optymalną...
Page 108
PRZECHOWYWANIE Podczas przechowywania narzędzie musi być wyłączone, ostudzone, opróżnione z paliwa i dokładnie wyczyszczone. Przechowywać narzędzie w suchym i czystym miejscu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu i poza zasięgiem dzieci. Wszystkie akcesoria i inne elementy przechowywać razem z narzędziem.
Page 109
3. Gwarancja obejmuje wszelkie awarie lub usterki czyniące produkt niezdatnym do użytku i skutkujące jego zwrotem przez konsumenta w okresie gwarancji. 4. Jeśli produkt FOXTER nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E.
Page 110
MOTORNA ŽAGA ZA OBREZOVANJE VEJ • CS2500A-4 PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ZA UPORABO 1. Sprednja zaščita za roke/zavora 7. Pritrdilni vijak 8. Pritrdilna matica verige 2. Ročaj 9. Veriga 3. Zagonski kabel 10. Rezalni meč 4. Zračni filter 11. Ročica za plin 5.
- Sprednja zaščita za roke je priprava, ki je namenjena zaščiti roke uporabnika pred telesnimi poškodbami, do katerih bi prišlo zaradi stika z verigo. - Zavora verige je priprava, ki verigo samodejno zaustavi v primeru odboja nazaj, ki povzroči odskok žage. - Veriga je rezalna priprava, ki je nameščena na rezalnem meču.
VARNOSTNA NAVODILA • POZOR! Kadar uporabljate tovrstne naprave, morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, da zmanjšate nevarnost požara in telesnih poškodb. • Preden začnete napravo uporabljati, natančno preberite vsa navodila in jih shranite. Seznanite se z vsemi postopki, ki so opisani v tem priročniku za uporabo.
Page 113
• Med uporabo naprave nosite vedno popolno zaščitno opremo, ki vsebuje varovalno čelado, zaščitno masko, zaščito za sluh, zaščito za oči, zaščitne rokavice, nedrseče čevlje in zaščitna oblačila. Zaščitna oprema mora biti v skladu z evropskimi standardi. • Nosite ustrezna oblačila. Na sebi ne imejte oblačil z ohlapnimi rokavi ali odpetimi gumbi.
Page 114
• Poškodovani del morajo pravilno popraviti oziroma ga zamenjati v pooblaščenem servisnem centru, razen če je v tem priročniku drugače navedeno. • Naprave ne uporabljajte, če stikalo ne deluje (če ga ni mogoče pomakniti na ON ali OFF). • V primeru okvare motorja ali neobičajnega hrupa napravo takoj izklopite. •...
Page 115
smete tega nikoli storiti (pri napravi, ki je zasnovana za uporabo z mečem na levi strani, velja za položaja «desna roka» in «leva roka» obratno). • Pri žaganju veje, ki je pod napetostjo, pazite na nevarnost, da jo bo odbilo nazaj.
ROKOVANJE Z GORIVOM • Še posebej previdni bodite pri rokovanju z gorivom, saj je to vnetljivo, hlapi pa so eksplozivni. • Ko je naprava vklopljena, nikoli ne odstranite pokrovčka z rezervoarja z gorivom in ne dolivajte goriva. Preden gorivo natočite, napravo izklopite in pustite, da se motor in ostali sestavni izpušni deli ohladijo.
VZROKI ZA POVRATNI UDAREC IN KAKO GA UPORABNIK LAHKO PREPREČI • Do povratnega udarca lahko pride, ko se premikajoča se veriga na vrhu ali konici rezalnega meča dotakne nekega predmeta ali ko se les stisne in se rezalna veriga zatakne v rezu. •...
Page 118
- Če se napravo uporablja dlje časa ali če z njo ne upravljate ustrezno oziroma je ne vzdržujete pravilno, lahko pride do škodljivih posledic za zdravje, ki so posledica emisije vibracij. Vibracije lahko povzročijo tako imenovano bolezen «belih prstov». Če se pojavi kateri od simptomov bolezni «belih prstov», takoj poiščite zdravniško pomoč.
Nosite zaščitne rokavice. Nosite varovalno obutev. V skladu z evropskimi predpisi. PREDVIDENA UPORABA OPOZORILO: ta žaga za obrezovanje vej je posebej zasnovana za nego dreves. Uporablja naj jo samo usposobljen izvajalec, ki poskrbi za varno delo. Ta naprava je namenjena za uporabo z obema rokama oziroma na enak način, kot se uporablja običajno verižno žago.
Page 120
- Rezalni meč namestite na napravo in sicer pod verižno kolo. - Verigo namestite na kolo, nato pa jo napeljite okoli rezalnega meča. Veriga mora biti obrnjena v označeno smer. Preverite, ali je veriga pravilno vstavljena v utor rezalnega meča. - Namestite zaščito in naravnajte vijak za napenjanje verige v spodnji luknji meča.
Če veriga ni dovolj zategnjena oziroma ni dobro nameščena, jo na novo namestite. 2) NASTAVITEV NAPETOSTI VERIGE OPOZORILO: med napenjanjem verige nosite zaščitne rokavice. Preden naravnate napetost verige, mora biti motor naprave izklopljen. Prepričajte se, da je veriga v utoru meča. Meč držite za njegovo konico. Napetost verige naravnajte z napenjalnim vijakom in sicer tako, da se bodo pogonski členi verige ulegli v utor meča.
Page 122
POLNJENJE REZERVOARJA ZA GORIVO IN REZERVOARJA ZA OLJE 1) Polnjenje rezervoarja za gorivo OPOZORILO: Ko polnite rezervoar: Žaga za obrezovanje vej mora biti vedno izklopljena in hladna. Med polnjenjem nikoli ne kadite. Gorivo imejte proč od plamenov in isker. Pred točenjem goriva pustite obrezovalno žago, da se popolnoma ohladi.
Page 123
Opomba: Da ne bi prišlo do škode in nesreč, NE UPORABLJAJTE DRUGIH MEŠANIC IN DRUGIH VRST OLJA/GORIVA. Shranjevanje goriva Gorivo morate shranjevati v čisti in varni ter vedno zaprti posodi. Če naprave daljši čas ne boste uporabljali, mešanico goriva izlijte iz nje in jo prelijte v posodo.
Page 124
V napravi mora vedno biti gorivo. Preverite raven napolnjenosti in gorivo po potrebi dolijte. 1) Zagon motorja - Napravo položite na stabilno površino. - Aktivirajte zavoro verige, kar storite tako, da jo potisnete naprej. - Stikalo pomaknite v položaj I (VKLOP). - Večkrat pritisnite črpalni mehurček (približno 10-krat).
Page 125
2) Ustavitev motorja Verižno žago pustite delovati nekaj minut, nato pa pomaknite stikalo v položaj O (IZKLOP). 3) Glavne nastavitve Nastavitev uplinjača Uplinjač je tovarniško prednastavljen. Da bi se izognili kakršni koli okvari, ni priporočljivo naravnavati nastavitvenih vijakov. Če je treba te vijake ponovno naravnati, naj vzdrževalna dela na napravi opravijo v servisnem centru.
Page 126
4) Delo z vrvmi in plezalnim pasom OPOMBA: pred izvajanjem del na višini je treba opraviti celotno usposabljanje. Priporočljivo je, da na višini delajo samo izkušene in usposobljene osebe, ki morajo poznati tudi vse postopke, ki jih je treba opraviti v nujnih primerih. Ti napotki so primeri dobre prakse, upoštevajte pa tudi lokalne zakone in predpise.
Page 127
Možnost pripetja žage neposredno na plezalni pas zmanjšuje nevarnost za poškodbe opreme pri premikanju okoli drevesa. Kadar je žaga pričvrščena neposredno na plezalni pas, mora biti vedno izklopljena. Žaga naj bo pričvrščena le na priporočene pritrdilne točke na plezalnem pasu. Te so lahko na sredini (spredaj ali zadaj) ali ob straneh.
Page 128
pripne neposredno na plezalni pas, ki služi kot dodatna sidriščna točka. Da bi imeli dobro oporo v delovnem položaju, lahko pomaga tudi uporaba nožnega stremena, ki se ga naredi s pasom v obliki okrogle zanke, v katero se vtakne stopalo. Zagon obrezovalne žage na drevesu Kadar uporabnik zažene orodje na drevesu, mora: - pred zagonom aktivirati verižno zavoro in...
Page 129
Uporaba verižne žage le z eno roko Uporabnik ne sme uporabljati verižne žage za obrezovanje dreves z eno samo roko, kadar je v nestabilnem delovnem položaju. Za rezanje vej, ki so na koncih majhnega premera, naj raje uporabi ročno žago. Pri obvejevanju dreves se sme verižno žago uporabljati z eno roko samo takrat, kadar: - uporabnik ne more zavzeti ali ohraniti...
Page 130
5) Rezalna dela Napravo se sme uporabljati samo za žaganje dreves. Ne uporabljajte je za druge namene. Žage ne poskušajte odstraniti, če se je med delovanjem zablokirala. Napravo izklopite in odstranite zataknjeno rezilo z zagozdo. Pazite, da trdno stojite in ohranjate ravnotežje ter ne plezajte po drevesnem deblu.
Page 131
Rezanje vej pri podrtem drevesu Najprej ugotovite smer, v katero se veja nagiba oz. smer naklona veje. Prvo zarezo naredite na nagnjeni strani in rez zaključite na nasprotni strani. Obrezovanje drevesa Obrezovati začnite tako, da naredite zasek od spodaj proti vrhu drevesa. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE 1.
Page 132
- Preverite stanje zobnika. - Krilca valja očistite s kompresorjem. Čiščenje zračnega filtra Za odstranitev prahu in ostružkov uporabite kompresor. • Za čiščenje pene filtra: odprite zračni filter in odstranite peno. Peno očistite, preden pa jo znova namestite, jo pustite, da se posuši. Peno dajte nazaj v zračni filter in tega znova namestite, kot je videti na sliki.
Page 133
Rezalni meč Čiščenje Rezalni meč odstranite. Očistite utore in vstopno odprtino za olje. Zobnik redno mažite. Maščoba Olje Zobnik Pregledovanje Meč redno obračajte, da preprečite posledice obrabe. Tirnica meča mora poskrbeti za ravno vodenje verige. Vodilna tirnica mora biti vedno Razmak nameščena.
Page 134
Veriga Vsakič preverite, ali se rezilnik in koti rezanja skladajo s spodnjo sliko. Dolžina reza (91PX) 55° (25AP) 85° (25AP) 60° (91PX) 80° Kot reza Stran kotne plošče Zunanja plošča 30° Brušenje verige POZOR: Med brušenjem verige nosite zaščitne rokavice. Za optimalno delovanje toplo priporočamo, da verigo redno brusite.
Page 135
SHRANJEVANJE Preden napravo pospravite, jo morate izklopiti, jo pustiti, da se ohladi, iz nje morate izliti gorivo in jo skrbno očistiti. Napravo shranjujte v suhem in čistem prostoru, po možnosti v njeni embalaži in zunaj dosega otrok. Vse dodatke in druge dele hranite skupaj z napravo.
Page 136
1. Izdelki FOXTER so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za izdelke za domače mojstre. 2. Za izdelke FOXTER velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Nekateri izdelki FOXTER imajo možnost podaljšanja zakonske garancije, ki jo nudi E.